Get fulltext from our e-platform
Cited by (6)

Cited by six other publications

Thurlow, Crispin
2021. Whenglobalesemeetslocalese: transformational tactics in the typographic landscape – a Bernese case study. Social Semiotics 31:1  pp. 88 ff. DOI logo
Härmävaara, Hanna-Ilona
2017. Official Language Policy as a Factor in Using Receptive Multilingualism Among Members of an Estonian and a Finnish Student Organization. In Language Policy Beyond the State [Language Policy, 14],  pp. 201 ff. DOI logo
Purmohammad, Mehdi
2015. Linguistic alignment in L1–L2 dialogue. Language and Dialogue 5:2  pp. 312 ff. DOI logo
Herkenrath, Annette
2012. Receptive multilingualism in an immigrant constellation: Examples from Turkish–German children’s language. International Journal of Bilingualism 16:3  pp. 287 ff. DOI logo
Rehbein, Jochen, Jan D. ten Thije & Anna Verschik
2012. Lingua receptiva (LaRa) – remarks on the quintessence of receptive multilingualism. International Journal of Bilingualism 16:3  pp. 248 ff. DOI logo
Verschik, Anna
2012. Practising receptive multilingualism: Estonian–Finnish communication in Tallinn. International Journal of Bilingualism 16:3  pp. 265 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue