Article published In: Teaching and Practice of Distant Interpreting in the Pandemic Era
Guest-edited by Andrew K.F. Cheung
[InContext 2:2] 2022
► pp. 9–13
Introduction
COVID-19 and Interpreting
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 30 August 2022
https://doi.org/10.54754/incontext.v2i2.26
https://doi.org/10.54754/incontext.v2i2.26
References (13)
Chaves, Silvana G. (2020). Remote simultaneous interpreting hubs or platforms: What’s the best option? The ATA Chronicle. Retrieved May 22, 2022 from [URL]
Cheung, Andrew K. F. (2022). Listeners’ perception of the quality of simultaneous interpreting and perceived dependence on simultaneous interpreting. Interpreting, 24(1), 38–58.
(2019). The hidden curriculum revealed in study trip reflective essays. In David B. Sawyer, Frank Austermühl & Vanessa Enríquez Raído (Eds.), The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder Perspectives and Voices (pp. 393–408). John Benjamins.
(2012). Omission in simultaneous interpreting: Word order differences. FORUM, 10(2), 19–33.
(2011). Training of Community Interpreters in Hong Kong: A case study. Interpretation and Translation, 13(1), 117–142.
(2009). Numbers in simultaneous interpreting: An experimental study. FORUM, 7(2), 61–88.
(2008). Simultaneous interpreting of numbers: An experimental study. FORUM, 6(2), 23–38.
(2001). Code-mixing and simultaneous interpretation training. The Interpreters’ Newsletter, 111, 57–62.
Defrancq, Bart and Claudio Fantinuoli. (2021). Automatic speech recognition in the booth: Assessment of system performance, interpreters’ performances and interactions in the context of numbers. Target. International Journal of Translation Studies, 33(1), 73–102.
Desmet, Bart, Mieke Vandierendonck and Bart Defrancq. (2018). Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support. In Claudio Fantinuoli (Ed.), Interpreting and Technology (pp. 13–27). Language Science Press.
Ma, Xingcheng and Andrew K. F. Cheung. (2020). Language interference in English-Chinese simultaneous interpreting with and without text. Babel, 66(3), 434–456.
Song, Shuxian and Andrew K. F. Cheung. (2019). Disfluency in relay and non-relay simultaneous interpreting: An initial exploration. FORUM, 17(1), 1–19.
