In:Handbook of Translation Studies: Volume 1
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 1] 2010
► pp. 337–343
Sociology of translation
Published online: 28 October 2010
https://doi.org/10.1075/hts.1.soc1
https://doi.org/10.1075/hts.1.soc1
Cited by (42)
Cited by 42 other publications
Elewa, Abdelhamid
2025. Re-presenting the Arab women in contemporary translation of the 19th century travel literature. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 23:2 ► pp. 218 ff.
Schedlitzki, Doris, Sylwia Ciuk, Gareth Edwards, Hugo Gaggiotti & Harriet Shortt
2025. Drawing on translation studies to advance cross-language research in organisation studies. Translation in Society 4:1 ► pp. 58 ff.
Tyner-Mullings, Alia R.
Wei, Chenlin & Barbara Jiawei Li
Özbek, Dudu
Girard, Marie-Hélène
Hongtao, Wang
2023. Defending the last bastion. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation
SAKİ DEMİREL, Ayşe
van de Pol-Tegge, Anja
Hourmouziadis, Stelios
2022. Αστραδενή (Astradení) / Stregata dalle stelle. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 68:2 ► pp. 197 ff.
Neelsen, Sarah
2022. Julia Kölbl, Iryna Orlova et Michaela Wolf, dir. ¿Pasarán? Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg. Interacting in the Spanish Civil War. Vienne et Hambourg, new academic press, 2020, 224 p. Julia Kölbl. The Babel of Tongues : Englischsprachige Freiwillige und ihr Beitrag zur Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg. Vienne, LIT Verlag, 2021, 264 p. . TTR : traduction, terminologie, rédaction 35:1 ► pp. 242 ff.
van Doorslaer, Luc & Jack McMartin
Zehnalová, Jitka & Helena Kubátová
2022. A methodology of translatological and sociological cooperation in data collection, analysis, and interpretation. Target. International Journal of Translation Studies 34:2 ► pp. 196 ff.
Baxter, Robert Neal
Seçkin, Sevcan
2021. The constraints in the field of institutional translation in Turkey. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 67:6 ► pp. 758 ff.
SEÇKİN, Sevcan
Sánchez Trigo, Elena
Scarpa, Federica
Zehnalová, Jitka
Botha, Maricel
Huang, Ting & Qin Huang
Liu, Christy Fung-ming
Zandjani, Nina
Kafi, Mohsen, Masood Khoshsaligheh & Mohammad Reza Hashemi
Khoshsaligheh, Masood, Mohsen Kafi & Seyede Narges Noorani
2018. Translators’ image in Iranian feature films. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16:2 ► pp. 324 ff.
Cranfield, Steven & Claudio Tedesco
2017. Reformulating the problem of translatability. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 3:3 ► pp. 304 ff.
Davier, Lucile
Schögler, Rafael
Schögler, Rafael
Jamoussi, Rafik
Leblanc, Matthieu
OLOHAN, MAEVE
Tyulenev, Sergey
Tyulenev, Sergey
Wakabayashi, Judy
Haddadian-Moghaddam, Esmaeil
2011. Agency in the translation and production ofThe Adventures of Hajji Baba of Ispahaninto Persian. Target. International Journal of Translation Studies 23:2 ► pp. 206 ff.
[no author supplied]
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
