Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 4
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 4] 2013
► pp. 207210

Get fulltext from our e-platform
Cited by (17)

Cited by 17 other publications

Placidi, Francesca
2025. Paratextual (in)visibility in (self-)translations by Jhumpa Lahiri. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Spezzatti, Lucie
2025. Unveiling translators through the archives. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Gülen, Özlem
2024. Octavia E. Butler’ın Yakın Romanında Siyah Feminizm ve ‘Yabancı’ Unsurlar Özelinde Aktivist Bir Çevirinin Yeniden Okunması. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :36  pp. 75 ff. DOI logo
Solová, Regina
2022. „Przyjaciele polskich książek” i „słudzy doskonałości”. Między Oryginałem a Przekładem 28:3(57)  pp. 59 ff. DOI logo
Wang, Tiansi
2021. On the translator’s voice from the paratextual perspective–exemplified by Goldblatt’s English translation of Red Sorghum and Massage . FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 19:1  pp. 65 ff. DOI logo
Wang, Yunhong & Gao Zhang
2021. Translation of Narrative Voice and Reproduction of a Simulated Storytelling Mode. Sage Open 11:4 DOI logo
Brems, Elke & Jack McMartin
2020. The polyphony of periodicals. In Literary Translation in Periodicals [Benjamins Translation Library, 155],  pp. 331 ff. DOI logo
Brems, Elke & Jack McMartin
2021. The voices of James Stratton Holmes. In Literary Translator Studies [Benjamins Translation Library, 156],  pp. 249 ff. DOI logo
KARABULUT, Emine
2020. Octavia Estelle Butler’ın Kindred isimli eserinin Türkçe çevirisinde çevirmen kimliği ve çeviri kararlarının yan metinler aracılığıyla incelenmesi. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :20  pp. 670 ff. DOI logo
Taivalkoski-Shilov, Kristiina
2019. Textual, moral and psychological voices of translation. Slovo.ru: Baltic accent 10:3  pp. 43 ff. DOI logo
Taivalkoski-Shilov, Kristiina
2019. Ethical issues regarding machine(-assisted) translation of literary texts. Perspectives 27:5  pp. 689 ff. DOI logo
Chesterman, Andrew
2018. Moving Conceptual Boundaries: So what?. In Moving Boundaries in Translation Studies,  pp. 12 ff. DOI logo
Davier, Lucile
2018. Kristiina Taivalkoski-Shilov, Liisa Tiitula, and Maarit Koponen, eds. Communities in Translation and Interpreting . Target. International Journal of Translation Studies 30:3  pp. 515 ff. DOI logo
Peeters, Kris
2017. Traduction, retraduction et dialogisme. Meta 61:3  pp. 629 ff. DOI logo
Alvstad, Cecilia & Alexandra Assis Rosa
2015. Voice in retranslation. Target. International Journal of Translation Studies  pp. 3 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue