References (24)
References
Ali, F. (2022). Multilingualism and gendered immigrant identity: Perspectives from Catalonia. Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ariza, M. (2004). El Romance en al-ándalus. En Rafael Cano, (Ed.), Historia de la lengua española (pp. 207–235). Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beale-Rivaya, Y. (2010). On the relationship between Mozarabic sibilants and Andalusian seseo. EHumanista, 14, 40–56.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benyaya, Z. (2007). La enseñanza del español en la secundaria marroquí: Aspectos fónicos, gramaticales y léxicos. Revista Nebrija de lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas, 2(3). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bramon, D. (1987). Aglutinación y deglutinación del artículo en los arabismos del castellano y del catalán. Vox Romanica, 46, 138–179.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bruckmayr, P. (2014). Arabic and bilingual newspapers and magazines in Latin America and the Caribbean. In G. Roper (Ed.), Historical aspects of printing and publishing in languages of the Middle East (pp. 245–269). Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corriente, F. (1977). A grammatical sketch of the Spanish Arabic dialect bundle. Instituto Hispano-Árabe de Cultura.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Linguistic interference between Arabic and the Romance languages of the Iberian Peninsula. In S. Jayyusi (Ed.), The legacy of Muslim Spain (pp. 443–451). Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2004a). Andalusi romance (formerly ‘Mozarabic’): A Language in contact poorly transmitted and translated. In P. Bádenas de la Peña, S. Torallas Tovar, E. R. Luján, M. Á. Gallego (Eds.), Lenguas en contacto: El Testimonio escrito (185–196). Consejo Superior de Investigaciones Científicas.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2004b). El elemento árabe en la historia lingüística peninsular: Actuación directa e indirecta. Los arabismos en los romances peninsulares (en especial, en castellano). In R. Cano (Ed). Historia de la lengua Española (pp. 185–206). Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García-Sánchez, I. (2014). Language and Muslim immigrant childhoods: The politics of belonging. Wiley-Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hyland, S., Jr. (2017). More Argentine than you: Arabic-speaking immigrants in Argentina. University of New Mexico Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lapesa, R. (1980). Historia de la lengua Española. Gredos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mijares Molina, L. (2006). Aprendiendo a ser Marroquíes: Inmigración, diversidad lingüística y escuela. Ediciones del Oriente y del Mediterráneo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mohamed, S. (2020). Language contact in Puerto Rico: Realizations of vowel sequences in Arabic Spanish bilinguals. [Unpublished doctoral dissertation]. Florida State University.
Mohamed, S., González, C., & Muntendam, A. (2019). Arabic-Spanish language contact in Puerto Rico: A Case of glottal stop epenthesis. Languages, 4(4), 93. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moscoso García, F. (2019). Estudiantes de árabe de origen marroquí en la universidad autónoma de Madrid: Conciencia e identidad lingüística. al-Andalus Maghreb, 26(1). Google Scholar logo with link to Google Scholar
Plann, S. (2009). Arabic: another ‘other Spanish language’? International Journal of Multilingualism, 6(4), 369–385. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ready, C. (2021). “Yo me siento andalusí”: El marco espaciotemporal en la construcción de identidad de inmigrantes marroquíes en Granada, España. Lengua y migración, 13(1), 7–32. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sayahi, L. (2011). Spanish in contact with Arabic. In M. Díaz-Campos (Ed.), The handbook of Spanish sociolinguistics (pp. 473–490). Wiley-Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Diglossia and language contact: Language variation and change in North Africa. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Wijk, H. L. A. (1971). Algunos arabismos semánticos y sintácticos en el español y el portugués, Homenaje a J. A. van Praag, Norte, XII, 2, 35–46.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vicente, Á (2007). Ceuta, una ciudad entre dos lenguas: Formación y evolución del árabe ceutí. Gráficas San Pancracio, S.L.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vicente, Á. (2011). La presencia de la lengua española en el Norte de África y su interacción con el árabe marroquí. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 9(2(18)), 59–84.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue