In:Studies in Historical Ibero-Romance Morpho-Syntax
Edited by Miriam Bouzouita, Ioanna Sitaridou and Enrique Pato
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 16] 2018
► pp. 303–324
Chapter 13Variation and the use of discourse markers in 16th-century Spanish
Published online: 17 July 2018
https://doi.org/10.1075/ihll.16.13pou
https://doi.org/10.1075/ihll.16.13pou
Abstract
This study aims to account for the differing uses and frequency profiles of a variety of discourse markers (DMs) in four
roughly contemporaneous 16th-century Spanish texts which are contrasting in nature. Such
a methodology complements previous studies which have used large heterogeneous corpora, in that it controls the variables of
authorship and text-type as well as allowing for a closer philological appraisal of the data. It is able to show not only that
the presence, absence or frequency of a particular DM is determined by the tenor and field of the text, as well as by its
characteristic discourse type, but also that when DMs are variant exponents of the same function, they may also act as social
indicators.
Keywords: discourse markers, 16th century, Spanish, Lope de Rueda, variation, social indicator
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methodology
- 3.Analysis
- 3.1Commentator ‘pues’
- 3.2Ordering markers
- 3.2.1Opening and continuity markers
- 3.2.2‘Mayormente’ and ‘especialmente’
- 3.2.3Spatial order markers
- 3.2.4Other continuity markers
- 3.2.5Closure markers
- 3.3Consecutive connectors
- 3.3.1‘pues’
- 3.3.2‘así’
- 4.Conclusions
Notes References
References (23)
Cano Aguilar, R. (2005). La sintaxis del diálogo en el Quijote (1615). Boletín de la Real Academia Española, 85, 133–155.
Eberenz, R. (1994). Enlaces conjuntivos y adjuntos de sentido aditivo del español preclásico: Otrosí, eso
mismo, asimismo, demás, también, aun, etc. Iberorromania
, 39, 1–20.
Fernández Alcaide, M. (2009). Cartas particulares en Indias del siglo XVI. Edición y estudio discursivo. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
Garcés Gómez, M. del P. (2008). La representación de los marcadores discursivos en un diccionario histórico. Propuestas
metodológicas. In M. del P. Garcés Gómez (Ed.), Diccionario histórico: nuevas perspectivas lingüísticas (pp. 203–234). Madrid & Frankfurt: Iberoamericana & Vervuert.
González Manzano, M. (2018).
Realmente, verdaderamente and ciertamente: On the relation
between epistemic modality and intensifying adverbs. In M. Bouzouita, I. Sitaridou & E. Pato (Eds.), Studies in historical Ibero-Romance morpho-syntax (pp. 275–301). Amsterdam: John Benjamins. (in this volume) doi:
Iglesias Recuero, S. (2000). La evolución histórica de pues como marcador discursivo hasta el siglo
XV. Boletín de la Real Academia Española, 80, 209–305.
Mancho Duque, M. J. (2008). ‘
El Camino de Perfección’: génesis y aspectos lingüísticos. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Retrieved from <[URL]>
Martín Zorraquino, M. A., & Portolés, J. (1999). Los marcadores del discurso. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (Vol. 3; pp. 4051–4215). Madrid: Espasa Calpe.
Martínez García, H. (1990). Del pues «temporal» al causal y contrastivo. In Actas del Congreso de la Sociedad Española de Lingüistica, XX Aniversario, Tenerife, del 2 al 6 de abril de
1990 (Vol. 2; pp. 599–610). Madrid: Gredos.
Narbona Jiménez, A. (1978). Las proposiciones consecutivas en español medieval. Granada: Universidad de Granada, Secretariado de Publicaciones.
Real Academia Española/Asociación de Academias de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Pons Rodríguez, L. (2010). Los marcadores del discurso en la historia del español. In Ó. Loureda Lamas & E. Acín Villa (Eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy (pp. 523–616). Madrid: Arco/Libros.
Pountain, C. J. (2009). Variation in Address Forms in 16th-Century Spanish Prose Drama. In S. Reinheimer-Rîpeanu (Ed.), Stvdia Lingvistica in honorem Mariae Manoliu (pp. 282–293). Bucharest: Editura Universității din București.
Pountain, C. J. (2012). Dislocación popular y dislocación culta en la comedia en prosa del Siglo de Oro español. In B. Wehr & F. Nicolosi (Eds.), Pragmatique historique et syntaxe/Historische Pragmatik und Syntax. Actes de la section du même nom du XXXIè
Romanistentag allemand/Akten der gleichnamigen Sektion des XXXI. Deutschen Romanistentags (Bonn, 27.9. –
1.10.2009) (pp. 140–156). Frankfurt: Peter Lang.
Sánchez Jiménez, S. U. (2008). Marcadores discursivos en el teatro de Lope de Rueda. In C. Company Company & J. G. Moreno de Alba (Eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Mérida (Yucatán), 4–8 septiembre de
2006 (Vol. 2; pp. 2163–2188). Madrid: Arco/Libros.
Corpus
Davies, M.
Corpus del español
= Davies, M. (2002-). Corpus del Español: 100 million words, 1200s–1900s. Retrieved from <[URL]>
Hermenegildo, A.Rueda = Dialogic material from the following: Hermenegildo, A. (2001). Lope de Rueda: las cuatro comedias, edition. Madrid: Cátedra; González Ollé, F. & Tusón, V. (1999). Lope de Rueda: Pasos, edition Madrid: Cátedra; and other texts from Teatro Español del Siglo de Oro. Madrid: Chadwyck-Healey.
Santa Teresa de Jesús
Vida
= Santa Teresa de Jesús, (1994 [1562]). Libro de la vida, edición de Dámaso Chicharro, 10th edition. Madrid: Cátedra.
Cited by (1)
Cited by one other publication
González Manzano, Mónica
2018.
Realmente, verdaderamente and ciertamente
. In Studies in historical Ibero-Romance morpho-syntax [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 16], ► pp. 275 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
