Cover not available

In:Handbook of Translation Studies: Volume 1
Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer
[Handbook of Translation Studies 1] 2010
► pp. 215223

Get fulltext from our e-platform
Cited by (16)

Cited by 16 other publications

Chernovaty, Leonid & Natalia Kovalchuk
2025. Psycholinguistic and Technohumnistic Aspects of Translator and Interpreter Training, DOI logo
Chekole, Adane Kasie, Tesfa Tegegne Asfaw, Tesfahun Nurrie Mengestie, Belayneh Teshome Kebie, Mengistu Kinfe Negia & Yohannes Abinet Worku
2024. 2024 International Conference on Information and Communication Technology for Development for Africa (ICT4DA),  pp. 189 ff. DOI logo
Chernovaty, Leonid, Martin Djovčoš & Natalia Kovalchuk
2023. The Impact of the Source-Text Syntactic Characteristics on the Sight-Translation Strategies and Quality. PSYCHOLINGUISTICS 34:2  pp. 156 ff. DOI logo
DOLMACİ, Maide & Halil İbrahim BALKUL
2023. Yabancı Dil Öğretiminde Makine Çevirisi Kullanımı: Yabancı Dil Eğitmenlerinin Görüşleri Üzerine Görgül Bir Çalışma. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi 5:2  pp. 85 ff. DOI logo
Merkle, Denise
2022. Translation in the Second Millennium. In The Cambridge Handbook of Translation,  pp. 556 ff. DOI logo
Trojszczak, Marcin
2022. Translator Training Meets Machine Translation—Selected Challenges. In Language Use, Education, and Professional Contexts [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 179 ff. DOI logo
Castilho, Sheila, Federico Gaspari, Joss Moorkens, Maja Popović & Antonio Toral
2019. Editors’ foreword to the special issue on human factors in neural machine translation. Machine Translation 33:1-2  pp. 1 ff. DOI logo
Siegel, Jacob S.
2018. Language as a Factor in the Quality of Demographic Data and Translation Issues in the Management of Surveys. In Demographic and Socioeconomic Basis of Ethnolinguistics,  pp. 153 ff. DOI logo
Forcada, Mikel L.
2017. Making sense of neural machine translation. Translation Spaces 6:2  pp. 291 ff. DOI logo
Kadiu, Silvia
2016. Des zones d’indécidabilité dans la traduction automatique et dans la traduction humaine. Meta 61:1  pp. 204 ff. DOI logo
Zaytsev, Alexandr
2016. Types of Translation: An Overview. In A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation,  pp. 3 ff. DOI logo
Killman, Jeffrey
2015. Context as Achilles’ heel of translation technologies. Translation and Interpreting Studies 10:2  pp. 203 ff. DOI logo
Killman, Jeffrey
2023. Machine translation and legal terminology. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 3],  pp. 485 ff. DOI logo
Killman, Jeffrey
2024. Machine translation literacy in the legal translation context: a SWOT analysis perspective. The Interpreter and Translator Trainer 18:2  pp. 271 ff. DOI logo
[no author supplied]
2016. Pilot-Controller Communication Problems and an Initial Exploration of Language-Engineering Technologies as a Potential Solution. In Human Factors in Transportation [Industrial and Systems Engineering Series, ],  pp. 297 ff. DOI logo
[no author supplied]
2019. References. In Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community,  pp. 97 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue