In:Contemporary Trends in Hispanic and Lusophone Linguistics: Selected papers from the Hispanic Linguistic Symposium 2015
Edited by Jonathan E. MacDonald
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 15] 2018
► pp. 333–354
Chapter 15An initial examination of imperfect subjunctive variation in Catalonian Spanish
A contact linguistics and usage-based approach
Published online: 14 February 2018
https://doi.org/10.1075/ihll.15.16mck
https://doi.org/10.1075/ihll.15.16mck
Abstract
While most Romance languages have only one morphological form for the imperfect subjunctive, Spanish exhibits variation between two morphological paradigms: -ra and -se. The present study investigated the distribution of these forms according to linguistic factors in Catalonian Spanish, a variety in close contact with Catalan. A corpus of 1,075 imperfect subjunctive tokens was compiled from the letters to the editor section of the regional newspaper La Vanguardia. Results show that the overall distribution of -se is slightly higher than what has been reported for European Spanish. Furthermore, a multivariate analysis revealed that structural priming, the existence of a cognate verb in Catalan and the combination of local frequency and morphological irregularity in the imperfect subjective significantly favor the use of -se.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1The Spanish imperfect subjunctive
- 2.2The effects of cognates and structural priming
- 2.3Theoretical frameworks
- 3.Method
- 4.Results
- 5.Discussion and conclusion
Acknowledgements Notes References
References (53)
Acadèmia Valenciana de la Llengua. (2006). Gramàtica normativa valenciana. Valencia, Spain: Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Amengual, M. (2012). Interlingual influence in bilingual speech: Cognate status effect in a continuum of bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 517–530.
Asratián, A. (2007). Variación -ra/-se en el español hablado en Caracas. Boletín de Lingüística, 19, 5–41.
Bernolet, S., Hartsuiker, R. J., & Pickering, M. J. (2012). Effects of phonological feedback on the selection of syntax: Evidence from between-language syntactic priming. Bilingualism: Language and Cognition, 15, 503–516.
Blas Arroyo, J. L. (2008). The variable expression of future tense in Peninsular Spanish: The present (and future) of inflectional forms in the Spanish spoken in a bilingual region. Language Variation and Change, 20, 85–126.
(2011). Spanish in contact with Catalan. In M. Díaz-Campos (Ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics (pp. 374–394). Oxford: Blackwell.
Blas Arroyo, J. L., & Porcar Miralles, M. (1994). Empleo de las formas – ray -se en las comunidades de habla castellonenses. Aproximación sociolingüística. Español Actual, 62, 73–98.
Bock, J. K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology, 18, 355–387.
Bock, J. K., & Griffin, Z. M. (2000). The persistence of structural priming: Transient activation or implicit learning. Journal of Experimental Psychology: General, 129, 177–192.
Brown, E. L. (2015). The role of discourse context frequency in phonological variation: A usage-based approach to bilingual speech production. International Journal of Bilingualism, 19, 387–406.
Brown, E. L., & Amengual, M. (2015). Fine-grained and probabilistic cross-linguistic influences in the pronunciation of cognates: Evidence from corpus-based spontaneous conversation and experimentally elicited data. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 8, 59–83.
Brown, E. L., & Harper, D. (2009). Phonological evidence of interlingual exemplar connections. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 2, 257–274.
Cameron, R., & Flores-Ferrán, N. (2003). Perseveration of subject expression across regional dialects of Spanish. Spanish in Context, 1, 41–65.
Collantine, J. (2010). The acquisition and teaching of the Spanish subjunctive: An update on current findings. Hispania, 93, 39–51.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastián-Gallés, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 26, 1283–1296.
Davidson, J. (2015). Social dynamics of Catalan-Spanish contact in the evolution of Catalonian Spanish. Unpublished PhD dissertation. University of Illinois at Urbana-Champaign.
de Groot, A. M. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18, 1001–1018.
de Groot, A. M., Dannenburg, L., & Van Hell, J. G. (1994). Forward and backward word translation by bilinguals. Journal of Memory and Language, 33,600–629.
Dijkstra, A., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518.
Enrique-Arias, A. (2010). On language contact as an inhibitor of language change: The Spanish of Catalan bilinguals in Majorca. In A. Breitbarth, C. Lucas, S. Watts, & D. Willis (Eds.), Continuity and change in grammar (pp. 97–118). Amsterdam: John Benjamins.
Erker, D., & Guy, G. R. (2012). The role of lexical frequency in syntactic variability: Variable subject personal pronoun expression in Spanish. Language, 88, 526–557.
Flett, S., Branigan, H. P., & Pickering, M. J. (2013). Are non-native structural preferences affected by native language preferences? Bilingualism: Language and Cognition, 16, 751–760.
Goldberg, B. S. (1995). The -ra and -se opposition in Spanish. In E. Contini-Morava, & B. S. Goldberg (Eds.), Meaning as explanation: Advances in linguistic sign theory (pp. 381–404). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gries, S. T. (2005). Syntactic priming: A corpus-based approach. Journal of Psycholinguistic Research, 34, 365–399.
Guzmán Naranjo, M. (2017). The se-ra alternation in Spanish subjunctive. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 13, 97–134.
Institut d’Estudis Catalans. Gramàtica de la llengua catalana. Retrieved February 20, 2014, from <[URL]>
Johnson, D. E. (2009). Getting off the Goldvarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass, 3, 359–383.
Kempas, I. (2011). Sobre la variación en el marco de la libre elección entre cantaray cantaseen el español peninsular. Moenia, 17, 243–264.
Kim, Y., & McDonough, K. (2008). Learners’ production of passives during syntactic priming activities. Applied Linguistics, 29, 149–154.
Lemon, F. B. (1925). The relative frequency of the subjunctive forms in -se and -ra. Hispania, 8, 300–302.
Lledó, M.À. (2011). The independent standardization of Valencian: From official use to underground resistance. In J. Fishman, & O. García (Eds.), The handbook of language and ethnic identity: The success-failure continuum in language and ethnic identity efforts (Vol. 2, pp. 336–348). Oxford: Oxford University Press.
Lunn, P. V. (1995). The evaluative function of the Spanish subjunctive. In J. L. Bybee, & S. Fleischman (Eds.), Modality in grammar and discourse (pp. 429–449). Amsterdam: John Benjamins.
McDonough, K. (2006). Interaction and syntactic priming: English L2 speakers’ production of dative constructions. Studies in Second Language Acquisition, 28, 179–207.
McKinnon, S. (2012). Intervocalic /s/ voicing in Catalonian Spanish. Unpublished honors thesis. The Ohio State University.
R Core Team. (2015). R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing. <[URL]>
Rosemeyer, M., & Schwenter, S. (in press). Entrenchment and persistence in language change: the Spanish past subjunctive. Corpus Linguistics and Linguistic Theory. Advance online publication. .
Schwenter, S. (2013). Strength of priming and the maintenance of variation in the Spanish past subjunctive. Paper presented at New Ways of Analyzing Variation (NWAV) 42, Pittsburgh, PA.
Shin, J. A., & Christianson, K. (2012). Structural priming and second language learning. Language Learning, 62, 931–964.
Sinner, C. (2004). El castellano de Cataluña. Estudio empírico de aspectos léxicos, morfosintácticos y metalingüísticos. Tübingen: Niemeyer.
Starreveld, P. A., de Groot, A. M. B., Rossmark, B. M. M., & van Hell, J. G. (2014). Parallel language activation during word processing in bilinguals: Evidence from word production in sentence context. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 258–276.
Szmrecsanyi, B. (2005). Language users as creatures of habit: A corpus-based analysis of persistence in spoken English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 1, 113–149.
Travis, C. E. (2007). Genre effects on subject expression in Spanish: Priming in narrative and conversation. Language Variation and Change, 19, 101–135.
Vann, R. (1998). Aspects of Spanish deictic expressions in Barcelona: A quantitative examination. Language Variation and Change, 10, 263–288.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Arroyo, José Luis Blas
HOFF, MARK
KANWIT, MATTHEW & JUAN BERRÍOS
This list is based on CrossRef data as of 12 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
