In:Hispanic Linguistics: Current issues and new directions
Edited by Alfonso Morales-Front, Michael J. Ferreira, Ronald P. Leow and Cristina Sanz
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 26] 2020
► pp. 53–74
The licensing of wh-in-situ questions
Intonational evidence from Spanish
Published online: 13 May 2020
https://doi.org/10.1075/ihll.26.03gon
https://doi.org/10.1075/ihll.26.03gon
Abstract
This project investigates the intonational
characteristics of information-seeking wh-in-situ and yes/no
questions in Spanish. Data from eight Spanish-Basque bilinguals show
that while the former tend to display final rising contours, the
latter are primarily circumflex, especially in participants with
higher Basque dominance. Our results provide evidence that both
question types are licensed by a null intonational morpheme, as
proposed by Cheng and Rooryck
(2000) for French. However, this morpheme in Spanish is
encoded as an elevated high tone, rather than a rising contour.
Furthermore, Spanish wh-in-situ questions show higher tonal ranges
than in French (Déprez et al.
2013). We suggest that this results from focus assignment
on the wh-word and its obligatory placement at the end of the
intonational phrase.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Wh-in-situ questions
- 2.1Wh-in-situ in French
- 2.2Wh-in-situ in Spanish
- 3.Methodology
- 4.Results
- 4.1Final contours and Global Tonal Range
- 4.2Final contours and elevated pitch
- 4.3The effect of language dominance
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
Acknowledgements Notes References
References (49)
Aguilar, L, De-la-Mota, C., & Prieto, P. (Eds.). (2009). Sp_ToBI
training materials. <[URL]> (6 November,
2019).
Alvord, S. M. (2006). Spanish
intonation in contact: The case of Miami Cuban
bilinguals (Unpublished
doctoral
dissertation). University of Minnesota, Minneapolis, MN.
Aoun, J., & Li, Y. A. (1993). WH-elements
in situ: Syntax or
LF? Linguistic
Inquiry, 24(2), 199–238.
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012). Bilingual
Language Profile: An easy-to-use instrument to assess
bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin. <[URL]> (6 Novemer,
2019).
Boeckx, C. (2000). Decomposing
French
questions. In J. Alexander, N. R. Han, & M. Minnick Fox (Eds.), Proceedings
of the 23rd annual Penn Linguistics
Colloquium (pp. 69–80). University of Pennsylvania: Working Papers in Linguistics.
Boersma, P., & Weenink, D. (2015). Praat:
Doing phonetics by
computer [Computer
program]. Version
5.4.17. Retrieved
from <[URL]> (20 August,
2015).
Bošković, Ž. (2000). Sometimes
in Spec, CP, sometimes in
situ. In R. Martin, D. Michaels, & J. Uriagereka (Eds.), Step
by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard
Lasnik (pp. 53–87). Cambridge, MA: The MIT Press.
Chang, L. (1997). Wh-in-situ
phenomena in
French (Unpublished
MA thesis). University of British Columbia, Vancouver, BC.
(2000). Minimalist
inquiries: The
framework. In R. Martin, D. Michaels, & J. Uriagereka (Eds.), Step
by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard
Lasnik (pp. 89–155). Cambridge, MA: The MIT Press.
Cole, P., & Hermon, G. (1998). The
typology of wh-movement: Wh-questions in
Malay. Syntax, 1(3), 221–258.
De la Mota, C. (1995). La
representación gramatical de la información nueva en el
discurso (Unpublished
doctoral
dissertation). Universitat Autònoma de Barcelona.
Déprez, V., Syrett, K., & Kawahara, S. (2013). The
interaction of syntax, prosody, and discourse in licensing
French wh-in-situ
questions. Lingua, 124, 4–19.
(2003). The
Spanish intonation of speakers of a Basque pitch-accent
dialect. Catalan Journal of
Linguistics, 2, 67–95.
Elordieta, G., & Hualde, J. I. (2014). Intonation
in
Basque. In S.-A. Jun (Ed.), Prosodic
typology II: The phonology of intonation and
phrasing (pp. 405–463). Oxford: Oxford University Press.
Etxepare, R., & Ortiz de Urbina, J. (2003). Focalization. In J. I. Hualde & J. Ortiz de Urbina (Eds.), A
grammar of
Basque (pp. 459–515). Berlin: Mouton de Gruyter.
Etxepare, R., & Uribe-Etxebarria, M. (2005). In
situ wh-phrases in Spanish: Locality and
quantification. Recherches
Linguistiques de
Vincennes, 33, 9–34.
Face, T. (2000). Prosodic
manifestations of focus in
Spanish. Southwest Journal of
Linguistics, 19, 45–62.
(2012). Sp_ToBI
and the phonological analysis of Spanish intonation: A
critical perspective. Studies
in Hispanic and Lusophone
Linguistics, 7, 185–210.
Face. T., & Prieto, P. (2007). Rising
accents in Castilian Spanish: A revision of
Sp_ToBI. Journal of
Portuguese
Linguistics, 6, 117–146.
Ginzburg, J., & Sag, I. A. (2001). Interrogative
investigations: The form, meaning, and use of English
interrogatives. Stanford, CA: CSLI.
González, C., & Reglero, L. (2018). Dime
una cosa: Are wh-in-situ different in Spanish?
Evidence from
intonation. In L. Repetti & F. Ordóñez (Eds.), Selected
papers from the 46th Linguistic Symposium on Romance
Languages (LSRL), Stony Brook,
NY (pp. 85–102). Amsterdam: John Benjamins.
Hualde, J. I. (2003). El
modelo
métrico-autosegmental. In P. Prieto (Ed.), Teorías
de la
entonación (pp. 155–184). Barcelona: Ariel.
Hualde, J. I., & Prieto, P. (2015). Intonational
variation in Spanish: European and American
varieties. In S. Frota & P. Prieto (Eds.), Intonation
in
Romance (pp. 350–391). Cambridge: Cambridge University Press.
Huang, C.-T. J. (1982). Logical
relations in Chinese and the theory of
grammar (Unpublished
doctoral
dissertation). MIT.
Jiménez, M. L. (1997). Semantic
and pragmatic conditions on word order in
Spanish (Unpublished
doctoral
dissertation). Georgetown University, Washington, DC.
Lasnik, H, & Saito, M. (1992). Move-Alpha:
Conditions on its applications and
output. Cambridge, MA: The MIT Press.
Mathieu, E. (2004). The
mapping of form and interpretation: The case of optional
wh-movement in
French. Lingua, 114, 1090–1132.
Navarro Tomás, T. (1944). Manual
de entonación española. New York, NY: Hispanic Institute in the United States.
Pàmies-Bertrán, A., Fernández-Planas, A. M., Martínez-Celdrán, E, Ortega-Escandell, A., & Amorós, M. C. (2002). Umbrales
tonales en español
peninsular. In Actas
del II Congreso de Fonética
Experimental (pp. 272–278). Universidad de Sevilla.
Pesetsky, D. (1982). Paths
and
categories (Unpublished
doctoral
dissertation). MIT.
Prieto, P., & Roseano, P. (2010). Transcription
of intonation of the Spanish
language. Munich: Lincom.
Reglero, L. (2003). Non-wh-fronting
in
Basque. In C. Boeckx & K. Grohmann (Eds.), Multiple
Wh
fronting (pp. 187–227). Amsterdam: John Benjamins.
Reglero, L & Ticio, E. (2013). A
unified analysis of wh-in-situ in
Spanish. The Linguistic
Review, 30, 1–47.
Robles-Puente, S. (2011). Absolute
questions do not always have a rising pattern: Evidence from
Bilbao
Spanish. In S. M. Alvord (Ed.), Selected
proceedings of the 5th Conference on Laboratory Approaches
to Romance
Phonology (pp. 98–107). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
(2012). Two
languages, two intonations? Statements and yes/no questions
in Spanish and
Basque. In R. Campos-Astorkiza & J. Franco (Eds.), Papers
in linguistics by the BIDE generation, Anuario del
Seminario de Filología Vasca ‘Julio de Urquijo’,
XLVI-1: 251–262.
Sosa, J. M. (1999). La
entonación del español: Su estructura fónica, variabilidad y
dialectología. Madrid: Cátedra.
(2003). Wh-questions
in Spanish. Meanings and configuration
variability. Catalan Journal
of
Linguistics, 2, 229–243.
Stjepanović, S. (2003). A
word order paradox resolved by copy deletion at
PHON. Linguistic Variation
Yearbook, 3, 139–177.
Uribe-Etxebarria, M. (2002). In
situ questions and masked
movement. Linguistic
Variation
Yearbook, 2, 259–303.
Willis, E. (2004). Dominican
Spanish absolute interrogatives in broad
focus. In T. Face (Ed.), Laboratory
approaches to Spanish
phonology (pp. 61–91). Berlin: Mouton de Gruyter.
(2001). Intervention
effects in the French wh-in-situ construction: Syntax or
interpretation? In R. Núñez Cedeño, L. López, & R. Camero, (Eds.), A
Romance perspective in language knowledge and use. Selected
papers from the 31st Linguistic Symposium on Romance
Languages (pp. 359–380). Amsterdam: John Benjamins.
