Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 3
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 3] 2012
► pp. 716

Get fulltext from our e-platform
Cited by (5)

Cited by five other publications

Şener Erkırtay, Olcay
2025. SELF-REPAIR AND MOTIVATION IN LEGAL AND MEDICAL SIMULTANEOUS INTERPRETING: REFLECTIONS FROM STUDENT INTERPRETERS. English Studies at NBU 11:1  pp. 43 ff. DOI logo
Valdeón, Roberto A.
2021. Translation: from mediation to gatekeeping and agenda-setting. Language and Intercultural Communication 21:1  pp. 24 ff. DOI logo
van Doorslaer, Luc
2020. Translation studies: what’s in a name?. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 7:2  pp. 139 ff. DOI logo
Grbić, Nadja
2017. Beyond the professional scope?. In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129],  pp. 213 ff. DOI logo
Buzelin, Hélène & Claudio Baraldi
2016. Sociology and translation studies. In Border Crossings [Benjamins Translation Library, 126],  pp. 117 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue