Cover not available

Article published In: InContext
Vol. 5:2 (2025) ► pp.160188

References (14)
References
Bassnett, Susan. (1998). The Translation Turn in Translation Studies. In Susan Bassnett & André Lefevere (Eds.), Constructing Cultures: Essays on Literary Translation (pp. 123–140). Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kellman, Steven G. (2019). Translingual writers: Introductory notes. Polylinguality and Transcultural Practices, 16(1), 9–12. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft. University of Nebraska Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1996). JM Coetzee and Samuel Beckett: The translingual link. Comparative Literature Studies, 33(2), 161–172. [URL]
Lefevere, André and Susan Bassnett. (1990). Introduction: Proust’s Grandmother and the Thousand and One Nights: The ‘Cultural Turn’ in Translation Studies. In Susan Bassnett & André Lefevere (Eds.), Translation, History, and Culture: A Sourcebook (pp. 1–13). Pinter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, Yutang. (1939). Moment in Peking: A Novel of Contemporary Chinese Life. The John Day Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, Yutang and Zhenyu Zhang. (2021). jinghua yanyun: quan sice: han, ying [Moment in Peking]. Hunan Literature and Art Publishing House.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, Lydia He. (1995). Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity — China, 1900–1937. Stanford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munday, Jeremy. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and Applications (4th ed.). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nida, Eugene. (1945). Linguistics and ethnology in translation-problems. Word, 1(2), 194–208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qian, Suoqiao. (2017). Lin Yutang and China’s Search for Modern Rebirth. Palgrave Macmillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shread, Carolyn. (2017). translation speaks to Lydia H. Liu. translation. a transdisciplinary journal, 5(Fall), 123–132. [URL]
Snell-Hornby, Mary. (1990). Linguistic transcoding or cultural transfer? A critique of translation theory in Germany. In Susan Bassnett & André Lefevere (Eds.), Translation, History, and Culture: A Sourcebook (pp. 79–86). Pinter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, Hongyin. (2016). chaoxiang yizhong pubian fanyi lilun de “wu benhuiyi”ailun: yi datang digongan deng weili [Towards a universal theory of translation text-less back translation reviewed with examples from Judge Dee Mystery and Other Works]. Shanghai Journal of Translators, 11, 1–9. [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue