Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 2
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 2] 2011
► pp. 180183

Get fulltext from our e-platform
Cited by (6)

Cited by six other publications

Gebbia, Chiara Astrid
2023. Creativity and Metaphor Translation Competence: The Case of Metaphorical Puns. In Language in Educational and Cultural Perspectives [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 151 ff. DOI logo
Gebbia, Chiara Astrid
2023. Translator learners' strategies in local and textual metaphors. Frontiers in Communication 8 DOI logo
Grutman, Rainier
2022. Second thoughts about second versions. In Humour in Self-Translation [Topics in Humor Research, 11],  pp. 257 ff. DOI logo
Richters, Marlisa A.
2022. Punning herself. In Humour in Self-Translation [Topics in Humor Research, 11],  pp. 41 ff. DOI logo
Zhu, Lin
2021. The cognitive-pragmatic inference in literary translation: a comparative study of Mai Jia’s Jie Mi and its English version. Neohelicon 48:2  pp. 613 ff. DOI logo
Kolb, Waltraud
2014. Translation as a source of humor. In Transfiction [Benjamins Translation Library, 110],  pp. 299 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue