Cover not available

Article published In: InContext
Vol. 3:1 (2023) ► pp.2448

References (34)
References
AIIC. (2023). Understanding booth manners. Retrieved March 23, 2023 from [URL]
. (2020). AIIC Covid-19 Distance Interpreting Recommendations. Retrieved March 21, 2023 from [URL]
. (1999). Practical guide for professional conference interpreters. Retrieved March 15, 2023 from [URL]
AIIC Taskforce on Distance Interpreting. (2018). Distance interpreting: Survey results. [URL]
Baigorri-Jalón, Jesús, María Manuela Fernández-Sánchez and Gertrudis Payàs. (2022). Historical developments in conference interpreting: An overview. In Michaela Albl-Mikasa & Elisabet Tiselius (Eds.), The Routledge Handbook of Conference Interpreting (pp. 9–18). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bartłomiejczyk, Magdalena and Katarzyna Stachowiak-Szymczak. (2022). Modes of conference interpreting: Simultaneous and consecutive. In Michaela Albl-Mikasa & Elisabet Tiselius (Eds.), The Routledge Handbook of Conference Interpreting (pp. 19–33). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bühler, Hildegund. (1985). Conference interpreting: A multichannel communication phenomenon. Meta, 30(1), 49–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bujan, Marta and Camille Collard. (2021). First overview of survey results, April 2021, ESIT research project on remote simultaneous interpreting. ESIT website. Retrieved April 11, 2023 from [URL]
Chmiel, Agnieszka. (2008). Boothmates forever? — On teamwork in a simultaneous interpreting booth. Across Languages and Cultures, 9(2), 261–276.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dam, Helle V. and Karen Korning Zethsen. (2013). Conference interpreters — the stars of the translation profession?: A study of the occupational status of Danish EU interpreters as compared to Danish EU translators. Interpreting, 15(2), 229–259.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dam, Helle V. and Paola Gentile. (2022). Status and profession(alization) of conference interpreters. In Michaela Albl-Mikasa & Elisabet Tiselius (Eds.), The Routledge Handbook of Conference Interpreting (pp. 275–289). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diriker, Ebru. (2009). Meta-discourse as a source for exploring the professional image(s) of conference interpreters. HERMES-Journal of Language and Communication in Business, 421, 71–91.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2004). De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in the Ivory Tower? John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Donovan, Clare. (2017). The place of the interpreter and interpreting in an institutional setting. In Mariachiara Russo & Icíar Alonso Araguás (Eds.), Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice (pp. 91–113). Ediciones Universidades de Salamanca. [URL]
. (2010). Training and professional advocacy. In Martin Forstner & Hannelore Lee-Jahnke (Eds.), CIUTI Forum 2010: Global Governance and Intercultural Dialogue: Translation and Interpreting in a New Geopolitical Setting (pp. 99–108). Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Duflou, Veerle. (2016). Be(com)ing a Conference Interpreter: An Ethnography of EU Interpreters as a Professional Community. John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fantinuoli, Claudio. (2018). Interpreting and technology: The upcoming technological turn. In Claudio Fantinuoli (Ed.), Interpreting and Technology (pp. 1–12). Language Science Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garzone, Giuliana. (2015). Norms. In Franz Pöchhacker (Ed.), Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (pp. 281–283). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gile, Daniel. (2004). Translation research versus interpreting research: Kinship, differences and prospects for partnership. In Christina Schäffner (Ed.), Translation Research and Interpreting Research: Traditions, Gaps and Synergies (pp. 10–34). Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (1995). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grbić, Nadja. (2015). Profession. In Franz Pöchhacker (Ed.), Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (pp. 321–326). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herbert, Jean. (1952). Manuel de l’interprète: Comment on devient interprète de conférences [Interpreter’s handbook: How to become a conference interpreter]. Librairie de l’Université Georg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jacob, Hans. (1962). Kind meiner Zeit: Lebenserinnerungen [Child of my time: Memoirs]. Kiepenheuer & Witsch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jones, Roderick. (2002). Conference Interpreting Explained (2nd ed.). St. Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kritsis, Konstantinos. (2021). The Interpreter as actor: Towards a theatre-informed interpreting pedagogy. Sendebar, 321, 146–161.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Monacelli, Claudia. (2009). Self-preservation in Simultaneous Interpreting. John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moser-Mercer, Barbara. (2005). Remote interpreting: Issues of multi-sensory integration in a multilingual task. Meta, 50(2), 727–738. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rangponsumrit, Nunghatai. (2016). Teamwork in simultaneous interpretation. Journal of Interpretation and Translation Thailand, 1(2), 61–87.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seeber, Kilian and Brian Fox. (2022). Distance conference interpreting. In Michaela Albl-Mikasa & Elisabet Tiselius (Eds.), The Routledge Handbook of Conference Interpreting (pp. 491–507). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Taylor-Bouladon, Valerie. (2007). Conference interpreting: Principles and practice. (No Title).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thiéry, Christopher. (2015). AIIC. In Franz Pöchhacker (Ed.), Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (pp. 13–15). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Toury, Gideon. (2012). Descriptive Translation Studies: And Beyond (Revised ed.). John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Viaggio, Sergio. (2018). The tribulations of a chief interpreter. Retrieved April 5, 2023 from [URL]
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue