In:World Englishes in their Local Multilingual Ecologies
Edited by Peter Siemund, Gardy Stein and Manuela Vida-Mannl
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 9] 2025
► pp. 231–257
Get fulltext
Chapter 11The Zanzibari tourist space as a multilingual language ecology
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 24 April 2025
https://doi.org/10.1075/hsld.9.11moh
https://doi.org/10.1075/hsld.9.11moh
Abstract
Across East Africa, English is used extensively in urban areas, especially in official domains,
while Kiswahili serves as intranational lingua franca, and local autochthonous languages are employed in less formal
communication. However, it has been shown that due to globalization, English can be an important part of local
multilingual language practices in less urban areas as well. This emphasizes the fact that language practices need to
be analyzed locally to assess language ecologies. This chapter discusses a relatively under-researched East African
region, i.e., Tanzania’s semi-autonomous archipelago Zanzibar, regarding the use of English. The analysis focuses on
tourist spaces on Unguja island. English has been discussed as the default choice and an important commodity in these
spaces, especially for Zanzibari hosts. Based on ethnographic data (i.e., observations, questionnaires, and
interviews), this chapter situates English in its multilingual ecology by analyzing language repertoires, greetings,
and subsequent interactions between tourists and hosts. Practical reasons and the enactment of social roles,
especially in higher end establishments, emerge as reasons for English being the default choice in tourist spaces in
general. This is in contrast to the use of Kiswahili and a simplified, pidginized version of it called ‘Hakuna Matata
Swahili’, which is used in a tokenistic fashion, mostly in greetings in open spaces, to authenticate less expensive
establishments and the Zanzibari tourist space. Altogether, the chapter demonstrates that, while English is used more
widely in Zanzibar than in mainland Tanzania, it remains lingua franca-reminiscent, a ‘multilingua franca’ in a highly
multilingual ecology.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Multilingual language ecologies in Tanzania
- 2.1Language policies and use in Tanzania
- 2.2Tourism and language use in Tanzania
- 3.Methods and data
- 3.1Locations of data collection
- 3.2Interviews
- 3.3Questionnaires
- 4.Language practices and attitudes in the multilingual language ecology of touristic Zanzibar
- 4.1Linguistic repertoires and language choices
- 4.2Greetings
- 4.3Interaction beyond greetings
- 4.4Zanzibari English(es)?
- 5.Conclusion
- Transcription conventions
Acknowledgements Notes References
References (54)
Babaci-Wilhite, Zehlia. 2010. Why
is the choice of the language of instruction in which students learn best seldom made in
Tanzania? In Zubeida Desai, Martha Qorro & Birgit Brock-Utne (eds.), Educational
Challenges in Multilingual
Societies, pp. 281–305. Cape Town: African Minds.
Blommaert, Jan & Ad Backus. 2011. Repertoires
revisited: ‘Knowing language’ in super-diversity. Working Papers in Urban
Language &
Literacies 67: 1–26.
Brock-Utne, Birgit & Martha Qorro. 2015. Multilingualism
and language in education in Tanzania. In Androula Yiakoumetti (ed.), Multilingualism
and Language in Education: Current Sociolinguistic and Pedagogical Perspectives from Commonwealth
Countries, pp. 19–30. Cambridge: Cambridge University Press.
Bruner, Edward M. 2001. The Maasai and
the Lion King: Authenticity, nationalism, and globalization in African
tourism. American
Ethnologist 24(4): 881–908.
Bwenge, Charles. 2012. English
in Tanzania: A linguistic cultural perspective. International Journal of
Language, Translation and Intercultural
Communication 1(1): 167–182.
Dann, Graham S. 1996. The Language of
Tourism. A Sociolinguistic Perspective. Wallingford, Oxon: CAB International.
Duranti, Alessandro. 1997. Universal
and culture-specific properties of greetings. Journal of Linguistic
Anthropology 7(1): 63–97.
Eberhard, David M., Gary F. Simons & Charles D. Fennig (eds.). 2023. Ethnologue:
Languages of the World, 26th edn. Dallas, TX: SIL International. [URL] (3 February 2023).
Haugen, Einar. 1972. The
ecology of language. In Anwar S. Dil (ed.,) The
Ecology of Language. Essays by Einar
Haugen, pp. 325–339. Stanford, CA: Standford University Press.
Heller, Monica. 2003. Globalization,
the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of
Sociolinguistics 7(4): 473–492.
Isingoma, Bebwa. 2017. Languages
in East Africa: Policies, practices and perspectives. Sociolinguistic
Studies 10(3): 433–454.
Jaworski, Adam. 2009. Greetings
in tourist-host encounters. In Nikolas Coupland & Adam Jaworski (eds.), The
New Sociolinguistics
Reader, pp. 662–679. Houndmills: Palgrave Macmillan.
. 2015. Welcome.
Synthetic personalization and commodification of sociability in the linguistic landscape of global
tourism. In Bernard Spolsky, Ofra Inbar-Lourie & Michal Tannenbaum (eds.), Challenges
for Language Education and Policy. Making Space for
People, pp. 214–231. London: Routledge.
Jaworski, Adam & Crispin Thurlow. 2010. Language
and the globalizing habitus of tourism: Toward a sociolinguistics of fleeting
relationships. In Nikolas Coupland (ed.), The
Handbook of Language and
Globalization, pp. 255–286. Chichester: Wiley-Blackwell.
Jenkins, Jennifer. 2015. Repositioning
English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in
Practice 2(3): 49–85.
Kachru, Braj B. 1985. Standard,
codification and sociolinguistic realism: The English language in the Outer
Circle. In Randolph Quirk & H. G. Widdowson (eds.), English
in the World: Teaching and Learning the Language and
Literatures, pp. 11–30. Cambridge: Cambridge University Press.
Kamwangamalu, Nkonko M. & Alla Tovares. 2016. English
in language ideologies, attitudes, and educational practices in Kenya and South
Africa. World
Englishes 35(3): 421–439.
Keshodkar, Akbar. 2013. Tourism
and Social Change in Post-Socialist
Zanzibar. Plymouth: Lexington Books.
Lawson, Sarah & Adam Jaworski. 2007. Shopping
and chatting: Reports of tourist-host interactions in The
Gambia. Multilingua 26: 67–93.
Lawson, Sarah & Itesh Sachdev. 2000. Codeswitching
in Tunisia: Attitudinal and behavioural dimensions. Journal of
Pragmatics 32(9): 1324–1361.
Legère, Karsten & Tove Rosendal. 2015. National
languages, English and social cohesion in East
Africa. In Hywel Coleman (ed.), Language
and Social Cohesion in the Developing
World, pp. 75–91. Colombo: British Council/Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit.
Lorenz, Steffen. 2019. Living
with Language. An Exploration of Linguistic Practices and Language Attitudes in Gulu, Northern
Uganda. P.h.D. dissertation. University of Cologne.
Meierkord, Christiane, Bebwa Isingoma & Saudah Namyalo (eds.). 2016. Ugandan
English. Its Sociolinguistics, Structure and Uses in a Globalising
Post-Protectorate. Amsterdam: John Benjamins.
Möhlig, Wilhelm J. G. 1995. Swahili
Dialekte. In Gudrun Miehe & Wilhem J. G. Möhlig (eds.), Swahili
Handbuch, pp. 41–62. Cologne: Köppe.
Mohr, Susanne. 2017 (collection
date). Language Repertoires in Tourism in Zanzibar. Unpublished Corpus of
(Transcriptions of)
Interviews. Bonn: University of Bonn.
. 2018. The
changing dynamics of language use and language attitudes in Tanzania. Language
Matters: Studies in the Languages of
Africa 49(3): 105–127.
. 2019. Assembling
concourse material and selecting Q-samples on the sociolinguistics of tourism discourse in
Zanzibar. Operant
Subjectivity 41(1): 65–82.
. 2020. The
“I” in sociolinguistics: The role of subjectivity in ethnographic
fieldwork. The Mouth. Critical Studies on Language, Culture and
Society 6: 101–118.
. 2021a. English
language learning trajectories among Zanzibaris working in
tourism. In Christiane Meierkord & Edgar. W. Schneider (eds.), World
Englishes at the
Grassroots, pp. 70–90. Edinburgh: Edinburgh University Press.
. 2022. Nominal
Pluralization and Countability in African Varieties of English. New York, NY: Routledge.
Mohr, Susanne, Steffen Lorenz & Dunlop Ochieng. 2020. English,
national and local linguae francae in the language ecologies of Uganda and
Tanzania. Sociolinguistic
Studies 14(3): 371–394.
Nassenstein, Nico. 2016. Mombasa’s
Swahili-based ‘Coasti Slang’ in a superdiverse space: languages in contact on the
beach. African Study
Monographs 37(3): 117–143.
. 2019. The
Hakuna Matata Swahili: Linguistic souvenirs from the Kenyan
Coast. In Angelika Mietzner & Anne Storch (eds.), Language
and Tourism in Postcolonial
Settings, pp. 130–156. Bristol: Channel View.
Pavlenko, Aneta. 2007. Autobiographic
narratives as data in applied linguistics. Applied
Linguistics 28(2): 163–188.
Salazar, Noel. 2012. Tourism
imaginaries: A conceptual approach. Annals of Tourism
Research 39(2): 863–882.
Sarmento, João & Bradley Rink. 2016. Africa. In Jafar Jafari & Honggen Xiao (eds.), Encyclopedia
of
Tourism, Vol. 1, pp. 14–17. Cham: Springer.
Schneider, Edgar W. 2007. Postcolonial English.
Varieties Around the
World. Cambridge: Cambridge University Press.
2016. Grassroots
Englishes in tourism interactions: How many speakers acquire ‘grassroots English’ in direct interactions, and
what this may mean to them, and perhaps to linguists. English
Today 32(3): 2–10.
Storch, Anne. 2018. Linguistic
landscapes of tourism — A case study from
Zanzibar. In Klaus Beyer, Gertrud Boden, Bernhard Köhler & Ulrike Zoch (eds.), Linguistics
Across Africa. 40 Jahre
Afrikanistik. Köppe: Cologne.
Storch, Anne & Angelika Mietzner. 2021. The
Impact of Tourism in East Africa: A Ruinous
System. Bristol: Channel View.
Studying English as a Lingua Franca (SELF)
project. 2009. SELF Transcription Guide. [URL] (17 February 2023).
Thurlow, Crispin & Adam Jaworski. 2003. Communicating
a global reach: Inflight magazines as a globalizing genre in tourism. Journal
of
Sociolinguistics 7(4): 581–608.
. 2011. Banal
globalization? Embodied actions and mediated practices in tourists’ online photo
sharing. In Crispin Thurlow & Kristine Mroczek (eds.), Digital
Discourse. Language in the New
Media, pp. 220–250. Oxford: Oxford University Press.
. 2014. “Two-hundred
ninety-four”: Remediation and multimodal performance in tourist
place-making. Journal of
Sociolinguistics 18(4): 459–494.
Ulmer, Nico, Ntiokam Divine & Kerstin Wydra. 2023. Lost
in translation? Tanzanian students’ views on sustainability and language, and the implications for the pledge
to leave no one behind. International Journal of Sustainability in Higher
Education 24(7): 1381–1397.
Vuzo, Mwajuma. 2010. A
comparative appraisal of teaching and learning resources in private primary schools in Tanzania: Implications
for teaching and learning. In Zubeida Desai, Martha Qorro & Birgit Brock-Utne (eds.), Educational
Challenges in Multilingual
Societies, pp. 254–280. Cape Town: African Minds.
