In:Handbook of Translation Studies: Volume 5
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 5] 2021
► pp. 79–85
Eye tracking
Published online: 16 September 2021
https://doi.org/10.1075/hts.5.eye1
https://doi.org/10.1075/hts.5.eye1
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Eye-mind assumption and cognitive effort
- 2.2Perceptual span
- 3.Application of eye tracking in TS research
- 3.1Processes
- 3.2Reception
- 4.Conclusion
References Further essential reading
References (22)
Alves, Fabio. 2015. “Translation process research at the interface.” In Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting, ed. by Aline Ferreira, and John W. Schwieter, 17–25. Amsterdam: John Benjamins.
Chen, Sijia. 2018. “A pen-eye-voice approach towards the process of note-taking and consecutive interpreting: An experimental design.” International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 6 (2): 1–8.
Chen, Sijia, Jan-Louis Kruger, and Stephen Doherty. 2021. "Reading patterns and cognitive processing in an eye-tracking study of note-reading in consecutive interpreting." Interpreting 23v(1): 76–102.
Doherty, Stephen, and Jan-Louis Kruger. 2018. “The development of eye tracking in empirical research on subtitling and captioning.” In Seeing into Screens: Eye tracking and the moving image, ed. by Tessa Dwyer, Claire Perkins, Sean Redmond, and Jodi Sita, 46–64. London: Bloomsbury.
Hvelplund, Kristian Tangsaard. 2014. “Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye-tracking data.” MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, special issue on Minding Translation/Con la traducción en mente, 201–223.
Jakobsen, Arnt Lykke, and Kristian T. Jensen. 2008. “Eye movement behaviour across four different types of reading task.” In Looking at eyes, ed. by Susanne Göpferich, Arnt Lykke Jakobsen, and Inger M. Mees, 103–124. Frederiksberg: Samfundlitteratur.
Just, Marcel Adam, and Patricia A. Carpenter. 1980. “A theory of reading: From eye fixations to comprehension.” Psychological Review 87 (4): 329–354.
Lacruz, Isabel. 2017. “Cognitive Effort in Translation, Editing, and Post‐editing.” In The handbook of translation and cognition, ed. by John W. Schwieter, and Aline Ferreira, 386–401. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Liao, Sixin, Lili Yu, Erik D. Reichle, and Jan-Louis Kruger. 2020. "Using eye movements to study the reading of subtitles in video." Scientific Studies of Reading. Advanced online publication.
Liversedge, Simon P., Ian D. Gilchrist, and Stefan Everling (eds). 2013. The Oxford Handbook of Eye Movements. Oxford: Oxford University Press.
Martínez-Gómez, Pascual, Dan Han, Michael Carl, and Akiko Aizawa. 2018. “Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes.” In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, ed. by Callum Walker, and Federico M. Federici, 97–120. Amsterdam: John Benjamins.
Moorkens, Joost. 2018. “Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation.” In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, ed. by Callum Walker and Federico M. Federici, 55–69. Amsterdam: John Benjamins.
O’Brien, Sharon. 2009. “Eye tracking in translation process research: methodological challenges and solutions.” In Methodology, technology and innovation in translation process research, ed. by Inger M. Mees, Fabio Alves, and Susanne Göpferich, 251–266. Frederiksberg: Samfundslitteratur.
Rayner, Keith. 1998. “Eye movements in reading and information processing: 20 years of research.” Psychological bulletin 124 (3): 372–422.
Rayner, Keith, Arnold D. Well, and Alexander Pollatsek. 1980. “Asymmetry of the effective visual field in reading.” Attention, Perception & Psychophysics 27 (6): 537–544.
Seeber, Killian G. 2017. “Multimodal Processing in Simultaneous Interpreting.” In The handbook of translation and cognition, ed. by John W. Schwieter, and Aline Ferreira, 461–475. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Teixeira, Carlos S., and Sharon O’Brien. 2018. “Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace.” In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, ed. by Callum Walker, and Federico M. Federici, 33–54. Amsterdam: John Benjamins.
Chmiel, Agnieszka, Przemyslaw Janikowski, and Agnieszka Lijewska. 2020. “Multimodal processing in simultaneous interpreting with text: Interpreters focus more on the visual than the auditory modality.” Target 32 (1): 37–58.
Holmqvist, Kenneth, Marcus Nyström, Richard Andersson, Richard Dewhurst, Halszka Jarodzka, and Joost van de Weijer. 2011. Eye Tracking: A Comprehensive Guide to Methods and Measures. Oxford: Oxford University Press.
Kruger, Jan-Louis. 2019. “Eye tracking in audiovisual translation research.” In Routledge Handbook of Audiovisual Translation, ed. by Luis Perez-Gonzalez, 366–382. London: Routledge.
Rayner, Keith. 2009. “Eye movements in reading: Models and data.” Journal of eye movement research 2 (5): 1–10.
Walker, Callum, and Federico M. Federici (eds). 2018. Eye tracking and multidisciplinary studies on translation. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
