Article published In: Human-centeredness in Translation: Advancing Translation Studies in a human-centered AI era
Guest-edited by Miguel A. Jiménez-Crespo
[InContext 5:1] 2025
► pp. 7–17
Introduction
Human-centeredness in translation
Advancing translation studies in a human-centered AI era
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 31 May 2025
https://doi.org/10.54754/incontext.v5i1.132
https://doi.org/10.54754/incontext.v5i1.132
References (39)
Anik, Mahfuz Ahmed, Abdur Rahman, Azmine Toushik Wasi and Md Manjurul Ahsan. (2025). Preserving cultural identity with context-aware translation through multi-agent AI systems. arXiv preprint, arXiv:2503.04827.
Bowker, Lynne. (2024). Risks for lay users in machine translation and machine translation literacy. In Esther Monzó-Nebot & Vicenta Tasa-Fuster (Eds.), The Social Impact of Automating Translation (pp. 60–76). Routledge.
Briva-Iglesias, Vicent, Joao Lucas Cavalheiro Camargo and Gokhan Dogru. (2024). Large language models “ad referendum”: How good are they at machine translation in the legal domain? arXiv preprint, 2402.07681.
Capel, Tara and Margot Brereton. (2023, April 23–28). What is human-centered about human-centered AI? A map of the research landscape. Proceedings of the 2023 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems, Hamburg, Germany.
Chesterman, Andrew. (2009). The name and nature of translator studies. HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 421, 13–22.
ELIS. (2025). European Language Industry Survey: Trends, expectations and concerns of the European language industry. [URL]
Felten, Edward W., Manav Raj and Robert Seamans. (2023). Occupational heterogeneity in exposure to generative AI. SSRN, 4414065.
Jiménez-Crespo, Miguel Ángel. (2024). Exploring professional translators’ attitudes towards control and autonomy in the human-centred AI era: Quantitative results from a survey study. Tradumàtica, 221, 276–301.
. (2023). Augmentation and translation crowdsourcing: Are collaborative translators’ minds truly “augmented”? Translation, Cognition & Behavior, 7(2), 291–310.
. (2018). Localisation research in Translation Studies: Expanding the limits or blurring the lines? In Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger & Karen Korning Zethsen (Eds.), Moving Boundaries in Translation Studies (pp. 26–44). Routledge.
Krüger, Ralph. (2024). Outline of an artificial intelligence literacy framework for translation, interpreting and specialised communication. Lublin Studies in Modern Languages and Literature, 48(3), 11–23.
Lee, Tong King. (2024). Artificial intelligence and posthumanist translation: ChatGPT versus the translator. Applied Linguistics Review, 15(6), 2351–2372.
Massey, Gary and Maureen Ehrensberger-Dow. (2017). Machine learning: Implications for translator education. Lebende Sprachen, 62(2), 300–312.
Massey, Gary, Elsa Huertas-Barros and David Katan (Eds.). (2023). The Human Translator in the 2020s. Routledge.
McClain, Colleen, Brian Kennedy, Jeffrey Gottfried, Monica Anderson and Giancarlo Pasquini. (2025). How the U.S. Public and AI Experts View Artificial Intelligence. Pew Research Center. [URL]
Mehta, Ivan. (2025, January 28). DeepSeek reaches No. 1 on US Play Store. TechCrunch. [URL]
Moorkens, Joss, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral and Maja Popović. (2024). Proposal for a triple bottom line for translation automation and sustainability: An editorial position paper. Journal of Specialised Translation, 411, 2–25.
Moorkens, Joss and Ana Guerberof-Arenas. (2024). Artificial intelligence, automation and the language industry. In Gary Massey, Maureen Ehrensberger-Dow & Erik Angelone (Eds.), Handbook of the Language Industry: Contexts, Resources and Profiles (pp. 71–98). De Gruyter Mouton.
O’Brien, Sharon. (2023). Human-centered augmented translation: Against antagonistic dualisms. Perspectives, 32(3), 391–406.
Olohan, Maeve. (2019). Sociological approaches to translation technology. In Minako O’Hagan (Ed.), The Routledge Handbook of Translation and Technology (pp. 384–397). Routledge.
Pym, Anthony and Yu Hao. (2025). How to Augment Language Skills: Generative AI and Machine Translation in Language Learning and Translator Training. Routledge.
Qian, Ming and Chuiqing Kong. (2024, June 29–July 4). Enabling human-centered machine translation using concept-based large language model prompting and translation memory. 5th International Conference, AI-HCI 2024, Held as Part of the 26th HCI International Conference, HCII 2024, Washington DC.
Rivas Ginel, María Isabel and Joss Moorkens. (2024). A year of ChatGPT: Translators’ attitudes and degree of adoption. Tradumàtica, 221, 258–275.
Rivas Ginel, María Isabel, Lina Sader Reghini and Francesca Accogli. (2024). Exploring translators’ perceptions of AI. EUTAC Survey. Retrieved November 12, 2024 from
Rogers, Yvonne. (2022). Commentary: Human-centred AI: The new zeitgeist. Human–computer interaction, 37(3), 254–255.
Savoldi, Beatrice, Alan Ramponi, Matteo Negri and Luisa Bentivogli. (2025). Translation in the hands of many: Centering lay users in machine translation interactions. arXiv preprint, 2502.13780.
Schmager, Stefan, Ilias O. Pappas and Polyxeni Vassilakopoulou. (2025). Understanding Human-Centred AI: A review of its defining elements and a research agenda. Behaviour & Information Technology, 1–40.
. (2023, September 6–9). Defining Human-Centered AI: A comprehensive review of HCAI literature. The 15th Mediterranean Conference on Information Systems (MCIS) and the 6th Middle East & North Africa Conference on Digital Information Systems (MENACIS), Madrid, Spain.
Stephanidis, Constantine, Gavriel Salvendy, Margherita Antona, Vincent G. Duffy, Qin Gao, Waldemar Karwowski, Shin’ichi Konomi, Fiona Nah, Stavroula Ntoa and Pei-Luen Patrick Rau. (2025). Seven HCI grand challenges revisited: Five-year progress. International Journal of Human–Computer Interaction, 1–49.
Tieber, Michael and Stefan Baumgarten. (2024). Mean machines? Sociotechnical (r)evolution and human labour in the translation and interpreting industry. Perspectives, 32(3), 379–390.
Toral, Antonio and Andy Way. (2015). Machine-assisted translation of literary text: A case study. Translation Spaces, 4(2), 240–267.
Tyulenev, Sergey and Wenyan Luo (Eds.). (2025). The Routledge Handbook of Translation and Sociology. Routledge.
Vallor, Shannon. (2024). The AI Mirror: How to Reclaim Our Humanity in an Age of Machine Thinking. Oxford University Press.
