In:East and West of The Pentacrest: Linguistic studies in honor of Paula Kempchinsky
Edited by Timothy Gupton and Elizabeth Gielau
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 33] 2021
► pp. vii–viii
Get fulltext
Acknowledgements
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 10 May 2021
https://doi.org/10.1075/ihll.33.ack
https://doi.org/10.1075/ihll.33.ack
Mis mejores deseos para Paula, mi madre académica durante mis estudios de
máster y doctorado en The University of Iowa. Nadie mejor que ella para transmitir
el amor por la sintaxis y por el análisis riguroso. Graciñas por todo o que me
ensichase e por todos os bos momentos en Iowa City e en Asturias. – Pilar García
Mayo
An undergraduate, I knocked at her office door. “Are you Paula?” “To my
friends,” she replied. Those words and the fear they struck into me were my
introduction to a woman who would become one of my favorite people at the University
of Iowa. Much love, much respect, and many thanks. – Mike Iverson
Setting out on the right footing is fundamental to both the journey and
final destination. Those of us who were fortunate enough to have had you as a
professor and mentor early in our careers owe you a debt of gratitude. Take care. –
Tiffany Judy
Esta dedicatoria en español honra los logros profesionales de Paula,
quien ha hecho de la sintaxis española el centro de su labor académica. Y es también
en esta lengua que nuestra amistad nació, creció y se ha mantenido a lo largo de 30
años. La sintaxis es el orden, principio que ha permeado su vida, infundiéndole un
orden casi musical. – Mercedes Niño-Murcia
Sixteen years ago we met at the LSA where I gave a talk. This was just a
few weeks before I would come to Iowa for my formal interview (and give the same
boring talk). I was excited and appreciative that you were there, yet unnerved just
the same. But you were kind, funny, helpful and, above all, direct. Of course, this
was exactly what I could come to expect and depend on as your colleague when I got
the job. You probably did not know and will refuse to fully accept that your
dedication, tenacity, knowledge, passion, intelligence and even the occasional rough
edges were formative and inspiring to me. This is what I remember most about you and
have come to appreciate more and more as I have matured (I hope) as a scholar,
researcher and colleague. Thanks for being a great example to so many. And,
congratulations on a wonderful career of purpose, contributions and enduring legacy.
Now enjoy the fruits of it! – Jason Rothman
When I moved to Iowa City in 1998, there was no more glamorous person for
me in linguistics than Paula. Always with a cup of coffee in hand and her
penetrating sense of humor. Her knowledge of syntax was not just phenomenal but
imparted confidently and with immense clarity. Reading group meetings with Paula and
Alice and Elena were a syntax-semantics heaven. One more thing I am grateful for:
being introduced to Asturias, her favorite place on Earth. To many more years,
Paula, with love! – Roumyana Slabakova
