In:The Acquisition of Spanish in Understudied Language Pairings:
Edited by Tiffany Judy and Silvia Perpiñán
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 3] 2015
► pp. 21–48
Crosslinguistic influences in the mapping of functional features in Quechua-Spanish Bilingualism
Published online: 18 February 2015
https://doi.org/10.1075/ihll.3.02san
https://doi.org/10.1075/ihll.3.02san
This paper discusses evidence of crosslinguistic influence that involves the emergence of new patterns of feature-morphology mapping in Spanish as spoken by native speakers of Quechua. It builds on the notions of functional interference and functional convergence (Sánchez 2003, 2004) and of feature reassembly (Lardiere 2003, 2005) in order to account for crosslinguistic influence at: (a) the syntactic level (feature reassembly and the emergence of non-argumental clitics) (b) the syntax/morphology interface (feature reassembly) (c) syntax/lexicon interface (feature reassembly and changes in argument structure), and (d) the syntax/pragmatics interface (licensing of null objects and focus fronting). The evidence shows that activation of features, feature reassembly and mapping onto morphology is an important source of crosslinguistic influence. Keywords: Quechua; functional convergence; interface; clitics; null objects
References (62)
Bleam, T. (1999). Object bare plurals in Spanish and the semantics of personal A. In J.M. Authier, B. Bullock, & L. Reed (Eds.), Formal Perspectives on Romance Linguistics (pp. 21–37). Amsterdam: John Benjamins.
Camacho, J. (1999). From SOV to SVO: The grammar of interlanguage word order. Second Language Research, 15(2), 115–132.
Camacho, J., & Sánchez, L. (2002). Explaining clitic variation in Spanish. In M. Amberber & P. Collins (Eds.), Formal Approaches to Language Universals and Language Variation (pp. 21–40). Norwood, CT: Ablex.
Camacho, J., Paredes, L., & Sánchez, L. (1995). The genitive clitic and the genitive construction in Andean Spanish. Probus, 7(2), 133–146.
. (1997). Null objects in Bilingual Andean Spanish. In E. Hughes, M. Hughes, & A. Greenhill (Eds.), Proceedings of the 21st annual Boston University Conference on Language Development, Vol 1. (pp. 55–66). Somerville: MA: Cascadilla Press.
Cerrón-Palomino, R. (1987). Lingüística Quechua. Cusco, Peru: Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de las Casas.
Chomsky, N. (2000). Minimalist inquiries: The framework. In R. Martin, D. Michaels, & J. Uriagereka (Eds.), Step by Step: Essays on Minimalist Syntax in Honor of Howard Lasnik (pp. 89–155). Cambridge, MA: The MIT Press.
Cuza, A., Pérez-Leroux, A.T., & Sánchez, L. (2013). The role of semantic transfer in clitic-drop among Chinese L1-Spanish L2 bilinguals. Studies in Second Language Acquisition, 35(1), 93–125.
Flynn, S. (1987). L2 acquisition of pronoun anaphora: Resetting the parameter. In B. Lust (Ed.), Studies in the Acquisition of Anaphora: Defining the Constraints, 2, (pp. 227–243). Dordrecht: Reidel.
Gürel, A. (2004). Selectivity in L2-induced L1 attrition: A psycholinguistic account. Journal of Neurolinguistics, 17, 53–78.
Hopp, H. (2009). The syntax-discourse interface in near-native L2 acquisition: Off-line and on-line performance. Bilingualism, 12, 463–483.
. (2012). Grammatical gender in adult L2 acquisition: Relations between lexical and syntactic variability. Second Language Research, 29(1), 33–56.
Hulk, A., & Muller, N. (2000). Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3, 227–244.
Kalt, S. (2000). Non-direct object agreement in the second language Spanish of Southern Quechua speakers. In B. Swierzbin, F. Morris, M.E. Anderson, C.A. Klee, & E. Tarone (Eds.), Social and Cognitive Factors in Second Language Acquisition: Selected Proceedings of the 1999. Second Language Research Forum (pp. 222–242). Somerville, MA: Cascadilla Press.
. (2002). Second Language Acquisition of Spanish Morpho-Syntax by Quechua-Speaking Children. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Southern California at Los Angeles.
. (2009). Bilingual children’s object agreement and case marking in Cusco Quechua. In H. Bliss & E. Gerard. (Eds.), University of British Columbia Working Papers in Linguistics, 26, (pp. 126–142). Vancouver, BC: University of British Columbia.
. (2012b). Cambios morfosintácticos en castellano impulsados porel quechua hablante. In P. Dankel, V.F. Mallat, J.C. Godenzzi, & S. Pfänder (Eds.), El español andino. Espacios comunicativos y cambios gramaticales, 41, (pp. 165–192). Neue Romania.
Kroll, J.F., & Bogulski, C.A. (2013). Cognitive second language acquisition: Organization of the second language lexicon. In C.A. Chapelle (Ed.), The Encylopedia of Applied Linguistics. (pp. 4322–4330). Oxford: Blackwell.
Kroll, J.F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174.
Kroll, J.F., Van Hell, J.G., Tokowicz, N., & Green, D.W. (2010). The Revised Hierarchical Model: A critical review and assessment. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 373–381.
Lardiere, D. (1998). Dissociating syntax from morphology in a divergent L2 end-state grammar. Second Language Research, 14, 359–375.
. (2003). Second language knowledge of [±Past] vs. [±Finite]. In J.M. Liceras, H. Zobl, & H. Goodluck. (Eds.), Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2002) (pp. 176–189). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
. (2005). On morphological competence. In L. Dekydtspotter, R. Sprouse, & A. Liljestrand (Eds.), Proceedings of the 7th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2004), (pp. 178–192). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Leonetti, M. (2004). Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics, 3, 75–114.
Liceras, J. (2010). Second language acquisition and syntactic theory in the 21st century. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 248–269.
Liceras, J., Fernández, R., & Alba, A. (2011). Overt subjects and copula omission in the Spanish and the English grammar of English–Spanish bilinguals: On the locus and directionality of interlinguistic influence. First Language, 32(1–2), 88–115.
Marull, C. (2013, April). Language-specific syntax constrains cross-linguistic activation. Paper presented at the 43rd Linguistic Symposium on Romance Languages, CUNY Graduate Center, New York.
Masullo, P. (1992). Incorporation and Case Theory in Spanish: A Crosslinguistic Perspective. Unpublished Ph.D. dissertation. University of Washington, WA.
Meisel, J.M. (1997). The acquisition of the syntax of negation in French and German: Contrasting first and second language development. Second Language Research, 13(3), 227–263.
Meisel, J. (2008). Child second language acquisition or successive first language acquisition? In B. Haznedar & E. Gavruseva (Eds.), Current Trends in Child Second Language Acquisition: A Generative Perspective (pp. 55–80). Amsterdam: John Benjamins.
Montrul, S. (2010). Dominant language transfer in Spanish L2 learners and heritage speakers. Second Language Research, 26(3), 293–327.
Müller, N., & Hulk, A. (2001). Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages. Bilingualism: Language and Cognition, 4(1), 1–21.
Muntendam, A. (2013). On the nature of cross-linguistic transfer: A case study of Andean Spanish. Bilingualism: Language and Cognition, 16(1), 111–113.
Muysken, P. (1995). Focus in Quechua. In K. Kiss (Ed.), Discourse Configurational Languages (pp. 375–393). Oxford: OUP.
Paradis, M. (1993). Linguistic, psycholinguistic, and neurolinguistic aspects of “interference” in bilingual speakers: The activation threshold hypothesis. International Journal of Psycholinguistics, 9(2), 133–145.
Paradis, J., & Genesee, F. (1996). Syntactic acquisition in bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 18(1), 1–25.
Pladevall, E. (2010). Child L2 development of syntactic and discourse properties of Spanish subjects. Bilingualism: Language and Cognition, 13(2), 185–216.
Putnam, M., & Sánchez, L. (2013). What’s so incomplete about incomplete acquisition? – A prolegomenon to modeling heritage language grammars. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3(4), 478–504.
Sánchez, L. (2003). Quechua-Spanish Bilingualism: Functional Interference and Convergence. Amsterdam: John Benjamins.
. (2004). Functional convergence in the tense, evidentiality and aspectual systems of Quechua-Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 147–162.
. (2006). Kechwa and Spanish bilingual grammars: Testing hypotheses on functional interference and convergence. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9, 535–556.
. (2010). The Morphology and Syntax of Topic and Focus: Minimalist Inquiries in the Quechua Periphery. Amsterdam: John Benjamins.
Schwartz, A., & Kroll, J. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55, 197–212.
Schwartz, B.D., & Sprouse, R.A. (1996). L2 cognitive states and the “full transfer/full access” model. Second Language Research, 12, 40–72.
Serratrice, L., Sorace, A., & Paoli, S. (2004). Crosslinguistic influence at the syntax-pragmatics interface: Subjects and objects in Italian-English bilingual and monolingual acquisition. Bilingualism: Language and Cognition, 7, 183–206.
. (2005). Syntactic optionality at interfaces. In L. Cornips & K. Corrigan (Eds.), Syntax and Variation: Reconciling the Biological and the Social (pp. 46–111). Amsterdam: John Benjamin.
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and external interfaces in bilingual language development: Beyond structural overlap. International Journal of Bilingualism, 13(2), 195–210.
Ullman, M. (2001). The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Bilingualism: Language and Cognition, 4, 105–122.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Guijarro-Fuentes, Pedro, Iria Bello & Melania S. Masià
2024. Aspects of morphosyntax of Majorcan Catalan-Spanish bilingual variety. In Language Acquisition in Romance Languages [Bilingual Processing and Acquisition, 18], ► pp. 34 ff.
Perpiñán, Silvia
2015. The locative paradigm in the L2 Spanish of Catalan native speakers. In The Acquisition of Spanish in Understudied Language Pairings [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 3], ► pp. 105 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
