Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 5
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 5] 2021
► pp. 39

References (21)
References
Gaballo, Viviana. 2012. “Exploring the boundaries of transcreation in specialized translation.” ESP Across Cultures 9: 95–113.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gambier, Yves. 2016. “Rapid and radical changes in translation and translation studies.” International Journal of Communication 10: 887–906.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Halverson, Sandra. 2010. “Translation.” In Handbook of Translation Studies, vol. 1, ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 378–384. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hutcheon, Linda. 2006. A theory of adaptation. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jakobson, Roman. 1959. “On linguistic aspects of translation.” In On Translation, ed. by Reuben A. Brower, 144–151. Cambridge, MA: Harvard University Press. Reprinted in The Translation Studies Reader (2004), ed. by Lawrence Venuti, 138–143. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Katan, David. 2016. “Translation at the cross-roads: Time for the transcreational turn?Perspectives 24 (3): 365–381. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mossop, Brian. 2016. “‘Intralingual translation’: a desirable concept?Across Languages and Cultures 17 (1): 1–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schäffner, Christina. 2012. “Rethinking Transediting.” Meta 57 (4): 866–883. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schäler, Reinhard. 2010. “Localization and translation.” In Handbook of Translation Studies, vol. 1, ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 378–384. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stetting, Karen. 1989. “Transediting – A New Term for Coping with the Grey Area between Editing and Translating.” In Proceedings from the Fourth Nordic Conference for English Studies, ed. by Graham Caie, 371–382. Copenhagen: University of Copenhagen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tymoczko, Maria. 2009. “Why Translators Should Want to Internationalize Translation Studies.” The Translator 15 (2): 401–421. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Doorslaer, Luc. 2018. “Bound to Expand. The Paradigm of Change in Translation Studies.” In Moving Boundaries in Translation Studies, ed. by Helle V. Dam, Matilde Nisbeth Brøgger, and Karen K. Zethsen, 220–230. Abingdon: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Doorslaer, Luc, and Laurence Raw. 2016. “Adaptation Studies and Translation Studies: Very Interactive yet Distinct.” In Border Crossings: Translation Studies and Other Disciplines, ed. by Yves Gambier, and Luc van Doorslaer, 189–204. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwischenberger, Cornelia. 2019. “From inward to outward: the need for translation studies to become outward-going.” The Translator 25 (3): 256–268. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Further essential reading
Cattrysse, Patrick. 2014. Descriptive Adaptation Studies: Epistemological and Methodological Issues. Antwerpen: Garant.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chan, Leo. 2012. “A survey of the ‘new’ discipline of adaptation studies: between translation and interculturalism.” Perspectives 20 (4): 411–418. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gonne, Maud, Klaartje Merrigan, Reine Meylaerts, and Heleen van Gerwen (eds). 2020. Transfer thinking in translation studies: playing with the black box of cultural transfer. Leuven: Leuven University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Littau, Karin. 2011. “First steps towards a media history of translation.” Translation Studies 4 (3): 261–281. Google Scholar logo with link to Google Scholar
van Doorslaer, Luc. 2020. “Translation Studies: What’s in a name?Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 7 (2): 139–150. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Moreno Tovar, Manuel & Luc van Doorslaer
2025. Blurring borders in intralingual translation research: the case of journalistic translation. Perspectives 33:4  pp. 726 ff. DOI logo
Zeng, Weixin & Dechao Li
2025.  Presenting America Through the Translation Gate: A Case Study of Reference News on the WeChat Public Account Platform . Journalism Studies 26:7  pp. 800 ff. DOI logo
Dam, Helle V. & Karen Korning Zethsen
2024. Professionals’ views on the concepts of translation: the challenge of categorisation. The Translator 30:3  pp. 388 ff. DOI logo
Mertens, Irmak & Sophie Decroupet
2024. Conceptualizing museum translation. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción 70:5  pp. 593 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue