Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 2
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 2] 2011
► pp. 175179

Get fulltext from our e-platform
Cited by (12)

Cited by 12 other publications

Li, Jia & Yuan Gao
2025. Variability of cohesion and coherence in Chinese-to-English translation: measuring the effect of translation variety and register divergence. Humanities and Social Sciences Communications 12:1 DOI logo
SAIKO, Kateryna
2025. NATURALNESS AS AN EVALUATION CRITERION OF SPECIALIZED TRANSLATION QUALITY. Linguistic and Conceptual Views of the World :78 (2)  pp. 73 ff. DOI logo
Nakhli, Habiba
2024. The Question of Scientificity in Translation Studies. مجلة جامعة الشارقة للعلوم الانسانية والاجتماعية 21:2 DOI logo
Gong, Mingyu & Le Cheng
2023. Probabilistic Explanation in Legal Translation Studies. In New Advances in Legal Translation and Interpreting [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 113 ff. DOI logo
Chuang, Andrew H. C. & Haoran Yang
2022. From Translationese to Emergent Irony: A Usage-Based Approach to Chinese Bèi Passive. In Concepts, Discourses, and Translations [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 357 ff. DOI logo
Tsai, Yvonne
2021. Diachronic observation of lexical and syntactic patterns in English translations of Taiwan patent texts. Perspectives 29:6  pp. 865 ff. DOI logo
Zasiekin , Serhii
2021. Exploring Bohdan Lepky’s Translation Ethics Using Linguistic Inquiry and Word Count. East European Journal of Psycholinguistics 8:2 DOI logo
Valdeón, Roberto A.
2018. Discourse analysis, pragmatics, multimodal analysis. In Reception Studies and Audiovisual Translation [Benjamins Translation Library, 141],  pp. 111 ff. DOI logo
Davier, Lucile
2017. Bibliographie. In Les enjeux de la traduction dans les agences de presse,  pp. 303 ff. DOI logo
Laviosa, Sara, Adriana Pagano, Hannu Kemppanen & Meng Ji
2017. History in Keywords. In Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 27 ff. DOI logo
van Doorslaer, Luc
2017. The relative need for Comparative Translation Studies. Translation and Interpreting Studies 12:2  pp. 213 ff. DOI logo
[no author supplied]
2019. Preface. In A World Atlas of Translation [Benjamins Translation Library, 145],  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue