In:Syntactic Geolectal Variation: Traditional approaches, current challenges and new tools
Edited by Alba Cerrudo, Ángel J. Gallego and Francesc Roca Urgell
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 34] 2021
► pp. 77–108
Chapter 3The negative expressions in three dialectal repertoires
The notebooks by A. M. Alcover, the ALPI and the ALDC
Published online: 26 November 2021
https://doi.org/10.1075/ihll.34.03per
https://doi.org/10.1075/ihll.34.03per
Abstract
The main aim of this chapter is to describe,
analyse and map the negative expressions recorded in three dialectal
materials related to the Catalan language developed during three
different periods of the twentieth century: the field notebooks by
Antoni M. Alcover (completed between 1900 and 1922), the
Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, by
Tomás Navarro Tomás (conducted between 1934 and 1935, and resumed
later on in 1947 and 1952), and the Atles Lingüístic del
Domini Català, by Joan Veny and Lídia Pons (surveys
carried out between 1964 and 1975).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Negative expressions in Alcover’s field notebooks, in the
ALPI and in the ALDC
- 2.1The negative expressions in the ALPI
- 2.1.1 316- No escupas en el suelo ‘Do not spit on the floor’
- 2.1.2 374- Hace tres años que no lo veo ‘I have not seen him for three years’
- 2.1.3 363- La desuncen para no cansarla ‘They unyoke it as not to tire it’
- 2.1.4 340- No se veía por causa del humo ‘He/She did not see because of the smoke’
- 2.1.5 395- Desde que nací que no vi cosa igual ‘Since I was born I have not seen anything like it’
- 2.1.6 258- No tienen hueso ‘They have no stone’
- 2.1.7 302- Aun no habrá venido ‘He/She will not have come yet’
- 2.1.8 259- No saben freír un huevo ‘They cannot fry an egg’
- 2.2The negative expressions in the ALDC
- 2.2.1 2393- Fa dos mesos que no ha vingut ‘He/She has not come for two months’
- 2.2.2 2415- Quan vindràs, no hi seré ‘When you come, I will not be here’
- 2.2.3 2392- No s’hi veia per mor de la boira ‘He/She did not see because of the fog’
- 2.2.4 2409- No vindré pas ‘I will not come (at all)’
- 2.3The negative expressions in Alcover’s QC
- 2.3.1 The geographical extent of the use of pas
- 2.3.2 A new meaning of cap
- 2.3.3Poc and pu
- 2.3.4 Other minority negative markers
- 2.1The negative expressions in the ALPI
- 3.A brief comparison of the results
- 4.Conclusion
Notes References
References (17)
Alcover, A. M. Quaderns de camp, Portal Alcover. Retrieved on 14 December
2020 from: [URL]
Casanova, E. (1998). L’Atlas Lingüístico de la Península
Ibérica va ser usat com a font del
Diccionari català-valencià-balear?
Anàlisi del lèxic baleàric. In J. Massot i Muntaner (Ed.) Estudis de llengua i literatura en honor de Joan
Veny (Vol. II, pp. 445–462). Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Cortés, S., & García Perales, V. (2009). La historia interna del Atlas Lingüístico de la
Península Ibérica (ALPI). Correspondencia
(1910–1976). València: Publicacions de la Universitat de València.
Espinal, M. T. (1991). Negation in Catalan. Some remarks with regard to
no pas
. Catalan Working Papers in Linguistics, 1, 33–63.
(2002). La negació. In J. Solà (Ed.), Gramàtica del català contemporani (pp. 2727–2792). Barcelona: Edicions 62.
Fernández-Ordóñez, I. (2016). Los nombres de la cría de la vaca en el
Atlas Lingüístico de la Península
Ibérica
. In M. Quirós Garcia, J. R. Carriazo Ruiz, M. Falque Rey & M. Sánchez Orente (Eds.), Etimología e historia en el léxico del español. Estudios
ofrecidos a José Antonio Pascual (Magister bonus et
sapiens) (pp. 785–802). Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
García Mouton, P., Heap, D., & Perea, M. P. (2012).
Linguistic Atlas of the Iberian Peninsula
(ALPI): Progress and Perspectives
(ALPI). Dialectologia, special issue, III. Retrieved on 14 December
2020: from [URL]
García Mouton, P., & San Segundo Cachero, R. (2014). La polaridad negativa en los datos asturianos del
ALPI
. In R. d’Andrés, T. Fernández Lorences, & J. C. Villaverde (Eds.), Revista de Filoloxía Asturiana 14, Varia asturlleonesa
n’Homenaxe a José A. Martínez, 53–77.
Gargallo, J. E. (1990). Aspectos metodológicos en la elaboración del
Atles Lingüístic del Domini Català.
Valoración y cotejo con otros atlas previos. Revista de Filología Románica, 7, 175–190.
Kortmann, B. (2010). Areal variation in syntax. In P. Auer & J. E. Schmidt (Eds.), Language and space: An international handbook of
linguistic variatio, Vol. 1: Theories and methods (pp. 837–864). Berlin: Mouton de Gruyter.
Perea, M. P. (2006). From the notebook to the computer: the
systematisation of a dialectal corpus. In A. Timuska (Ed.), Proceedings of the 4th International Congress of
Dialectologists and Geolinguists (pp. 400–412). Riga: Latvian Language Institute.
Rigau, G. (2011). Mirative and focusing uses of the Catalan
particle pla
. In L. Brugé, A. Cardinaletti, G. Giusti, N. Munaro, & C. Poletto (Eds.), Functional heads. The cartography of syntactic
structures (Vol. 7, pp. 92–102). Oxford: Oxford University Press.
Rodríguez Louredo, E. (2015). On the use of the article with people’s proper
names in Galician. Dialectologia, Special issue V: Syntactic variation in Western European Languages. From
the noun phrase to clause structure, 167–190. Retrieved on 14 December
2020 from: [URL]
