In:World Englishes in their Local Multilingual Ecologies
Edited by Peter Siemund, Gardy Stein and Manuela Vida-Mannl
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 9] 2025
► pp. 91–115
Get fulltext
Chapter 5Global English in multilingual Philippines
Language practices in government communications
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 24 April 2025
https://doi.org/10.1075/hsld.9.05lis
https://doi.org/10.1075/hsld.9.05lis
Abstract
English has been used in the Philippines since the American occupation in 1898. Since its
transplantation from the US through the American teachers who came and established the University of Santo Tomas, it
has consistently been given a privileged position by the Constitution and in the national language policies alongside
Filipino, the national language. Over the years, research on English as part of the Philippine linguistic ecology has
largely encompassed four streams: the role of English alongside local languages in specific domains; the features of
English as a localized language; the role of and attitude towards English in education; and critical views towards the
hegemonic position of English. Research in these areas indicates the variable positioning and valuing of English in
the country’s multilingual ecology. This study contributes to existing knowledge by answering a fundamental research
question: what is the role of English alongside local languages in government communications? To answer this question,
this paper analyses two data sets: the Philippine Statistics Authority (PSA) data which outline language use across
the 17 regions in the country and the local government Facebook posts of 15 of these 17 administrative regions and
their comments over a five-year period (2018–2022). Findings from the analysis reveal two things: the perception or
social construction of language and the discursive construction of a status of a language. There is a clear
disjunction between policy and practice. While policy mandates the use of Filipino in government communications, data
show an overwhelming use of English and in some cases the employment of English and Filipino. This affirms the
perception of English as a local language with which even the government identifies itself and shows that English
continues to hold a privileged status despite an Executive Order that stipulates the use of Filipino in government
communications.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Language profile and language policies in the Philippines
- 2.1Language profile of local governments and their publics
- 2.2Language policies in the country
- 3.Data and method
- 4.Findings and discussion
- 4.1Topics of local government posts
- 4.2Linguistic choices in Facebook posts of administrative region
- 4.3Linguistic choices of local constituents
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
Acknowledgements References
References (40)
Amarles, Arceli M. 2016. Multilingualism,
multilingual education, and the English language: Voices of public-school
teachers. Philippine Journal of
Linguistics 47: 90–105.
Asuncion, Zayda S. & Marilu R. Madrunio. 2017. Domains
of language use among Gaddang Speakers in Nueva Viscaya,
Philippines. Philippine Journal of
Linguistics 48: 1–29.
Baclig, Cristina Eloisa. 2022. EXPLAINER:
The Philippines’ COVID-19 alert level
system. Inquirer.Net. [URL] (15 March 2023).
Bautista, Ma. Lourdes S. 1996. An outline:
The national language and the language of
instruction. In Ma. Lourdes S. Bautista (ed.), Readings
in Philippine
Sociolinguistics, pp. 223–227. Manila: De La Salle University Press.
2000. Studies of
Philippine English in the Philippines. Philippine Journal of
Linguistics 31(1): 39–65.
Bernardo, Allan B. I. 2004. McKinley’s
questionable bequest: Over 100 years of English in Philippine education. World
Englishes 23(1): 17–31.
Bugayong, Lenny Kaye. 2011. Taglish and
the social role of code switching in the Philippines. Philippine Journal of
Linguistic 42: 1–19.
Edrada, Edna M., Edmundo B. Lopez, Jose B. Villarama, Eumelia P. Salva Villarama, Bren F. Dagoc, Chris Smith, Ana Ria Sayo, Jeffrey A. Verona, Jamie Trifalgar-Arches, Jezreel Lazaro, Ellen Grace M. Balinas, Elizabeth Freda O. Telan, Lynsil Roy, Myvie Galon, Carl Hill N. Florida, Tatsuya Ukawa, Annavi Marie G. Villaneuva, Nobuo Saito, Jean Raphael Nepomuceno, … Rontgene M. Solante. 2020. First
COVID-19 infections in the Philippines: A case report. Tropical Medicine and
Health 48(21). [URL] (11 October 2024).
Ethnologue: Languages of the
World. 2023. Philippines. [URL] (11 October
2024).
Falzon, Mark-Anthony. 2016. Multi-sited
Ethnography: Theory, Praxis and Locality in Contemporary
Research. London: Routledge.
Galvez, Daphne. 2022. Marcos
wants to reexamine medium of instruction in
schools. Inquirer.Net. [URL] (15 March 2023).
Gonzalez, Andrew, FSC. 1996. Philippine
English. In Ma. Lourdes S. Bautista (ed.), Readings
in Philippine
Sociolinguistics, pp. 88–92. Manila: De La Salle University Press.
. 1998. The
language planning situation in the Philippines. Journal of Multilingual and
Multicultural
Development 19(5): 487–525.
Gonzales, Wilkinson Daniel Wong. 2016. Trilingual
code-switching using quantitative lenses: An exploratory study on
Hokanglish. Philippine Journal of
Linguistics 47: 106–128.
Grey, Alexandra. 2021. Language
Rights in a Changing China: A National Overview and Zhuang Case
Study. Berlin: De Gruyter.
Heller, Monica. 2009. Doing
ethnography. In Li Wei & Melissa G. Moyer (eds.), The
Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and
Multilingualism, pp. 249–262. Oxford: Blackwell.
Jamora, Michael J. A. 2014. Multilingualism:
An ethnographic study on Maranao school children in Sorsogon City,
Philippines. CNU Journal of Higher
Education 9: 1–14.
Jazul, Maria Eina Maxine A. & Alejandro S. Bernardo. 2017. A
look into Manila Chinatown’s linguistic landscape: The role of language and language
ideologies. Philippine Journal of
Linguistics 48: 75–98.
Kemp, Simon. 2023. Digital
2023: The Philippines. DataReportal. [URL] (15 March 2023).
Lapid, Manuel. 2022. The
plain language act. Senate of the Philippines. [URL] (15 March 2023).
Lising, Loy. 2019. Philippine
languages in multilingual Sydney. In Alice Chik, Phil Benson & Robyn Moloney (eds.), Multilingual
Sydney, pp. 205–211. London: Routledge.
Lising, Loy & Ma. Lourdes S. Bautista. 2022. A
tale of language ownership and identity in multilingual society. Journal of
English and Applied
Linguistics 1(1): 1–14. [URL] (11 October 2024).
Lorente, Beatriz. 2017. Scripts
of Servitude: Language, Labor Migration and Transnational Domestic
Work. Bristol: Multilingual Matters.
Madrunio, Marilu Ranosa, Isabel Pefianco Martin & Sterling Miranda Plata. 2016. English
language education in the Philippines: Policies, problems, and
prospects. In Robert Kirkpatrick (ed.), English
Language Education Policy in Asia. Language
Policy, Vol 11, pp. 245–264. Cham: Springer.
Magno, Joseleanor. M. 2017. Linguistic
landscape in Cebu city higher education offering communication programs. Asia
Pacific Journal of Multidisciplinary
Research 5(1): 94–103.
Mahboob, Ahmar & Priscilla Cruz. 2013. English
and mother-tongue-based multilingual education: Language attitudes in the
Philippines. Asian Journal of English Language
Studies 1.
Martin, Isabel Pefianco (ed.). 2018. Reconceptualizing
English Education in a Multilingual Society: English in the
Philippines. Singapore: Springer.
Office of the
President. 1988. Executive Order Nos.:
171–190. Manila: Presidential Management Staff. [URL] (15 March 2023).
Osborne, Dana M. 2015. Negotiating
the Hierarchy of Languages in Ilocandia: The Social and Cognitive Implications of Massive Multilingualism in
the Philippines. P.h.D. dissertation. The University of Arizona. [URL] (11 October 2024).
Philippine Statistics Authority
(PSA). 2021a. Highlights of the Population Density of the
Philippines 2020 Census of Population and Housing (2020 CPH). [URL] (15 March 2023).
. 2021b. 2020 Census of Population and Housing (2020 CPH)
Population Counts Declared Official by the President. [URL] (15 March 2023).
. 2022. Ethnicity, Language/Dialect Generally Spoken at
Home. [URL] (15 March 2023).
Piller, Ingrid. 2016. Linguistic
Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied
Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.
Piller, Ingrid, Donna Butorac, Emily Farrell, Loy Lising, Shiva Motaghi-Tabari & Vera Williams Tetteh. forthc. Life
in a New Language. Oxford: Oxford University Press.
Rosario Jr., F. C. 2010. Languages
at home: The case of bi/multilingualism in
Pangasinan. In Conference Proceedings of the
International Conference on Language, Culture and Society in Asian
Contexts, pp. 247–258. Mahasarakham Province: Faculty of Humanities and Social Sciences, Mahasarakham University.
