Cover not available

Article published In: Teaching and Practice of Distant Interpreting in the Pandemic Era
Guest-edited by Andrew K.F. Cheung
[InContext 2:2] 2022
► pp. 137166

References (19)
References
Braun, Sabine. (2019). Technology and interpreting. In Minako O’Hagan (Ed.), The Routledge Handbook of Translation and Technology (pp. 271–288). Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Card, Stuart K., Thomas P. Moran and Allen Newell. (1986). The Psychology of Human-Computer Interaction. CRC Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fantinuoli, Claudio. (2018a). Interpreting and technology: The upcoming technological turn. In Claudio Fantinuoli (Ed.), Interpreting and Technology (pp. 1–12). Language Science Press. [URL]
. (2018b). Computer-assisted interpreting: Challenges and future perspectives. Trends in E-tools and Resources for Translators and Interpreters, 153–174.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2017). Speech recognition in the interpreter workstation. Proceedings of the Translating and the Computer, 391, 25–34.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Farrell, Susan. (2017). Group Notetaking for User Research. Retrieved May 15, 2022 from [URL]
. (2016). Field Studies. Retrieved May 15, 2022 from [URL]
Frittella, Francesca M. (in press). Designing Interpreting Technology for Usability: A Case Study of SmartTerp. Language Science Press.
Gile, Daniel. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training (Revised ed.). John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ISO. (2020). Simultaneous Interpreting Delivery Platforms — Requirements and Recommendations (ISO/PAS Standard No. 24019:2020). [URL]
. (2018). Ergonomics of Human-System Interaction — Part 11: Usability: Definitions and Concepts (ISO Standard No. 9241-11).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2017). Simultaneous Interpreting — Quality and Transmission of Sound and Image Input — Requirements (ISO Standard No. 20108:2017). [URL]
Lewis, James R. (2012). Usability testing. In Gavriel Salvendy (Ed.), Handbook of Human Factors and Ergonomics (4th ed., pp. 1267–1312). John Wiley & Sons. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moser-Mercer, Barbara. (2008). Skill acquisition in interpreting: A human performance perspective. The Interpreter and Translator Trainer, 2(1), 1–28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nielsen, Jakob. (1993). Usability Engineering. Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Risku, Hanna. (2010). A cognitive scientific view on technical communication and translation: Do embodiment and situatedness really make a difference? Target. International Journal of Translation Studies, 22(1), 94–111.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. (2002). Situatedness in translation studies. Cognitive Systems Research, 3(3), 523–533.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Strohner, Hans. (1995). Kognitive Systeme: Eine Einführung in die Kognitionswissenschaft [C ognitive systems: An introduction to cognitive science]. Verlag für Sozialwissenschaften.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ziegler, Klaus and Sebastiano Gigliobianco. (2018). Present? Remote? Remotely present! New technological approaches to remote simultaneous conference interpreting. In Claudio Fantinuoli (Ed.), Interpreting and Technology (pp. 119–139). Language Science Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue