In:Spanish Phonetics and Phonology in Contact: Studies from Africa, the Americas, and Spain
Edited by Rajiv Rao
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 28] 2020
► pp. 103–140
Chapter 5A preliminary, descriptive survey of rhotic and approximant fricativization in Northern Ecuadorian Andean Spanish varieties, Quichua, and Media Lengua
Published online: 6 August 2020
https://doi.org/10.1075/ihll.28.05ste
https://doi.org/10.1075/ihll.28.05ste
Abstract
This chapter examines acoustic data from six speech communities in the northern Andean region of Ecuador to describe variation in the Spanish rhotics /r, ɾ/ and approximants /ʎ, j/, as well as their relationship to the Quichua fricatives /ʐ, ʒ/. Data were collected from four dialects of Spanish, Imbabura Quichua, and Media Lengua, a mixed language containing Spanish lexicon and Quichua morphosyntax. Results from this preliminary, descriptive survey support claims that speakers of both urban and rural dialects of Spanish make extensive use of [ʐ] for /r/ and [ʒ] for /ʎ/, in addition to a wealth of phonetic variation. Similarly, /r/ and /ʎ/ from Spanish borrowings in Media Lengua and Quichua assimilate to [ʐ] and [ʒ], respectively, with little exception.
Keywords: Ecuadorian Spanish, Media Lengua, Quichua, fricativization
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Andean Spanish
- 1.2Imbabura Quichua
- 1.3Media Lengua
- 2.Production of liquids and fricatives
- 2.1Trills [r] and approximant trills [r̞]
- 2.2Fricatives [ʒ] and [ʐ]
- 2.3Approximants [ʎ] and [j]
- 3.Method
- 3.1Field locations
- 3.2Participants
- 3.3Materials
- 3.4Procedures
- 3.4.1Elicitation sessions
- 3.4.2Reading sessions
- 3.5Categorization
- 4.Results
- 4.1Trills (Spanish) and voiced retroflex fricatives (Quichua)
- 4.2Taps
- 4.3Palatal lateral approximants (Spanish) and voiced alveopalatal fricatives (Quichua)
- 4.4Palatal approximants
- 4.5Results summary
- 5.Discussion
- 5.1Fricative maintenance/divergence
- 5.2Taps
- 5.3Yeísmo or lleísmo?
- 6.Conclusions
Notes References Appendix
References (59)
Adelaar, W., & Muysken, P. (2004). The languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.
Albor, H. (1973). Da+gerundio, ¿un quechuismo? y otras maneras de atenuar los imperativos. Hispania, 56, 316–318.
Argüello, F. (1978). The žeíta dialect of Spanish spoken in Ecuador: A phonetic and phonological study (Unpublished doctoral dissertation). The Pennsylvania State University, University Park, PA.
Backus, A. (2003). Can a mixed language be conventionalized alternational codeswitching? In Y. Matras & P. Bakker (Eds.), The mixed language debate. Theoretical and empirical advances (pp. 237–270). Berlin: Mouton de Gruyter.
Boersma, P., & Weenink, D. (2016). Praat: Doing phonetics by computer [Computer software] (Version 6.0.19). <[URL]> (19 February, 2020).
Bradley, T. G. (1999). Assibilation in Ecuadorian Spanish: A phonology-phonetics account. In J.-M. Authier, B. E. Bullock, & L. A. Reed (Eds.), Formal perspectives on Romance linguistics (pp. 57–72). Amsterdam: John Benjamins.
Bradley, T. G., & Willis, E. W. (2012). Rhotic variation and contrast in Veracruz Mexican Spanish. Estudios de Fonética Experimental, 21(1), 43–74.
Bruil, M. (2008). Innovations in the Ecuadorian converb systems: Grammatical change in language contact situations (Unpublished master’s thesis). University of Leiden, Leiden, the Netherlands.
Cordero, L. (1892). Diccionario Quichua-Castellano y Castellano-Quichua (Vol. 4to). Quito: Corporación Editora Nacional.
Díaz-Campos, M. (2008). Variable production of the trill in spontaneous speech: Sociolinguistic implications. In L. Colantoni & J. Steele (Eds.), Selected proceedings of the 3rd Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology (pp. 47–58). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Fant, G. (1968). Analysis and synthesis of speech processes. In B. Malmberg (Ed.), Manual of phonetics (pp. 171–272). Amsterdam: North-Holland.
(1970). The acoustic theory of speech production, with calculations based on x-ray studies of Russian articulations: Description and analysis of contemporary standard Russian (2nd ed.). The Hague: Mouton.
Gómez, R. (2003). Sociolinguistic correlations in the Spanish spoken in the Andean region of Ecuador in the speech of the younger generation (Unpublished doctoral dissertation). University of Toronto, Toronto, Canada.
Gómez-Rendón, J. (2005). La Media Lengua de Imbabura. In H. Olbertz & P. Muysken (Eds.), Encuentros y conflictos: Bilingüismo y contacto de lenguas en el mundo andino (pp. 39–58). Madrid: Iberoamericana.
(2007). Grammatical borrowings in Imbabura Quichua. In Y. Matras (Ed.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective (Vol. 1, pp. 481–521). New York: Walter de Gruyter.
Gordon, M., Barthmaier, P., & Sands, K. (2002). A cross-linguistic acoustic study of voiceless fricatives. Journal of the International Phonetic Association, 32, 141–174.
Guion, S. (2003). The vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals: Age of acquisition effects on the mutual influence of the first and second languages. Phonetica, 60, 98–128.
Haboud, M. (1998). Quichua y Castellano en los Andes Ecuatorianos. Los efectos de un contacto prolongado. Quito: Abya-Yala.
Haboud, M., & de la Vega, E. (2008). Ecuador. In P. Azucena (Ed.), El español en América: Contactos lingüísticos en Hispanoamérica (pp. 161–188). Barcelona: Ariel.
Hammond, R. M. (1999). On the non-occurrence of the phone [r] in the Spanish sound system. In J. Gutiérrez-Rexach & F. M. Gil (Eds.), Advances in Hispanic linguistics (pp. 135–151). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Johnson, K. E. (2008). Second language acquisition of the Spanish multiple vibrant consonant (Unpublished doctoral dissertation). University of Arizona, Tucson, AZ. ProQuest.
Kavitskaya, D. (1997). Aerodynamic constraints on the productions of palatalized trills: The case of Slavic trilled [r]. Proceedings of the 5th European Conference on Speech Communication and Technology (Vol. 2, pp. 751–754). Rhodes, Greece.
Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2, 205–254.
Lee, W.-S. (1999). An articulatory and acoustical analysis of the syllable-initial sibilants and approximants in Beijing Mandarin. Proceedings of the International Congress on Phonetic Science (pp. 413–416).
Lipski, J. (1989). /s/-voicing in Ecuadorian Spanish: Patterns and principles of consonantal modification. Lingua, 79, 49–71.
(1990). Spanish taps and trills: Phonological structure of an isolated opposition. Folia Linguistica, 24, 153–174.
López Rúa, P. (2006). The sex variable in foreign language learning: An integrative approach. Porta Linguarum, 6, 99–114.
McConvell, P., & Meakins, F. (2005). Gurindji Kriol: A mixed language emerges from code-switching. Australian Journal of Linguistics, 25, 9–30.
McGowan, R. (1992). Tongue-tip trills and vocal tract wall compliance. Journal of the Acoustical Society of America, 91, 2903–2910.
Murcia-Niño, M. (1995). The gerund in Spanish of the North Andean region. In C. Silva-Corvalán (Ed.), Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism (pp. 83–100). Washington DC: Georgetown University Press.
Muysken, P. (1980). Sources for the study of Amerindian contact vernaculars in Ecuador. Amsterdam Creole Studies, 3, 66–82.
(1981). Halfway between Quechua and Spanish: The case for relexification. In A. R. Highfield (Ed.), Historicity and variation in creole studies (pp. 52–78). Ann Arbor: Karoma Publishers.
(1997). Media Lengua. In S. G. Thomason (Ed.), Contact languages: A wider perspective (pp. 365–426). Amsterdam: John Benjamins.
Navarro-Tomás, T. (1968). Manual de Pronunciación Española (14th ed.). Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Orr, C. (1962). Ecuador Quichua phonology. Norman, OK: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
Palacios Alcaine, A. (2005a). El sistema pronominal del español ecuatoriano: Un caso de cambio lingüístico inducido por contacto. In Y. Lastra & C. Chamoreau (Eds.), Dinámica de las lenguas en contacto (pp. 358–376). México: Universidad Hermosillo.
(2005b). La influencia del Quichua en el español andino Ecuatoriano. In Homenaje al Dr. Luis Jaime Cisneros (Vol. 1, pp. 389–408). Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.
Powell, C. (1979). Sex differences in language learning: A review of the evidence. Audio-Visual Language Journal, 17, 19–24.
Reetz, H., & Jongman, A. (2009). Phonetics: Transcription, production, acoustics, and perception. Chichester: Wiley-Blackwell.
Rost Bagudanch, A. (2011). Variación en los procesos de palatalización de yod segunda (o cómo la sincronía permite la explicación de la diacronía) (Unpublished doctoral dissertation). Universitat de Girona, Girona, Spain.
Shappeck, M. (2011). Quichua-Spanish language contact in Salcedo, Ecuador: Revisiting Media Lengua syncretic language practices (Unpublished doctoral dissertation). University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana-Champaign, IL.
Stark, L., & Muysken, P. (1977). Diccionario Español-Quichua y Quichua-Español. Guayaquil: Archivo Histórico del Guayas, Museo del Banco Central del Ecuador.
Stewart, J. (2011). A brief descriptive grammar of Pijal Media Lengua and an acoustic vowel space analysis of Pijal Media Lengua and Imbabura Quichua (Unpublished doctoral dissertation). University of Manitoba, Canada. MSpace.
(2015). Production and perception of stop consonants in Spanish, Quichua, and Media Lengua (Unpublished doctoral dissertation). University of Manitoba, Winnipeg, Canada.
(2018a). Voice onset time production in Spanish, Quichua, and Media Lengua. Journal of the International Phonetic Association, 48(2), 173–197.
(2018b). Vowel perception by native Media Lengua, Quichua, and Spanish speakers. Journal of Phonetics, 71, 177–193.
Toapanta, J. (2016). Assibilated [ř] in Ecuador: Exploring sociolinguistic factors among young Quiteños. International Journal of Linguistics, 8(3), 23–30.
Toapanta, J. & Haboud M. (2012). Quichua of Imbabura: A brief phonetic sketch of fricatives. International Journal of Linguistics, 4(2).
Yang, L. (2001). Sex and language proficiency level in color-naming performance: An ESL/EFL perspective. International Journal of Applied Linguistics, 11, 238–256.
Zampaulo, A. (2013). The evolution of the (alveolo)palatal lateral consonant in Spanish and Portuguese. In D. T. T. Haug (Ed.), Historical Linguistics 2013: Selected papers from the 21st International Conference on Historical Linguistics (pp. 69–86). Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Floyd, Simeon
O'Rourke, Erin & Jose Elias‐Ulloa
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
