Cover not available

In:Variation and Evolution: Aspects of language contact and contrast across the Spanish-speaking world
Edited by Sandro Sessarego, Juan J. Colomina-Almiñana and Adrián Rodríguez-Riccelli
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 29] 2020
► pp. 253274

References (70)
References
Adelaar, W. (2007[2004]). The Mochica language. In W. Adelaar & P. C. Muysken, The languages of the Andes (pp. 319–350). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alexander-Bakkerus, A. (2002). Nominal morphophonological processes observed in Pedro de la Mata’s Arte de la Lengua Cholona (1748). In M. Crevels, S. van de Kerke, S. Meira, & H. van der Voort (Eds.), Current studies on South American languages (pp. 103–110). Leiden: Research School of Asian, African, and Amerindian Studies (CNWS).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alvar, M. (1996). Manual de dialectología hispánica. El español de América. Barcelona: Ariel.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Amery, R. (2016). Warrarparna Kaurna. Reclaiming an Australian language. Adelaide: University of Adelaide Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Asensio, R. H. (2012). Nosotros los muchik: Turismo, arqueología, antropología y discursos de identidad colectiva en la costa norte del Perú (1987–2009). In R. H. Asensio & B. Pérez Galán (Eds.), ¿El turismo es cosa de pobres? Patrimonio, pueblos indígenas y nuevas formas de turismo en América Latina. Pasos: Revista de Turismo y Patrimonio Cultural (pp. 35–60). Lima/El Sauzal: Instituto de Estudios Peruanos/Asociación Canaria de Antropología.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Entre lo regional y lo étnico: El redescubrimiento de la cultura mochica y los nuevos discursos de identidad colectiva en la costa norte (1987–2010). In R. Cuenca (Ed.), Etnicidades en construcción: Identidad y acción social en contextos de desigualdad (pp. 85–123). Lima: Instituto de Estudios Peruanos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, P. (1990). Off target? Journal of Pidgin and Creole Languages, 5(1), 107–119. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakker, P. (2008). Pidgins versus creoles and pidgincreoles. In S. Kouwenberg & J. V. Singler (Eds.), The handbook of pidgin and creole studies (pp. 130–157). Malden, MA: Wiley-Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Mixed languages. Oxford bibliographies. Retrieved from <[URL]> (17 July, 2019).
Bakker, P., & Mous, M. (Eds.). (1994). Mixed languages: 15 case studies in language intertwining. Amsterdam: IFOTT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barrett, R. (2008). Linguistic differentiation and Mayan language revitalization in Guatemala. Journal of Sociolinguistics, 12(3), 275–305. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bartens, A. (2003). A contrastive grammar Islander-Caribbean Standard English-Spanish. Helsinki: The Finnish Academy of Science and Letters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019, May). Language making and ownership from the perspective of writing creoles. Paper presented at the Symposium Analyzing Ideologies, Attitudes and Power in Language Contact Settings, Stockholm, Sweden: Stockholms Universitetet.
(forthcoming). Cómo se crea una lengua: Reflexiones acerca del cántabro, mirandés, valenciano y los criollos de Alta Guinea. In F. J. Herrero Ruiz de Loizaga & D. M. Sáez Rivera (Eds.), Gramaticalización, lexicalización y análisis del discurso desde una perspectiva histórica. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
(under review). The making of languages and new literacies San Andrés-Providence Creole with a view on Jamaican and Haitian.
Bartens, A., Kolehmainen, L., Krämer, P., & Vogl, U. (forthcoming). Introduction: What is language making? In L. Kolehmainen, P. Krämer, U. Vogl, & A. Bartens (Eds.), Language making. (Special issue of the International Journal of the Sociology of Language).
Carrera y Daza, F. de la. (1644). El arte de la lengva yvnga de los valles del Obispado de Truxillo del Perú, con vn confessonario, y todas las oraciones christianas, traducidas en la lengua, y otras cosas. Lima: Joseph Contreras.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1939[1644]). Arte de la lengua yunga, Altieri, R. A. (Ed.). Tucumán: Instituto de Antropología.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2009[1939]). Arte de la Lengua Yunga. In A. Serrepe Ascencio & A. Ramos Cabrera (Eds.), Arte de la Lengua Yunga (pp.). Chiclayo: Sociedad Ciencia y Cultura Muchik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cerrón-Palomino, R. (1995). La lengua de Naimlap (reconstrucción y obsolescencia del mochica). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chero Zurita, J. C., Peralta Vallejos, M., & Chero Zurita, L. E. (2012). Tūk Muchik: Texto básico para el aprendizaje del idioma mochica. Chiclayo: Publigraph.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coulmas, F. (2016). Guardians of language: Twenty voices through history. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dorian, N. C. (1977). The problem of the semi-speaker in language death. International Journal of the Sociology of Language, 12, 23–32.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Duranti, A. (2000). Antropología lingüística. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eloranta, R. S. (2013, June). Revisiting Mochica phonology. The “sixth vowel”. Paper presented at the Fifth meeting of the ACLC Research group “Revitalizing older linguistic documentation” (ROLD). University of Amsterdam.
(2014, September). Verbs ‘to be’ in Mochica. Paper presented at the Workshop “To be or not to be? The verbum substantivum from synchronic, diachronic, and typological perspective”. Conference of the Societas Linguistica Europae SLE 2014, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland.
(2017). Language contact across the Andes: the case of Mochica and Hibito-Cholón. In K. Dakin, C. Parodi, & N. Operstein (Eds.), Language contact and change in Mesoamerica and beyond (pp. 319–334). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018, October). El neomochica y el reto de aprender una lengua extinta. Paper presented at the Hispanic Linguistics Symposium 2018, Department of Spanish & Portuguese, Department of Mexican American and Latina/o Studies and the Lozano Long Institute of Latin American Studies, University of Texas at Austin.
(2019). Lingüística mochica: cuestiones etimológicas y analíticas. Lexis, 43(1), 117–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(forthcoming). Posesión nominal en mochica (accepted for publication in INDIANA, Iberoamerikanisches Institut, Berlin).
Fishman, J. A. (Ed.) (2001). Can threatened languages be saved? Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flege, J. (1995). Second language Speech Learning Theory, findings and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233–277). Timonium, MD: York Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gobierno Regional Lambayeque, Dirección Regional de Educación 358406, Ministerio de Educación (2008). Resolución directoral regional sectorial No 0675-2008-GR.LAMB/DREL Gobierno Regional de Lambayeque, Ordenanza No 011-2010-GR.LAMB./CR. Lambayeque: Gobierno Regional.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hinton, L. (2001). Language revitalization: An overview. In L. Hinton & K. L. Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice (pp. 3–18). San Diego, CA: Academic Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hovdhaugen, E. (2004). Mochica. Munich: Lincom.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). How was Mochica being pronounced? In O. Zwartjes & C. Altman (Eds.), Missionary linguistics II: Orthography and phonology (pp. 171–180). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hüning, M., & Krämer, P. (2018, June). Negotiating standards between Suriname and the Netherlands. Paper presented at the International Conference for Postcolonial Linguistics, Zürich.
Iverson, P., Kuhl, P. K., Akahane-Yamada, R., Diesch, E., Tohkura, Y., Kettermann, A., & Siebert, C. (2002). A perceptual interference account of acquisition difficulties for non-native phonemes. Cognition, 87(1), 47–57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Keesing, R. M. (1988). Melanesian pidgin and the oceanic substrate. Stanford, CA: Stanford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Makoni, S., & Pennycook, A. (2005). Disinventing and (re)constituting languages. Critical Inquiry in Language Studies, 2(3), 137–156. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y. (2003). Mixed languages: Re-examining the structural prototype. In Y. Matras & P. Bakker (Eds.), The mixed language debate: Theoretical and empirical advances (pp. 151–176). Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Y., & Bakker, P. (Eds.) (2003). The mixed language debate: Theoretical and empirical advances. Berlin: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Michael, L., Stark, T., Clem, E., & Chang, W. (Compilers) (2015). South American phonological inventory database v1.1.4. survey of California and other Indian languages digital resource. Berkeley, CA: University of California.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Middendorf, E. W. (1892). Das Muchik oder Chimu-Sprache. Leipzig: F.A. Brockhaus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, P. (1997). Media Lengua. In S. G. Thomason (Ed.), Contact languages: A wider perspective (pp. 365–426). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nettle, D., & Romaine, S. (2000). Vanishing voices: The extinction of the world’s languages. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ordóñez, F. (2000). The clausal architecture of Spanish: A comparative study. New York, NY: Garland.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramos Cabrera, A. (2012[2006]). Ed Muchik. In A. Serrepe Ascencio & A. Ramos Cabrera (Eds.), (pp. 69–181). Mællæc maix ed Muchik (hablemos lengua muchik). Chiclayo: Sociedad Ciencia y Cultura Muchik/Colegio “Naymlap”.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramos Cabrera, A., & Serrepe Ascencio, A. (2012). Mællæc maix ed Muchik (hablemos lengua muchik). Chiclayo: Sociedad Ciencia y Cultura Muchik/Colegio “Naymlap”.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sachún Cedeño, A. H. (2004). Lengua muchik. (Unpublished manuscript).Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Expresiones en muchik para semana de Trujillo. (Unpublished manuscript).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sachún Cedeño, J. (2017). Revitalizando la lengua muchik. Retrieved from <[URL]> (18 March, 2020).
Salas García, J. A. (2002). Diccionario mochica-castellano/castellano-mochica. Lima: Universidad de San Martín de Porres.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012). El sistema de clasificadores del cholón. Boletín de la Academia Peruana de la Lengua, 54, 87–138. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Serrepe Ascencio, A. (2012a). Vocabulario muchik básico. In A. Ramos Cabrera & A. Serrepe Ascencio. (Eds.), Mællæc maix ed Muchik (hablemos lengua muchik) (pp. 25–61). Chiclayo: Sociedad Ciencia y Cultura Muchik/Colegio “Naymlap”.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012b). Títulos y frases usados en el texto de la Lic. Ana Ramos Cabrera. In A. Ramos Cabrera, & A. Serrepe Ascencio. (Eds.). Mællæc maix ed Muchik (hablemos lengua muchik) (pp. 63–66). Chiclayo: Sociedad Ciencia y Cultura Muchik/Colegio “Naymlap”.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Serrepe Ascencio, A., & Ramos Cabrera, A. (Eds.). (2009). Arte de la lengua yunga. Chiclayo: Sociedad Ciencia y Cultura Muchik.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stark, L. (1968). Mayan affinities with Yunga of Peru. New York, NY: New York University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Suñer, M. (1994). V-movement and the licensing of argumental wh-phrases in Spanish. Natural Language and Linguistic Theory, 1, 335–372. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Torero Fernández, A. A. (1986). Deslindes lingüísticos en la costa norte peruana. Revista Andina, 8, 523–548.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002). Idiomas de los Andes: Lingüística e historia. Lima: IFEA & Editorial Horizonte.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Urban, M. (2019). Lost languages of the Peruvian North Coast. Berlin: Gebr. Mann Verlag/Ibero-Amerikanisches Institut Preuβischer Kulturbesitz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Van Coetsem, F. (1988). Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2000). A general and unified theory of the transmission process in language contact. Heidelberg: Winter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vitar, B. (1996). La otredad lingüística y su impacto en la conquista de las Indias. Revista Española de Antropología Americana, 26, 143–165.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, X. (2018). Fangyan and the linguistic landscapes of authenticity: Normativity and innovativity of writing in globalizing China. In C. Weth & K. Juffermans (Eds.), The tyranny of writing: Ideologies of the written word (pp. 165–183). London: Bloomsbury.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zuckermann, G., & Monaghan, P. (2012). Revival linguistics and the new media: Talknology in the service of the Barngarla language reclamation. In T. Ka’ai, M. Ó Laoire, N. Ostler, R. Ka’ai-Mahuta, & T. Smith (Eds.), Foundation for Endangered Languages XVI Conference: Language Endangerment in the 21st Century: Globalisation, Technology & New Media (pp. 119–126). Auckland: Te Ipukarea and Printsprint, AUT & Bath: Foundation for Endangered Languages.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zuckermann, G., & Walsh, M. (2011). Stop, revive, survive!: Lessons from the Hebrew revival applicable to the reclamation, maintenance and empowerment of Aboriginal languages and cultures. Australian Journal of Linguistics, 31(1), 111–127. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Maradiegue, Walther
2023. Los Márgenes del Archivo Arqueológico Andino: Espacios Locales y Ciencia Moderna en el archivo de Hans Heinrich Brüning. Nuevo mundo mundos nuevos DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue