In:The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil
Edited by Laura Álvarez López, Perpétua Gonçalves and Juanito Ornelas de Avelar
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 20] 2018
► pp. 135–168
Get fulltext
Chapter 6Cabo Verde
Portraying a speech community
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 22 November 2018
https://doi.org/10.1075/ihll.20.07lop
https://doi.org/10.1075/ihll.20.07lop
Abstract
The set of issues discussed in this chapter aims to shed light on the sociolinguistic reality of Cabo Verde, a typical language contact case in which bilingualism and diglossia mark everyday social life. The chapter focuses, particularly, on the relations that speakers have with each of the languages, Cabo Verdean and Portuguese, according to their profiles and their experiences, either in symbolic terms, depending on their evaluation of the social functions of these languages and their usefulness, or in terms of concrete use. These aspects inspire initiatives for clearly defining a language policy for the country.
Keywords: language contact, bilingualism, diglossia, linguistic attitudes
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methodology
- 3.The community profile
- 3.1Bilingualism: Mother tongue and second language
- 3.2Use of both languages by domains and their functions
- 3.3Linguistic attitudes: Language of identity and culture
- 3.4CV vs. PT: Social relationship and changing perspectives
- 4.Language policy: Current status and priority measures
Notes References
References (38)
Cooper, R. L. (1997). La planificación lingüística y el cambio social. Cambridge: Cambridge University Press.
Cristóvão, V. (1996). O uso de L1 no ensino/aprendizagem de L2: O real X o possível. (Unpublished master’s dissertation). PUC-São Paulo, São Paulo, Brazil.
Fasold, R. (2004). The sociolinguistics of society. Introduction to sociolinguistics, Vol. I. Oxford: Basil Blackwell.
Fiorin, J. (2002). Os aldrovandos cantagalos e o preconceito linguístico. In F. Silva & H. Moura (Eds.), O direito à fala: A questão do preconceito linguístico (pp. 23–37). Florianopólis: Editora Insular.
(1972). Domains and the relationship between micro and macrosociolinguistics. In J. Gumperz & D. H ymes (Eds.), Directions in sociolinguistics (pp. 435–453). London: Holt, Rinehart and Winston.
(1974). The relationship between micro and macrosociolinguistics in the study of who speaks what language to whom and when. In J. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics. Selected readings (pp. 15–32). Harmondsworth: Penguin Books.
(1980). Bilingualism and biculturalism as individual and as a societal phenomena. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1, 3–15.
Giles, H., Bourhis, R. Y., & Taylor, D. M. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, ethnicity and intergroup relations (pp. 307–348). New York, NY: Academic Press.
Giles, H., & Powesland, P. (1975). Speech style and social evaluation. New York, NY: Academic Press.
Heye, J. (2003). Considerações sobre bilinguismo e bilingualidade: Revisão de uma questão. Palavra, 11, 30–38.
Lopes da Silva, B. (1973). Prefácio. In M. Ferreira (Ed.), Aventura crioula (pp. ix–xxix). Lisbon: Plátano Editora.
Lopes, A. (2016). As línguas de Cabo Verde: Uma radiografia sociolinguística. Praia: Edições Uni-CV.
Martins, C. (1994). Estudo sociolinguístico do Mirandês: Padrões de alternância de códigos e escolha de línguas numa comunidade trilingue. (Unpublished master’s dissertation). Universidade de Coimbra, Coimbra, Portugal.
Milroy, J. (1992). Linguistic variation and change. On the historical sociolinguistics of English. Oxford: Blackwell.
Pascual Díez, J., Mori de Arriba, M., González Riaño, J. A., Fueyo Gutiérrez, A., & Atienza Merino, J. L. (2003). Interculturalidad y diversidad linguistica: Estudio de las actitudes linguisticas en Astúrias y sus implicaciones didácticas. Ovídeo: KRK Ediciones.
Pinto, P. F. (2001). Como pensamos a nossa língua e as línguas dos outros. Lisbon: Editorial Estampa.
Poplack, S. (1983). Intergenerational variation in language use and structure in a bilingual context. In C. Rivera (Ed.), An ethnographic / sociolinguistic approach to language proficiency assessment (pp. 42–70). Clevedon: Multilingual Matters.
Trudgill, P. (2000). Sociolinguistics. An introduction to language and society. London: Penguin Books.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
