In:Forms of Address in the Spanish of the Americas
Edited by María Irene Moyna and Susana Rivera-Mills
[Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics 10] 2016
► pp. 1–12
Introduction
Addressing the research questions
Published online: 25 August 2016
https://doi.org/10.1075/ihll.10.01moy
https://doi.org/10.1075/ihll.10.01moy
References (63)
Arrizabalaga, C. (2001). Noticias de la desaparición del voseo en la costa norte del Perú. Lingüística Española Actual, 23(2), 257-74.
Bello, A. (1914). Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos (17th ed.). Paris: Roger & Chernoviz.
Bertolotti, V. (2007). La cuestión de vuestro/a(s): Vitalidad medieval y clásica en el español del Uruguay. Estudios de Lingüística Hispánica, 1(1), 17-42.
Bertolotti, V., & Coll, M. (2003). A synchronical and historical view of the tú/vos option in the Spanish of Montevideo. In S. Montrul & F. Ordóñez (Eds.),
Linguistic theory and language development in Hispanic languages: Papers from the 5th Hispanic Linguistics Symposium and the 4th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese
(pp. 1-12). Somerville, MA: Cascadilla.
Blanco Botta, I. (1982). El voseo en Cuba: Estudio socio-lingüístico de una zona de la isla. Beiträge zur Romanischen Philologie, 21, 291-304.
Blas Arroyo, J.L. (1994). De nuevo sobre el poder y la solidaridad. Apuntes para un análisis interaccional de la alternancia tú/usted. Nueva Revista de Filología Hispánica 42(2), 385-414.
Brown, R., & Gilman, A. (1960). The pronouns of power and solidarity. American Anthropologist, 4(6), 24-39.
Calderón Campos, M., & Medina Morales, F. (2010). Historia y situación actual de los pronombres de tratamiento en el español peninsular. In M. Hummel, B. Kluge, & M.E. Vázquez Laslop (Eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 195-222). Mexico City/Graz: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.
Castro-Mitchell, A.L. (1996).
¿Usted porque lo conozco o porque lo quiero mucho?: The semantic functions of “usted” in Honduran Spanish
. (Unpublished doctoral dissertation). University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA.
Clyne, M., Norrby, C. & Warren, J. (2009). Language and human relations: Style of address in contemporary languages. Cambridge: Cambridge University Press.
Clyne, M. (1992). Pluricentric languages: Differing norms in different nations. Berlin: Mouton de Gruyter.
Donni de Mirande, N.E. (1992). El sistema verbal en el español de la Argentina: Rasgos de unidad y de diferenciación dialectal. Revista de Filología Española, 72(3/4), 654-670.
Fontanella de Weinberg, M.B. (1971). El voseo en Buenos Aires en las primeras décadas del siglo XIX. Thesaurus, 26(3), 495-514.
. (1976). Analogía y confluencia paradigmática en formas verbales de voseo. Thesaurus 31(2), 249-272.
. (1992). Fusión de paradigmas, variación y cambio lingüístico. El caso del voseo. In M. Vaquero & A. Morales (Eds.), Homenaje a Humberto López Morales (pp. 185-194). Madrid: Arco Libros.
. (1993). Usos americanos y peninsulares de segunda persona singular. In A.M. Barrenechea, L. Martínez Cuitiño, & E. Lois (Eds.), Actas del III Congreso Argentino de Hispanistas (pp. 144-153). Buenos Aires: Asociación Argentina de Hispanistas.
. (1999). Sistemas pronominales de tratamiento usados en el mundo hispánico. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española (pp. 1401-25). Madrid: Espasa-Calpe.
Granda, G. de (1978). Las formas verbales diptongadas en el voseo hispanoamericano. Una interpretación sociohistórica de datos dialectales. Nueva Revista de Filología Hispánica, 27, 80-92.
. (2007). Hacia la diacronía de una forma de tratamiento en el español: su merced. Lexis 31(1-2), 165-175.
Helmbrecht, J. (2013). Politeness distinctions in pronouns. In M.S. Dryer & M. Haspelmath (Eds.), The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Available online at <[URL]> (accessed on 24 May 2015).
Ide, S. 1989. Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua, Journal of Cross Cultural and Interlanguage Communication, 8, 223-248.
Jang Son, J. (2010). Fórmulas de tratamiento pronominales en los jóvenes universitarios de Medellín (Colombia) desde la óptica sociopragmática: estrato socioeconómico y sexo. Íkala, 15(26), 43-116.
Joseph, J.E. (1987). Subject relevance and deferential address in the Indo-European languages. Lingua, 73, 259-277.
Jucker, A.H. & Taavitsainen, I. (2003). Introduction. In I. Taavitsainen & A.H. Jucker (Eds.), Diachronic Perspectives on Address Term Systems (pp. 1-25). Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Kühl de Mones, U. (1981). Actitudes lingüísticas frente al español de Montevideo (Uruguay). Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias. Serie Lingüística, 1(3), 37-60.
Lapesa, R. (1970a). Las formas verbales de segunda persona y los orígenes del ‘voseo’. In C.H. Magis (Ed.), Actas del Tercer Congreso Internacional de Hispanistas (pp. 519-531). Mexico/City: El Colegio de México.
. (1970b). Personas gramaticales y tratamientos en español. Revista de la Universidad de Madrid, 19, 141-167.
. (2002). The role of the city in the formation of Spanish American dialect zones. Arachne@Rutgers, 2(1). Available online at <[URL]>
Matsumoto, Y. (1988). Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics, 12, 403-426.
Medina López, J. (1989-90). Formas de tratamiento en una comunidad juvenil. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna, 8-9, 249-258.
Malinowski, A. (1983). The pronouns of address in contemporary Judeo-Spanish. Romance Philology, 37(1), 20-35.
Moyna, M.I., & Vanni Ceballos, B. (2008). Representaciones dramáticas de una variable lingüística: Tuteo y voseo en obras de teatro del Río de la Plata (1886-1911). Spanish in Context, 5(1), 64-88.
Murillo Rojas, M. (1995). Formas pronominales de tratamiento en niños preescolares costarricenses: conversaciones espontáneas. Revista Educación, 19(1), 17-27.
Páez Urdaneta, I. (1981). Historia y geografía hispanoamericana del voseo. Caracas: La Casa de Bello.
Pinkerton, A. (1986). Observations on the tú/vos option in Guatemalan Ladino Spanish. Hispania, 69(3), 690-698.
Quilis, A., & Graell Stanziola, M. (1989). El voseo en Panamá. Revista de Filología Española, 69, 173-178.
Resnick, M. (1975). Phonological variants and dialect identification in Latin American Spanish. The Hague: Mouton.
Ricci, J., & Malán de Ricci, I. (1977). La rotura del equilibrio vos(tú)-usted en el español del Río de la Plata. Foro Literario (Montevideo), 1, 16-18.
Rona, J.P. (1964). El problema de la división del español americano en zonas dialectales. In Presente y futuro de la lengua española, Vol. 1 (pp. 215-226). Madrid: OFINES.
. (1967). Geografía y morfología del voseo. Porto Alegre: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
. (1991). Fórmulas de tratamiento de segunda persona singular en el español de Chile. Hispania, 74(4), 1068-1076.
. (2010). El voseo en Chile: Una aproximación diacrónica. In M. Hummel, B. Kluge, & M.E. Vázquez Laslop (Eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico (pp. 413-427). Mexico City/Graz: El Colegio de México/Karl-Franzens-Universität Graz.
Uber, D.R. (1985). The dual function of usted: Forms of address in Bogotá, Colombia. Hispania, 62(2), 388-392.
Weyers, J., & Canale, G. (2013).
Voseo and tuteo in the classroom: Linguistic attitudes among Montevideo educators. Spanish in Context, 10(3), 371-389.
Woods, M.R., & Rivera-Mills, S.V. (2010). Transnacionalismo del voseante: salvadoreños y hondureños en los Estados Unidos. Lengua y Migración, 2(1), 97-112.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Zwisler, Joshua James
Vaughn, Stevi, Rebecca Ronquest & Jim Michnowicz
2024. Ven, Vení, Venga. In Recent developments in Hispanic linguistics [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 41], ► pp. 172 ff.
Guarin, Daniel & Larissa Oliveira Cardoso
2023. A Virtual Linguistic Landscape Analysis of Higher Education Institutions and Their Use of Pronouns of Address in the Hispanic and Lusophone World. In Transformation of Higher Education Through Institutional Online Spaces [Advances in Higher Education and Professional Development, ], ► pp. 1 ff.
Guarin, Daniel
Guarin, Daniel
2024. Pronominal address in the linguistic landscape of Hispanic Philadelphia. Language, Culture and Society 6:2 ► pp. 250 ff.
García-Godoy, María-Teresa & Marcela Rivandeira-Valenzuela
Foster, Daniel, Suzanne Aalberse & Wessel Stoop
2019. Examining Twitter as a source for address research using Colombian Spanish. In It’s not all about you [Topics in Address Research, 1], ► pp. 75 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
