In:The Acquisition of Spanish in Understudied Language Pairings:
Edited by Tiffany Judy and Silvia Perpiñán
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 3] 2015
► pp. 329–358
Typological proximity in L2 acquisition
The Spanish non-native grammar of French speakers
Published online: 18 February 2015
https://doi.org/10.1075/ihll.3.13lic
https://doi.org/10.1075/ihll.3.13lic
Typologically-close languages such as French and Spanish share many typological universals and macroparametric options but display different microparametric options as well as obvious and subtle morphological, syntactic and processing differences. This counterposed situation that we conceptualize as typological similarity versus typological proximity constitutes our first tool to investigate the specific characteristics of the Spanish interlanguage of L1 French (L2Sp-L1Fr) speakers. The other tool is the Competing Grammars Hypothesis (CGH) which we use as a framework to determine the optionality that results from the simultaneous availability of target-like, transferred and idiosyncratic L2Sp-L1Fr parametric options or feature combinations in the L2Sp-L1Fr interlanguage. Keywords: L1French-Spanish interlanguage; typological proximity; typological similarity; formal universals; implicational hierarchies; macroparameters; microparameters
References (79)
Adams, M.P. (1987). Old French, Null Subjects and Verb-second Phenomena. Unpublished Ph.D. dissertation. UCLA, Berkeley.
Adjémian, C., & Liceras, J.M. (1984). Universal grammar, the intake component and L1: Accounting for adult acquisition of relative clauses. In F. Eckman, L. Bell, & D. Nelson (Eds.), Universals of Second Language Acquisition (pp. 101–118). Rowley, MA: Newbury House.
Aissen, J. (2003). Differential object marking: Iconicity vs. economy. Natural Language and Linguistic Theory, 21, 435–483.
Alba de la Fuente, A. (2010). More on the clitic combination puzzle: Evidence from Spanish, Catalan and Romanian. In S. Colina, A. Olarrea, & A.M. Carvalho (Eds.), Romance Linguistics 2009. Selected papers from the 39th Linguistics Symposium on Romance Languages (LSRL), Tuscon, Arizona, March 2009. (pp. 203–215). Amsterdam: John Benjamins.
. (2012). Clitic Combinations in Spanish: Syntax, Processing and Acquisition. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Ottawa, Ottawa.
Alonso-Ovalle, L., Fernández-Solera, S. Frazier, L., & Clifton. C. (2002). Null vs. overt pronouns and the topic-focus articulation in Spanish. Journal of Italian Linguistics, 14,151–170.
Anderson, S.R. (1993). Wackernagel’s revenge: Clitics, morphology, and the syntax of second position. Language, 69(1), 68–98.
Androutsopoulou, A., Español-Echevarría, M., & Prévost, P.H. (2010). The syntax/morphology interface in Spanish L2 acquisition: Focus on quantified DPs. The Canadian Journal of Linguistics, 55(2), 149–180.
Authier, M. (1992). A parametric account of V-governed arbitrary null arguments. Natural Languages and Linguistic Theory, 10(3), 345–374.
Belleti, A., Bennati, E., & Sorace, A. (2007). Theoretical and developmental issues in the syntax of subjects: Evidence from near-native Italian. Natural Language and Linguistic Theory, 25, 657–689.
Bley-Vroman, R. (1990). The logical problem of foreign language learning. Linguistic Analysis, 20, 3–49.
Bonet, E. (1991). Morphology after Syntax: Pronominal Clitics in Romance Languages. Unpublished Ph.D. dissertation. MIT.
. (1994). The person-case constraint: A morphological approach. MIT Working Papers in Linguistics 22. The Morphology-Syntax Connection (pp. 33–52).
. (2008). The person-case constraint and repair strategies. In R. D’Alessandro, S. Fischer, & G. Hrafnbjargarson (Eds.), Agreement Restrictions (pp. 103–128). Berlin: De Gruyter.
Bruhn de Garavito, J. (1999). The Syntax of Spanish Multifunctional Clitics and Near-native Competence. Unpublished Ph.D. dissertation. McGill University, Montreal.
. (2008). Acquisition of the Spanish plural by French L1 speakers: The role of transfer. In J.M. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), The Role of Formal Features in Second Language Acquisition (pp. 270–298). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Camacho Taboada, V. (2006). La arquitectura de la gramática. Los clíticos pronominales románicos y eslavos. Sevilla: Publicaciones de la Universidad de Sevilla.
Carminati, M.N. (2002). The Processing of Italian Subject Pronouns. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Massachusetts, Amherst.
Chomsky, N., & Lasnik, H. (1993). Principles and parameters theory. In J. Jacobs, A. von Stechow, W. Sternefeld, & T. Vennemann (Eds.), Syntax: An International Handbook of Contemporary Research, Vol.1 (pp. 506–569). Berlin: Walter de Gruyter.
Desrochers, A., Liceras, J.M., Spradlin, K.T., & Fernández, R. (2003). Can an on-line response latency task shed light on native and non-native competence in the deverbal compounds of Spanish? In J.M. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck (Eds.), Proceedings of the 2002. Generative Approaches to Second Language Acquisition (GASLA-6) Conference: L2 Links (pp. 64–70). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Fontana, J. (1994). A variationist account of the development of the Spanish clitic system. In K. Beals (Ed.), Papers from the 13th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Vol. 2: The Parasession on Variation in Linguistic Theory (pp. 87–100). Chicago IL: Chicago Linguistic Society.
. (1997). On the integration of second position phenomena. In A. Kemenade & N. Vincent (Eds.), Parameters of Morphosyntactic Change (pp. 207–249). Cambridge: CUP.
Goodluck, H. (1986). Language acquisition and linguistic theory. In P. Fletcher & M. Garman (Eds.), Language Acquisition (2nd ed.) (pp. 49–68). Cambridge: CUP.
Guijarro-Fuentes, P. (2012). The acquisition of interpretable features in L2 Spanish: Personal a*. Bilingualism: Language and Cognition, 15(4), 701–720.
Han, Z.-H. (2013). Forty years later: Updating the Fossilization Hypothesis. Language Teaching, 46, 133–171.
. (1976). French relative que. In M. Luján & F. Hensey (Eds.), Current Studies in Romance Linguistics (pp. 255–299). Washington DC: Georgetown University Press.
Keenan, E., & Comrie, B. (1977). Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry, 8, 63–99.
Kellerman, E. (1979). Transfer and non-transfer: Where we are now. Studies in Second Language Acquisition, 2, 37–57.
Kroch, A. (1994). Morphosyntactic variation. In K. Beals (Ed.), Papers from the 30th Regional Meeting, Chicago Linguistic Society (pp. 180–201). Chicago IL: Chicago Linguistic Society.
. (2001). Syntactic change. In M. Baltin & C. Collins (Eds.), Handbook of Contemporary Syntactic Theory (pp. 699–729). Oxford: Blackwell.
Larsen-Freeman, D., & Long, M.H. (1991). An Introduction to Second Language Research. London: Longman.
Leonetti, M. (2004). Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics, 3, 75–114.
Liceras, J.M. (1985). The value of clitics in non-native Spanish. Second Language Research, 1(2), 151–168.
. (1986). Linguistic Theory and Second Language Acquisition: The Spanish Nonnative Grammar of English Speakers. Tubingen: Gunter Narr.
. (1989). On some properties of the pro-drop parameter: Looking for missing subjects in non-native Spanish. In S. Gass & J. Schachter (Eds.), Language Acquisition: A Linguistic Approach (pp. 109–133). Cambridge: CUP.
. (2014). The Multiple Grammars Theory and the nature of L2 grammars. Commentary to L. Amaral and T. Roeper’s Multiple Grammars and second language representation. Second Language Research, 30(1), 47–54.
Liceras, J.M., & Alba de la Fuente, A. (Forthcoming). Native and non-native acceptability judgments on the anaphoric value of null and overt Spanish subject pronouns.
Liceras, J.M., & Fernández-Fuertes, R. (2013). Subject omission/production in child bilingual English and child bilingual Spanish: The view from linguistic theory. Workshop on Cross-linguistic influence in language contact. 19th International Congress of Linguistics (ICL 2013) – Geneva, July 2013.
Liceras, J.M., Mongeon, C., Cuza, A., Senn, C., & Spradlin, K.T. (2004). La adquisición en el aula sin input formal: Los compuestos exocéntricos de las interlenguas del español. Red-ELE, 0, 1–28.
Martínez-Sanz, C. (2011). Null and Overt Subjects in a Variable System: The Case of Dominican Spanish. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Ottawa, Ottawa.
Montrul, S., & Bowles, M. (2009). Back to basics: Incomplete knowledge of differential object marking in Spanish heritage speakers. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 363–383.
Perales, S., & Liceras, J.M. (2010). Looking for universals in the acquisition of L2 Spanish object clitics. In P. Guijarro-Fuentes & L. Dominguez (Eds.), New Directions in Language Acquisition: Romance Languages in the Generative Perspective (pp. 419–452). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Pérez-Leroux, A.T., & Liceras, J.M. (2002). The Acquisition of Spanish Morphosyntax: The L1/L2 Connection. Dordrecht: Kluwer.
Pomerleau, J. (2000). La adquisición del español en el aula: Los compuestos nominales de los franceses de Canadá. Unpublished Master thesis. Universitat de Barcelona, Barcelona.
Rivero, M.L. (1986). Parameters in the typology of clitics in Romance and Old Spanish. Language, 62(4), 774–807.
. (1997). On two locations for complement clitic pronouns: Serbo-Croatian, Bulgarian and Old Spanish. In A. Kemenade & N. Vincent (Eds.), Parameters of Morphosyntactic Change (pp. 170–206). Cambridge: CUP.
. (2004). Spanish quirky subjects, person restrictions and the person-case constraint. Linguistic Inquiry, 35(3), 494–502.
. (2008). Oblique subjects and person restrictions in Spanish: A morphological approach. In R. D’Alessandro, S. Fischer, & G. Hrafnbjargarson (Eds.), Agreement Restrictions (pp. 215–250). Berlin: De Gruyter.
Roberge, Y. (1986). Subject doubling, free inversion and null argument languages. Canadian Journal of Linguistics, 31(1), 54–79.
. (1990). The Syntactic Recoverability of Null Arguments. Montreal: McGill-Queen’s University Press.
Roberts, I. (1993). Verbs and Diachronic Syntax: A Comparative History of English and French. Dorcrecht: Kluwer.
Rothman, J. (2011). L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy: the typological primacy model. Second Language Research, 27(1), 107–217.
. (2013). Cognitive economy, non-redundancy and typological primacy in L3 acquisition: evidence from initial stages of L3 Romance. In S. Baauw, F.A.C. Drijkoningen, & M. Pinto (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory (pp. 217–247). Amsterdam: John Benjamins.
. (In press). Linguistic and cognitive motivations for the typological primacy model of third language (L3) transfer: considering the role of timing of acquisition and proficiency in the previous languages. Bilingualism: Language and Cognition.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1994). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12(1), 40–72.
Selinker, L., & Lamendella, J. (1978). Two perspectives on fossilization in interlanguage learning. Interlanguage Studies Bulletin, 3(2), 143–191.
Sheehan, M. (2006). The EPP and Null Subjects in Romance. Unpublished Ph.D. dissertation. Newcastle University, UK.
Sorace, A., & Filiaci, F. (2006). Anaphora resolution in near-native speakers of Italian. Second Language Research, 22(3), 339–368.
Tremblay, A. (2006). On the second language acquisition of Spanish reflexive passives and reflexive impersonals by French- and English-speaking adults. Second Language Research, 22(1), 30–63.
Valenzuela, E., Liceras, J.M., & López-Morelos, L.P. (2011). Ambiguous anaphora in L2 English and L2 Spanish. Paper presented at the BUCLD 36.
Wackernagel, J. (1892). Uber ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung. Indogermanische Forschungen, 1, 333–436.
White, L. (1985). The pro-drop parameter in adult second language acquisition. Language Learning, 35(1), 47–62.
Zobl, H., & Liceras, J.M. (2006). Competing grammars and parametric shifts in second language acquisition and the history of English and Spanish. In D. Bamman, T. Magnitskaia, & C. Zaller (Eds.), Proceedings of the 30th Boston University Conference on Language Development (BUCLD) (pp. 713–724). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Guijarro-Fuentes, Pedro & Ana Madeira
2025. On the acquisition of residual object drop in L2 Spanish by European Portuguese native speakers. In Null Objects from a Cross-Linguistic and Developmental Perspective [Language Faculty and Beyond, 19], ► pp. 171 ff.
Teixeira, Joana, Alexandra Fiéis & Ana Madeira
2025. Are non-native speakers sensitive to microvariation in anaphora resolution?. Linguistic Approaches to Bilingualism 15:5 ► pp. 688 ff.
Jiao, Jian, Alejandro Cuza & Julio López Otero
2020. The acquisition of personal a among Chinese-speaking L2 learners of Spanish. In Current Theoretical and Applied Perspectives on Hispanic and Lusophone Linguistics [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 27], ► pp. 233 ff.
Amenós-Pons, José, Aoife Ahern & Pedro Guijarro-Fuentes
Diaubalick, Tim & Pedro Guijarro-Fuentes
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
