Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 4
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 4] 2013
► pp. 156159

Get fulltext from our e-platform
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Elaine Lee, Tzu-yi
2025. Register transformation in audiovisual translation: a case study on the (in)visibility of the altruistic cyberdubber. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Orthaber, Sara & Aleksandra Nuč Blažič
2025. Speaking Climate: How Translators Make Environmental Language Work. In Komuniciranje okoljske krize,  pp. 373 ff. DOI logo
Tekgül-Akın, Duygu
2025. Parenting content in translation on online social media. In Transmedia in Translation and Transculturation [Benjamins Translation Library, 167],  pp. 165 ff. DOI logo
Desjardins, Renée, Claire Larsonneur & Philippe Lacour
2021. Introduction. In When Translation Goes Digital,  pp. 1 ff. DOI logo
Baines, Roger
2019. Translating Tweets in the Soccer Industry: Identity Management and Visibility in a Global Game. International Journal of Sport Communication 12:2  pp. 185 ff. DOI logo
Desjardins, Renée
2017. Online Social Media (OSM) and Translation. In Translation and Social Media,  pp. 13 ff. DOI logo
Desjardins, Renée
2019. A preliminary theoretical investigation into [online] social self-translation: The real, the illusory, and the hyperreal. Translation Studies 12:2  pp. 156 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue