In:Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World
Edited by Patricia Gubitosi and Michelle F. Ramos Pellicia
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 35] 2021
► pp. 183–214
Chapter 7The Escondido swap meet
A place of covert resistance
Published online: 29 July 2021
https://doi.org/10.1075/ihll.35.07ram
https://doi.org/10.1075/ihll.35.07ram
Abstract
The Spanish-speaking community in North County
San Diego, a community comprised mostly of Mexicans, Mexican
Americans, and Chicanxs, but also of Guatemalans, Salvadorians, and
Nicaraguans, are using language as a tool for resistance in the
linguistic landscape of the Escondido swap meet. In this work, I
consider how linguistic practices in the landscape are strategically
used and how they compare to what it entails to be a speaker of a
language that is considered undesired and has been racialized, but
it is at the same time an asset to the local Spanish-speaking
community, as it is used to maintain their linguistic roots, and
resist linguistic oppression.
Article outline
- Introduction
- Background
- Questions motivating this work
- Theoretical background
- Methods
- The landscape of the Escondido swap meet
- Conclusions
Note References
References (34)
Amos, H. W. (2016). Chinatown by numbers: Defining an ethnic space by
empirical linguistic landscape. Linguistic Landscape, 2(2), 127–156.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). The symbolic construction of public space: The
case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–28.
Carr, J. R. C. (2017). Signs of our times: Language contact and
attitudes in the linguistic landscape of Southeast Los
Angeles (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Los Angeles, CA.
Cenoz, J. & Gorter, D. (2008). El estudio del paisaje lingüístico. Euskararen
Berripapera. Retrieved from on 18 January,
2021 from: [URL]
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority
languages. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to
multilingualism (pp. 67–80). Multilingual Matters.
City of Vista. About Vista. History. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Clark-Ibañez, M., & Swan, R. (2019). Unauthorized. Portraits of Latino immigrants. Rowman & Littlefield.
Escondido. History. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Escondido World Marketplace. Rental Information. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
García, M. E. (2003). Speaking Spanish in Los Ángeles and San Antonio:
Who, where, when, why. Southwest Journal of Linguistics, 22, 1–21.
Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental
print, codemixing, and language change. In D. Gorter (Ed), Linguistic landscape: A new approach to
multilingualism (pp. 31–51). Multilingual Matters.
Laitinen, M. (2014). 630 kilometers by bicycle: Observations of
English in urban and rural Finland. International Journal of the Sociology of
Language, 228, 55–77.
Landry, R., & Bourhis, R. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic
vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16, 23–49.
Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A
contextualized approach to linguistic
landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.
Lou, J. (2007). Revitalizing Chinatown into a heterotopia: A
geosemiotic analysis of shop signs in Washington D.C.’s
Chinatown. Space and Culture, 10(2), 170–194.
Malinowski, D. (2008). Authorship in the linguistic landscape: A
multimodal-performative view. In E. G. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). Routledge.
Mendoza-Denton, N. (2016). Norteño and Sureño gangs, hip hop, and ethnicity
on YouTube. Localism in California through Spanish accent
variation. In H. Samy Alim, J. R. Rickford, & A. F. Ball (Eds.), Raciolinguistics. How language shapes our ideas about
race (pp. 35–150). Oxford University Press.
Muñoz Carrobles, D. (2010). Breve itinerario por el paisaje lingüístico de
Madrid. Ángulo recto. Revista de estudios sobre la ciudad como
espacio plural, 2(2), 103–109. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Omi, M., & Winant, H. (2015). Racial formation in the United States: From the 1960s to
the 1980s. Routledge.
Rosa, J. (2016a). From mock Spanish to inverted
Spanglish. In H. Samy Alim, J. R. Rickford, & A. F. Ball (Eds.), Raciolinguistics. How language shapes our ideas about
race (pp. 65–80). Oxford University Press.
(2016b). Looking like a language, sounding like a race.
Raciolinguistic ideologies and the learning of
Latinidad. Oxford University Press.
(2016c). Standardization, racialization, languagelessness:
Raciolinguistic ideologies across communicative
contexts. Journal of Linguistic Anthropology, 26, 162–183.
Sánchez-Muñoz, A., & Amezcua, A. (2019). Spanish as a tool of Latinx resistance against
repression in a hostile political climate. Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and
Cultures, 3(2), 59–76.
Santa Ana, O., Juárez, M. A., Reséndez, M., Hernández, J., Gaytán, O., Cerón, K., Gómez, C., & Solís, R. (2020). Making our nation fear the
powerless. In J. McIntosh & N. Mendoza-Denton (Eds.), Language in the Trump era. Scandals and
emergencies (pp. 237–249). Cambridge University Press.
Sebba, M. (2010). Discourses in transit. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes (pp. 59–76). Continuum.
Shohamy, E. (2012). Linguistic landscapes and
multilingualism. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 538–550). Routledge.
Silva Corvalán, C., & Lynch, A. (2008). Bilingüismo. In H. López Morales (Ed.). Enciclopedia del español de los Estados Unidos. Instituto Cervantes.
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic
landscape: Multilingualism, mobility and space in a South
African township. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 363–386.
U.S. Census Bureau. (2010). Escondido (city) California. State and county
quick facts. Retrieved on 18 January,
2021 from: [URL]
Wang, X., & Van de Velde, H. (2015). Constructing identities through multilingualism
and multiscriptualism: The linguistic landscape in Dutch and
Belgian Chinatowns. Journal of Chinese Overseas, 11(2), 119–145.
Yosso, T. J. (2005). Whose culture has capital? A critical race theory
discussion of community cultural wealth. Race Ethnicity and Education, 8(1), 69–91.
Zentella, A. C. (2016). Socials, poch@s, normals y los demás. School
networks and linguistic capital of high school students on
the Tijuana-San Diego border. In H. Samy Alim, J. R. Rickford, & A. F. Ball (Eds.). Raciolinguistics. How language shapes our ideas about
race (pp. 327–346). Oxford University Press.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
