In:Complement Clauses in Portuguese: Syntax and acquisition
Edited by Ana Lúcia Santos and Anabela Gonçalves
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 17] 2018
► pp. 101–128
Infinitival complements of causative/perception verbs in a diachronic perspective
Published online: 16 August 2018
https://doi.org/10.1075/ihll.17.04mar
https://doi.org/10.1075/ihll.17.04mar
This paper traces the diachrony of three alternative configurations of infinitival complementation with causative and perception verbs in Portuguese, namely the faire-infinitive, the Exceptional Case Marking and the inflected infinitive constructions. It is shown that the faire-infinitive construction is the earlier pattern of infinitival complementation with causative and perception verbs. The ECM construction is the subsequent innovation and creates the conditions for the appearance of the inflected infinitive. Hence the diachronic development of the structures analyzed in the paper defines a clear path of functional enrichment of the infinitival complements of causative and perception verbs, which gradually acquire greater syntactic autonomy. The structurally ambiguous configurations that lie behind each step of the change are identified in the paper.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.From faire-infinitive to ECM structures
- 3.From ECM structures to the emergence of the inflected infinitive
- 4.Apparent inflected infinitives
- 5.Conclusion
Acknowledgements Notes References
References (57)
Andrade, A. (2010). A subida de clíticos em português: Um estudo sobre a variedade europeia dos séculos XVI a XX (Unpublished PhD dissertation). Universidade de Campinas.
Barbosa, P., & Freire, T. (2014). Um caso surpreendente de concordância variável em português europeu. Paper presented at
International Symposium on
Variation in Portuguese
. Braga, 28–30 April 2014.
Ceccheto, C., & Oniga, R. (2002). Consequences of the analysis of Latin infinitival clauses for the Theory of Case and Control. Lingue e Linguaggio, 1, 151–189.
Ciutescu, E. (2013a). Micro-parametric variation in Romance causative constructions. Bucharest Working Papers in Linguistics, 15(2), 45–60.
(2013b). Remarks on the infinitival subject of perception verb complements: evidence for two syntactic configurations. Revue Roumaine de Linguistique, 58(3), 299–312.
CORDIAL-SIN: Syntax-oriented corpus of Portuguese dialects (coord. A. M. Martins). Available at <[URL]>
Davies, M., & Ferreira, M. (2006-). Corpus do Português: 45 million words, 1300s–1900s. Corpus do Português. Available at <[URL]>
Davies, M. (1992). The evolution of causative constructions in Spanish and Portuguese (Unpublished PhD dissertation). University of Texas at Austin.
(1995b). The evolution of causative constructions in Spanish and Portuguese. In J. Amastae, G. Goodall, M. Montalbetti, & M. Phinney (Eds.), Contemporary research in Romance linguistics (pp. 105–122). Amsterdam: John Benjamins.
(1996). The diachronic evolution of the causative construction in Portuguese. Journal of Hispanic Philology, 17, 261–292.
Dias, J. J. A. (1998). Chancelarias portuguesas: D. Duarte (Vol. 1, tomo 2, pp. 1435–1438). Lisboa: Centro de Estudos Históricos, Universidade Nova de Lisboa.
Döhla, H. J. (2014). Diachronic convergence and divergence in differential object marking between Spanish and Portuguese. In K. Braunmüller, S. Höder, & K. Kühl (Eds.), Stability and divergence in language contact. Factors and mechanisms (pp. 265–289). Amsterdam: John Benjamins.
Duarte, I., & Gonçalves, A. (2002). Construções de subordinação funcionalmente defectivas: o caso das construções perceptivas em Português Europeu e em Português Brasileiro. In A. Gonçalves & C. N. Correia (Eds.), Actas do XVII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 161–173). Lisboa: APL.
Fiéis, A., & Madeira, A. M. (2013). Construções infinitivas com verbos causativos e percetivos na diacronia do português.
Textos Selecionados do XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística
. Lisboa: APL. (CD-Rom).
(2014). The Portuguese inflected infinitive across varieties. Paper presented at I
International Symposium on
Variation in Portuguese
. Braga, 28–30 April 2014.
Gonçalves, A. (1999). Predicados complexos verbais em contextos de infinitivo não preposicionado do português europeu (Unpublished PhD dissertation). Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Gonçalves, A., & Duarte, I. (2001). Construções causativas em Português europeu e em Português do Brasil. In C. N. Correia & A. Gonçalves (Eds.), Actas do XVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (pp. 657–671). Lisboa: APL.
Gonçalves, A., Santos, A. L., & Duarte, I. (2014). (Pseudo-)Inflected infinitives and control as Agree. In K. Lahousse & S. Marzo (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2012. Selected papers from ‘Going Romance’ Leuven 2012 (pp. 161–180). Amsterdam: John Benjamins.
Gondar, F. G. (1978). O infinitivo conxugado en galego (= Verba, Anejo 13). Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Harris, M. J. (2013). The origin of the Portuguese inflected infinitive through a corpus analysis. In J. Cabrelli Amaro, G. Lord, A. de Prada Pérez, & J. E. Aaron (Eds.), Proceedings of the 16th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 303–311). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Hornstein, N., Martins, A. M., & Nunes, J. (2006). Infinitival complements of perception and causative verbs: A case study on agreement and intervention effects in English and European Portuguese. University of Maryland Working Papers in Linguistics, 14, 81–110.
(2008). Perception and causative structures in English and European Portuguese: Φ-feature agreement and the distribution of bare and prepositional infinitives. Syntax, 11(2), 205–229.
Landau, I. (2000). Elements of control: Structure and meaning in infinitival constructions. Dordrecht: Kluwer.
(2004). The scale of finiteness and the calculus of Control. Natural Language and Linguistic Theory, 22(4), 811–877.
Lust, B., Flynn, S., Chien, Y., & Krawiec, B. (2009). First language acquisition of coordination: The mud-puddle study and beyond. In W. D. Lewis, S. Karimi, H. Harley, & S. O. Farrar (Eds.), Time and again: Theoretical perspectives on formal linguistics (pp. 151–175). Amsterdam: John Benjamins.
Martins, A. M. (1994). Clíticos na história do português (Unpublished PhD dissertation). Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
(2001a). On the origin of the Portuguese inflected infinitive: a new perspective on an enduring debate. In L. Brinton (Ed.), Historical Linguistics 1999 – Selected papers from the 14th International Conference on Historical Linguistics (pp. 207–222). Amsterdam: John Benjamins.
(2001b). Documentos portugueses do Noroeste e da região de Lisboa: Da produção primitiva ao século XVI. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.
(2002). The loss of IP-scrambling in Portuguese: Clause structure, word order variation and change. In D. Lightfoot (Ed.), Syntactic effects of morphological change (pp. 232–248). Oxford: Oxford University Press.
(2006). Aspects of infinitival constructions in the history of Portuguese. In R. S. Gess & D. Arteaga (Eds.), Historical Romance linguistics: Retrospective and perspectives (pp. 327–355). Amsterdam: John Benjamins.
(2011). Scrambling and information focus in old and contemporary Portuguese. Catalan Journal of Linguistics, 10, 1–26.
(2012). Coordination, gapping, and the Portuguese inflected infinitive: The role of structural ambiguity in linguistic change. In D. Jonas, J. Whitman, & A. Garrett (Eds.), Grammatical change: Origins, nature, outcomes (pp. 274–291). Oxford: Oxford University Press.
(2013). Copiar o português duocentista: A Demanda e o José de Arimateia. In R. Álvarez, A. M. Martins, & H. Monteagudo (Eds.), Ao sabor do texto (pp. 383–402). Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.
Martins, A. M., & Nunes, J. (2005). Raising issues in Brazilian and European Portuguese. Journal of Portuguese Linguistics, 4, 53–77.
Maurer Jr., T. H. (1968). O infinitivo flexionado português: Estudo historico-descritivo. São Paulo: Companhia Editora Nacional.
Miller, D. G. (1992). Complex verb formation. Amsterdam: John Benjamins.
Neto, S. A. T. (2001). Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643): Camadas lingüísticas da tradução ibérica ao traslado quinhentista (Unpublished PhD dissertation). Universidade de São Paulo.
Norberg, D. (1974). Faire faire quelque chose à quelqu’un: Recherches sur l’origine latine de la construction romane. In D. Norberg (Ed.), Au seuil du Moyen Age. Études linguistiques, métriques et littéraires (pp. 16–60). Padova: Editrice Antenore.
Pereira, Sandra. (2012). Protótipo de um glossário dos dialetos portugueses com informação sintática (Unpublished PhD dissertation). Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
Pereira, Sílvia. (forthcoming). Áreas sintáticas no território português (Unpublished PhD dissertation). Universidade de Lisboa.
Pillinger, O. S. (1980). The accusative and infinitive in Latin: A refractory complement clause. Journal of Linguistics, 16, 55–83.
Pires, A. (2002). Cue-based change: inflection and subjects in the history of Portuguese infinitives. In D. Lightfoot (Ed.), Syntactic effects of morphological change (pp. 143–159). Oxford: Oxford University Press.
Raposo, E. B. P., Bacelar, M. F., Mota, M. A. C., Segura, L., & Mendes, A. (2014). Gramática do português. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Santos, A. L. (2009). Minimal answers: Ellipsis, syntax and discourse in the acquisition of European Portuguese. Amsterdam: John Benjamins.
Sitaridou, I. (2009). On the emergence of personal infinitives in the history of Spanish. Diachronica, 26(1), 36–64.
Soares da Silva, A. (2012). Stages of grammaticalization of causative verbs and constructions in Portuguese, Spanish, French and Italian. Folia Linguistica, 46(2), 513–552.
Sousa Fernández, X. C. (1998). Estudio diacrónico das construccións con ‘mandar’ como verbo de orde en galego (Unpublished PhD dissertation). Universidade de Santiago de Compostela.
Stoyanova, J. (2011). Precursors of coordinate constructions: Polish-Bulgarian parallels. Psychology of Language and Communication, 15(2), 151–174.
Vieira da Silva, C. (2003). A complementação infinitiva em textos latinos dos sécs. XI e XII e textos portugueses dos sécs. XIII e XIV (Unpublished PhD dissertation). Universidade Nova de Lisboa.
Wireback, K. J. (1994). The origin of the Portuguese inflected infinitive. Hispania, 77(3), 544–554.
WOChWEL’s POS-tagged and Parsed Old Portuguese Texts (A. M. Martins, coord., CLUL/FCT). Available at <[URL]>
Cited by (5)
Cited by five other publications
Santos, Ana Lúcia & Anabela Gonçalves
Pineda, Anna & Michelle Sheehan
Cardoso, Aida, Inês Duarte & Ana Lúcia Santos
2021. Infinitival complement clauses. In Romance Languages and Linguistic Theory 2018 [Current Issues in Linguistic Theory, 357], ► pp. 25 ff.
Sheehan, Michelle
Fiéis, Alexandra & Ana Madeira
2017. The Portuguese inflected infinitive across varieties. In Studies on Variation in Portuguese [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 14], ► pp. 279 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
