In:Recent Developments in Hispanic Linguistics: Studies in structure, variation, and bilingualism
Edited by Michael Gradoville and Sean McKinnon
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 41] 2024
► pp. 268–288
Chapter 11Spanish for specific purposes in the United States
Trends, challenges, solutions, and future directions
Published online: 4 October 2024
https://doi.org/10.1075/ihll.41.11laf
https://doi.org/10.1075/ihll.41.11laf
Abstract
This article will provide an introduction to the field of Spanish for Specific Purposes (SSP) in
the United States (U.S.) (situated within a global context) and will discuss the advantages of SSP courses and
programs in U.S. university Spanish curricula. It will then provide an overview of trends in the development of the
SSP field in Europe, Latin America, and the U.S. by comparing the SSP faculty profiles, motivations for including SSP
in language curricula, theoretical frameworks underlying SSP research, research themes and domains studied in these
three geographic regions. Finally, the article will explore several major challenges to the field of SSP in the U.S.
and will propose solutions and future directions for addressing each challenge.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.SSP as an integral part of Spanish curricula
- 3.Global trends and perspectives on SSP
- 3.1Regional comparisons of SSP faculty professional profiles
- 3.2Regional comparisons of SSP research
- 3.2.1SSP research in Europe
- 3.2.2Research in Latin America
- 3.2.3SSP research in the United States
- 4.Challenges, solutions, and future directions for SSP research and teaching in the U.S
- 4.1Lack of communication, connections, and collaboration among SSP scholars and instructors in different
geographic areas
- 4.1.1The challenge
- 4.1.2Solutions and future directions
- 4.2Need to develop SSP students’ communicative competence and T&I skills to help address communication needs
of marginalized U.S. Spanish speakers
- 4.2.1The challenge
- 4.2.2Solutions and future directions
- 4.3Need to provide students with opportunities to develop their critical consciousness and transformative
authenticity in order to work more effectively to help address challenges faced by the U.S. Latinx
community
- 4.3.1The challenge
- 4.3.2Solutions and future directions
- 4.1Lack of communication, connections, and collaboration among SSP scholars and instructors in different
geographic areas
- 5.Conclusions
References
References (86)
Abbott, A. (2017). Civic
engagement and community service learning: Connecting students’ experiences to policy and
advocacy. In M. Bloom & C. Gascoigne (Eds.), Creating
experiential learning opportunities for language learners: Acting locally while thinking
globally (pp. 33–52). Multilingual Matters.
Abbott, A., & Lear, D. (2010). The
connections goal area in Spanish community service-learning: Possibilities and
limitations. Foreign Language
Annals, 43(2), 231–245.
Aguirre Beltrán, B. (1993). Servicios
financieros: banca y bolsa. Colección Español por profesiones. SGEL.
Aguirre Beltrán, B., & Hernández, C. (1985). El
lenguaje del turismo y de las relaciones públicas. 7ª
ed. SGEL.
American Council for the Teaching of Foreign Languages
(ACTFL). (2015). World-readiness standards for learning languages
(summary document). ACTFL. [URL]
Beckisheva, T. G., Gasparyan, G. A., & Kovalenko, N. A. (2015). Case
study as an active method of teaching business English. Procedia: Social and
Behavioral
Sciences, 166, 292–295.
Belpoliti, F., & Pérez, M. E. (2016). Giving
advice in medical Spanish: pragmatic and intercultural competence in the Spanish for the health professions
curriculum. Journal of Spanish Language
Teaching, 3(2), 127–142.
Bosio, I. V., Castel, V., Ciapuscio, G., Cubo, L., & Müller, G. (Eds.) (2012). Discurso
especializado: estudios teóricos y aplicados. Sociedad Argentina de Lingüística.
Byram, M. (1997). Teaching
and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
(2012). Language
awareness and (critical) cultural awareness – Relationships, comparisons,
contrasts. Language
Awareness, 21(102), 5–13.
Calvi, M. V., & Mapelli, G. (2011). La
lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Peter Lang.
Center for International Business Education and Research
(CIBER, 2020). About CIBER program. [URL]
(2005). La
noción de género en la Lingüística Funcional Sistémica y en la Lingüística
Textual. Revista
Signos, 38, 31–48.
Clark, R., Fairclough, N., Ivanič, R., & Martin-Jones, M. (1990). Critical
language awareness. Part I: A critical review of three current approaches to language
awareness. Language and
Education, 4(4), 249–260.
Colina, S., & Lafford, B. (2017). Translation
in Spanish language teaching: The integration of a “fifth skill” in the second language
curriculum. Journal of Spanish Language
Teaching, 4(2), 1–14.
Dewey, J. (1938/1988). Experience
in education. In J. A. Boydston & B. Levine (Eds.), John
Dewey: The Later Works,
1925–1953, vol. 13, 1938–1939 (pp. 1–62). Southern Illinois University Press.
Doyle, M. S. (2012). Business
language studies in the United States: On nomenclature, context, theory, and
method. Modern Language
Journal, 96(s1), 105–121.
Fryer, T. B., & Guntermann, C. G. (1998). Spanish
and Portuguese for business and the professions. National Textbook Company.
Fuertes-Olivera, P. A., & Arribas Baño, A. (2008). Pedagogical
specialised lexicography: The representation of meaning in English and Spanish business
dictionaries. John Benjamins.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging.
Language, bilingualism, and education. Palgrave Macmillan.
Gonglewski, M., Esseesy, M., & Lear, D. (2023). The
future of LSP: Rooted in research. Global Business
Language 23.
Halliday, M. A. K. (1991). Towards
probabilistic interpretations. In E. Ventola (Ed.), Functional
and systemic linguistics: Approaches and
uses (pp. 39–61). Walter de Gruyter.
Haner, J., & Lopez, M. H. (2023). 8
facts about recent Latino immigrants to the U.S. Pew Research Center. [URL]
Hardin, K. (2015). An
overview of medical Spanish curricula in the United
States. Hispania, 98(4), 640–661.
(2020). Pragmatics
and medical discourse in Spanish. In D. Koike & J. C. Félix-Brasdefer (Eds.), The
Routledge Handbook of Spanish
Pragmatics (pp. 251–266). Routledge.
Hymes, D. (1972). On
communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics.
Selected
readings (pp. 269–293). Penguin.
Jones, S. M. (2017). Trust
development with the Spanish-speaking Mexican American patient: A grounded theory
study. Western Journal of Nursing
Research, 40(6), 799–814.
King de Ramírez, C. (2017). Preparing
students for the workplace: Heritage Learners’ experiences in professional community
internships. In M. K. Long (Ed.), Language
for Specific Purposes: Trends in curriculum
development (pp. 55–71). Georgetown University Press.
King de Ramírez, C., & Lafford, B. (2017). Mentors’
perspectives on professional internships: Rewards, challenges and future
directions. In M. Bloom & C. Gascoigne (Eds.), Creating
experiential learning opportunities for language learners: Acting locally while thinking
globally (pp. 135–159). Multilingual Matters.
King Ramírez, C., & Bocanegra-Valle, A. (forthcoming). La
formación del docente para cursos de español para fines
específicos. In B. Lafford, A. Ferreira Carrera & E. Arnó-Macià (Eds.), Routledge
handbook of Spanish for Specific
Purposes. Routledge.
King Ramírez, C., & Lafford, B. (Eds.) (2018). Transferable
skills for the 21st Century: Preparing students for the workplace through world languages for specific
purposes. Sabio Books.
Krogstad, J. M., Passel, J. S., & Noe-Bustamante, L. (2022). Key
facts about U.S. Latinos for National Hispanic Heritage Month. Pew Research
Center. [URL]
Lafford, B. (Ed.). (2009). Technology
in the service of language learning: Update on Garrett (1991) trends and
issues. Modern Language
Journal, 93(s1), 673–887. [URL]
(2012). Languages
for specific purposes in the United States in a global context: Commentary on Grosse and Voght (1991)
revisited. Modern Language
Journal, 96(s1), 1–27.
(2015). Implications
of LSP curricular design for mainstream world language classes. CASLS
InterCom issue, 4/27/15/ [URL]
(2017). The
evolution of future Spanish graduate programs to meet diverse student
needs. Hispania, 100(5), 195–201.
(2023). Afterword. In C. Sanz & C. Pérez Vidal (Eds.), Methods
in study abroad research: Past, present and
future (pp. 373–382). John Benjamins.
Lafford, B., Carreira Fabrera, A., & Arnó Macià, E. (forthcoming). The
Routledge handbook of Spanish for specific
purposes. Routledge.
Lafford, B., & King Ramírez, C. (2018). Afterword. In C. King Ramírez & B. Lafford (Eds.), Transferable
skills for the 21st Century: Preparing students for the workplace through world languages for specific
purposes (pp. 317–352). Sabio Books.
Lafford, B., & Sánchez López, L. (2022). Spanish
for specific purposes as an international discipline: Implementation, challenges, and future
directions. Paper presented at the Sixth
International Symposium on Languages for Specific Purposes/ CIBER Business Language Conference, University of
Chicago, April 2022.
(2021). Domain
analysis: Research-based reverse design for languages for specific
purposes. Foreign Language
Annals, 54(1), 139–157.
Long, M. H. (2016). In
defense of tasks and TBLT: Nonissues and real issues. Annual Review of Applied
Linguistics, 36, 5–33.
Long, M. K. (Ed.). (2017). Language
for specific purposes: Trends in curriculum development. Georgetown University Press.
Long, M. K., & Uscinski, I. (2012). Evolution
of languages for specific purposes programs in the United States:
1990–2011. Modern Language
Journal, 96(s1), 173–189.
Looney, D., & Lusin, N. (2019). Enrollments
in languages other than English in the United States institutions of higher education, summer 2016 and fall
2016: Final report. Modern Language
Association.
Lowther Pereira, K. 2018. Community
service-learning for Spanish Heritage Learners: Making connections and building
identities. John Benjamins.
Loza, S., & Beaudrie, S. M. (Eds.). (2022). Heritage
language teaching: Critical language awareness perspectives for research and
pedagogy. Routledge.
Lusin, N., Peterson, T., Sulewski, C., & Zafer, R. (2023). Enrollments
in languages other than English in U.S institutions of higher education, Fall
2021. Modern Language Association.
Martínez, G. A. (2010). Medical
Spanish for heritage learners: A prescription to improve the
health. In S. Rivera-Mills & J. A. Trujillo (Eds.), Building
communities and making
connections (pp. 2–15). Cambridge Scholars Publishing.
(2022b). Teaching
Spanish for health equity and justice: Reflections on Spanish in health care in and beyond
COVID-19. Plenary talk presented at the Hispanic
Linguistics Symposium, hosted via Zoom by Arizona State University, November 4,
2022.
Martínez, I. (2019). Lingüística
de corpus y gramática inductiva: cómo trabajar con los corpus en la clase de español de los
negocios. In A. Escofet, B. de Jonge, P. Lorente, & L. Vangehuchten (Eds.), Actas
del VI Congreso Internacional de Español para Fines
Específicos (pp. 87–100). Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo.
Modern Language Association
(MLA). (2007). Foreign languages and higher education: New
structures for a changed world. [URL]
. (2014). Report of the MLA task force on doctoral study in
modern language and literature. [URL]
Muñoz-Basols, J., Neville, C., Lafford, B., & Godev, C. (2023). Potentialities
of applied translation for language learning in the era of artificial
intelligence. Special issue: Applied translation in Spanish language
teaching. Hispania, 106(2), 171–194.
Network of Business Language Educators
(NOBLE). (2023). ISLSP/CIBER
history. [URL]
Ong-Flaherty, C. (2015). Critical
cultural awareness and diversity in nursing. Nurse
Leader, 13(3), 58–62.
Parodi, G. (Ed.). (2007). Lingüística
de corpus y discursos especializados. Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.
(Ed.) (2008). Géneros
académicos y géneros profesionales. Pontificia Universidad Católica de Valparaíso.
Pastor Cesteros, S., & Ferreira Cabrera, A. (2018). El
discurso académico en español como LE/L2: nuevos contextos, nuevas
metodologías. Journal of Spanish Language
Teaching, 5(2), 91–101.
Plews, J., Misfeldt, K., & Feddersen, R. (2023). Diaries
and journals in study abroad research. In C. Sanz & C. Pérez Vidal (Eds), Methods
in study abroad research: Past, present and
future (pp. 109–134). John Benjamins.
Räaisänen, C., & Fortanet-Gómez, I. (2008). The
state of ESP teaching and learning in Western European higher education after
Bologna. In I. Fortanet-Gómez & C. A. Räaisänen (Eds.), ESP
in European higher
education (pp. 11–51). John Benjamins.
Relinque, M., & Vigier-Moreno, F. J. (2023). Interpreting
for refugees and asylum seekers in the south of Spain: How university interpreter training can respond to real
needs identified by
stakeholders. Hispania, 106(2), 283–296.
Risner, M., & Spaine-Long, S. (Eds.) (2020). LSP
vectors: Strengthening interdisciplinary connections. Global Business
Languages, 20, viii–xv.
Ruggiero, D. (2018). Toward
collaborative, equitable and sustainable community service learning projects in world languages for specific
purposes. In C. King Ramírez & B. Lafford (Eds.), Transferable
skills for the 21st Century: Preparing students for the workplace through world languages for specific
purposes (pp. 259–286). Sabio Books.
Sánchez-López, L. (2013). Scholarship
and teaching on languages for specific purposes. UAB Digital Collections. [URL]
(2018). Cultural
and pragmatic aspects of L2 Spanish for academic purposes: new data on the current state of the
question. Journal of Spanish Language
Teaching, 5(2), 102–114.
Sánchez-López, L., Long, M., & Lafford, B. (2017). New
directions in LSP research in U.S. higher
education In M. L. Long (Ed.), Language
for specific purposes: Trends in curriculum
development (pp. 13–34). Georgetown University Press.
Serafini, E. J., & Torres, J. (2015). The
utility of needs analysis for non-domain expert instructors in designing task-based Spanish for the
professions curricula. Foreign Language
Annals, 48(3), 447–472.
Swales, J. M. (1990). Genre
analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press.
Tano, M. (2020). El
perfil de los profesores e investigadores universitarios implicados en el campo del español de especialidad
[Informe de investigación]. Groupe d’Étude et de Recherche en Espagnol de
Spécialité. [URL]
(2021). Balisage
terminologique dans le domaine de la langue espagnole
spécialisée. HispanismeS, 15, 242–265. [URL]
Thomas, M., & Yamazaki, K. (Eds.), (2021). Project-based
language learning and CALL: From virtual exchange to social justice. Equinox Publishing Ltd.
Torres, J., & Serafini, E. J. (2016). Microevaluating
earners’ task-specific motivation in a task-based Business Spanish
course. Hispania, 99(2), 289–304.
van Hooft Comajuncosas, A. (Ed.). (2004). Textos
y discursos de especialidad: el español de los
negocios. Rodopi. urn:lcp:textosydiscursos0000unse:lcpdf:acdc0112-f301-43a4-b714-a4185b7a06b6
Vásquez, F. (2018). Case-based
pedagogy to develop world-readiness skills for
business. In C. King Ramírez & B. Lafford (Eds.), Transferable
skills for the 21st Century: Preparing students for the workplace through world languages for specific
purposes (pp. 181–211). Sabio Books.
Wiggins, G. P., & McTighe, J. (2005). Understanding
by design. Association for Supervision and Curriculum Development.
Zeller, S., & Velázquez-Castillo, M. (2018). Spanish
for animal health and care: A case for expanding the LSP
curriculum. In C. King Ramírez & B. Lafford (Eds.), Transferable
skills for the 21st century: Preparing students for the workplace through world languages for specific
purposes (pp. 287–316). Sabio Books.
