In:Foreign Language Education in Multilingual Classrooms
Edited by Andreas Bonnet and Peter Siemund
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 7] 2018
► pp. 213–235
Linguistic landscaping
Published online: 24 October 2018
https://doi.org/10.1075/hsld.7.10mut
https://doi.org/10.1075/hsld.7.10mut
This paper will examine the uses of linguistic landscapes as a pedagogical tool in the fields of multilingualism and foreign language teaching and learning. In line with an increasing interest in sociolinguistic research of linguistically and culturally diverse communities, linguistic landscaping emerged as a methodological paradigm for the study of multilingualism in society. In particular, the field opened up towards the study of educational spaces and schools. In that respect, linguistic landscaping evolves into an educational tool to increase students’ awareness of both linguistically diverse classrooms as well as societal multilingualism as a whole. Based on recent research findings, this paper argues that LLs can contribute significantly to develop literacy skills, improve pragmatic competence, increase the possibility of incidental language learning, help in the acquisition of multimodal literacy skills, and enhance sensitivity to connotational aspects of language. Furthermore, I will argue that research in linguistic landscaping opens up the potential to transform students into sociolinguists, critically reflecting on multilingual practices both in school and beyond.
Keywords: linguistic landscapes, literacy, multilingual classrooms
Article outline
- 1.Introduction: Multilingualism in the public sphere
- 2.Linguistic landscapes: The evolution of a field
- 3.Opening up perspectives: Linguistic landscaping today
- 4.Linguistic landscapes, education and the multilingual classroom
- 4.1Pedagogical LLs applied: Children as social actors
- 4.2Pedagogical LLs applied: The EFL classroom
- 5.Outlook
References
References (82)
Aiestaran, J., Cenoz, J. & Gorter, D. 2010. Multilingual cityscapes: Perceptions and preferences of the inhabitants of the city of Donostia-San Sebastian. In Linguistic Landscape in the City, E. Shohamy, E. BenRafael & M. Barni (eds), 219–234. Bristol et al.: Multilingual Matters.
Backhaus, P. 2007. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
2015. Attention, please! A linguistic soundscape/landscape analysis of ELF information provision in public transport in Tokyo. In Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts: Conceptualization, Research and Pedagogic Implications, K. Murata (ed.), 194–209. London: Routledge.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M. & Trumper-Hecht, N. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism 3(1): 7–30.
Ben Said, S. & Rubdy, R. (eds). 2015. Conflict, Exclusion, and Dissent in the Linguistic Landscape. London: Palgrave Macmillan.
Blackwood, R. J. 2014. The top-down revitalisation of Corsican: Considering the reversal of a language shift in the linguistic and semiotic landscapes of Ajaccio. French Studies 68(1): 61–77.
Blommaert, J. 2013. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Clevedon: Multilingual Matters.
Brown, K. D. 2012. The linguistic landscape of educational spaces: Language revitalization and schools in Southeastern Estonia. In The linguistic landscape of educational spaces, D. Gorter H. F. Marten & L. Van Mensel (eds), 281–298. Houndmills: Palgrave Macmillian.
Bruyèl-Olmedo, A. & Juan-Garau, M. 2009. English as a lingua franca in the linguistic landscape of the multilingual resort of S’Arenal in Mallorca. International Journal of Multilingualism 6(4): 386–411.
Calvet, L -J. 1990. Des mots sur les murs: Une comparaison entre Paris et Dakar. In Des langues et des villes (Actes du colloque international à Dakar, du 15 au 17 décembre 1990), R. Chaudenson (ed.), 73–83. Paris: Agence de coopération culturelle et technique.
Cenoz, J. & Gorter, D. 2006. Linguistic landscape and minority languages. In Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism, D. Gorter (ed.), 67–80. Clevedon: Multilingual Matters.
2008. The linguistic landscape as an additional source of input in second language acquisition. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 46(3): 267–287.
Coupland, N. 2010. Welsh linguistic landscapes ‘From Above’ and ‘From Below’. In Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, A. Jaworski & C. Thurlow (eds), 77–101. London: Continuum.
Coupland, N. & Garret, P. 2010. Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language 205: 7–36.
Curtin, M. L. 2015. Creativity in polyscriptal typographies in the linguistic landscape of Taipei. Social Semiotics 25(2): 236–243.
Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, S. & Armand, F. 2009. Linguistic landscape and language awareness. In Linguistic Landscape: Expanding the Scenery, E. Shohamy & E. Ben Rafael (eds), 253–269. New York NY: Routledge.
Gorter, D. (ed.) 2006. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Gorter, D., Marten F. H. & Van Mensel L. (eds). 2012. Minority Languages in the Linguistic Landscape. Houndmills: Palgrave Macmillian.
Gorter, D. 2013. Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics 33: 190–212.
Gottdiener, M. 2012. Review. A. Jaworski and C. Thurlow (eds), Semiotic Landscapes. Applied Linguistics 33 (1): 107–111.
Halliday, M. A. K.. 1978. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning. Baltimore MD: University Park Press.
Hanauer, D. 2015. Occupy Baltimore: A linguistic landscape analysis of participatory social contestation in an American city. In Conflict, Exclusion and Dissent in the Linguistic Landscape, R. Rubdy & S. Ben Said (eds), 207–222. London: Palgrave Macmillan.
Huebner, T. 2006. Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism 3(1): 31–51.
Hult, F. M. 2009. Language ecology and linguistic landscape analysis. In Linguistic Landscape. Expanding the Scenery, E. Shohamy & D. Gorter (eds), 88–104. New York: Routledge.
Janssens, R. 2013. The linguistic landscape as a political arena: The case of the Brussels periphery in Belgium. In Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change, C. Hélot, R. Janssens, M. Barni & C. Bagna (eds), 17–25. Frankfurt: Peter Lang.
Jaworski, A. & Thurlow, C. (eds). 2010. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.
Kachru, B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures, R. Quirk & H. G. Widdowson (eds), 11–30. Cambridge: CUP.
Kallen, J. L. 2010. Changing Landscapes: Language, Space and Policy in Dublin Linguistic Landscape. In Semiotic Landscapes: Language, Image, Space, A. Jaworski & C. Thurlow (eds), 41–58. London: Continuum.
Kasanga, L. A. 2012. Mapping the linguistic landscape of a commercial neighbourhood in Central Phnom Penh. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33 (6): 553–567.
Kress, G. & Van Leeuwen, T. 1996. Reading Images: The Grammar of Visual Design. New York NY: Routledge.
Labov, W. 1966. The Social Stratification of English in New York City. Washington DC: Center for Applied Linguistics.
Lado, B. 2011. Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the Valencian Community. International Journal of Multilingualism 8(2): 135–150.
Landry, R. & Bourhis, R. Y. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16(1): 23–49.
Lou, J. J. 2010. Chinatown transformed: Ideology, power, and resources in narrative placemaking. Discourse Studies 12(5): 625–647.
Machin, D. 2013. What is multimodal critical discourse studies? Critical
Discourse Studies 10(4): 347–355.
Malinowski, D. 2015. Opening spaces of learning in the linguistic landscape. Linguistic Landscape 1(1 2): 95–113.
McCormick, K. & Agnihotri, R. K. 2009. Forms and functions of English in multilingual signage. English Today 25(3): 11–17.
Moriarty, M. 2014. Contesting language ideologies in the linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism 18(5): 464–477.
Muth, S. 2014a. War, language removal and self-identification in the linguistic landscapes of Nagorno-Karabakh. Nationalities Papers 42(1): 63–87.
2014b. Informal signs as expressions of multilingualism in Chisinau: How individuals shape the public space of a post-Soviet capital. International Journal of the Sociology of Language 228: 29–54.
Norton, B. 2013. Identity and Language Learning: Extending the Conversation. Bristol: Multilingual Matters.
Papen, U. 2012. Commercial discourses, gentrification and citizens’ protest: The linguistic landscape of Prenzlauer Berg, Berlin. Journal of Sociolinguistics 16(1): 56–80.
Pavlenko, A. 2010. Linguistic landscape of Kyiv, Ukraine: A Diachonic Study. In Linguistic Landscape in the City, E., Shohamy, E., Ben-Rafael & E., Barni (eds), 133–150.
2012. Transgression as the Norm: Russian in Linguistic Landscape of Kyiv, Ukraine. In Minority Languages in the Linguistic Landscape, D. Gorter, H. F. Marten & L. Van Mensel (eds), 36–56. Houndmills: Palgrave Macmillian.
Pavlenko, A. & Mullen, A. 2015. Why diachronicity matters in the study of linguistic landscapes. Linguistic Landscape 1(1 2): 114–132.
Peck, A. & Stroud, C. 2015. Skinscapes. Linguistic Landscape 1(1 2): 133–151.
Pennycook, A. & Otsuji, E. 2015. Making scents of the landscape. Linguistic Landscape 1(3): 191–212.
Pietikäinen, S., Lane, P., Salo, H. & Laihiala-Kankainen, S. 2011. Frozen actions in the Arctic linguistic landscape: A nexus analysis of language processes in visual space. International Journal of Multilingualism 8(4): 277–298.
Rasinger, S. M. 2014. Linguistic landscapes in Southern Carinthia (Austria). Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(6): 580–602.
Roberts, C., Byram, M., Barro, A., Jordan, S. & Street, B. 2001. Language Learners as Ethnographers. Clevedon: Multilingual Matters.
Rosenbaum, Y., Nadel, E. Cooper, R. L. & Fishman, J. A. 1977. English on Keren Kayemet Street. In The Spread of English: The Sociology of English as an Additional Language, J. A. Fishman, R. L. Cooper & A. W. Conrad (eds), 179–196. Rowley MA: Newbury House.
Rowland, L. 2012. The pedagogical benefits of a linguistic landscape project in Japan. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 16(4): 494–505.
Salo, H. 2012. Using Linguistic Landscape to Examine the Visibility of Sámi Languages in the North Calotte. In Minority Languages in the Linguistic LandscapeD. Gorter, H. F. Marten & L. Van Mensel (eds), 243–259. Houndmills: Palgrave Macmillian.
Sayer, P. 2010. Using the linguistic landscape as a pedagogical resource. ELT Journal 64(2): 143–154.
Scarvaglieri, C, Redder, A., Pappenhagen, R. & Brehmer, B. 2013. Capturing Diversity: Linguistic Land- and Soundscaping in Urban Areas. In Linguistic Super-Diversity in Urban Areas. Research Approaches [Hamburg Studies on Linguistic Diversity 2], I. Gogolin & J. Duarte (eds), 45–74. Amsterdam: John Benjamins.
Seals, C. 2015. Overcoming Erasure: Reappropriation of Space in the Linguistic Landscape of Mass-Scale Protests. In Conflict, Exclusion, and Dissent in the Linguistic Landscape, S. Ben Said & R. Rubdy (eds), 223–238. London: Palgrave Macmillan.
Sebba, M. 2010. Discourses in Transit. In Semiotc Landscapes. Language, Image, Space, A. Jaworski & C. Thurlow (eds), 59–76. London: Continuum.
Scollon, R. & Scollon, S. W. 2003. Discourses in Place Language in the Material World. London: Routledge.
Seidlhofer, B. 2006. English as a Lingua Franca in the expanding circle: What it isn’t. In English in the World: Global Rules, Global Roles, R. Rubdy & M. Saraceni (eds), 40–50. London: Continuum.
Shiri, S. 2015. Co-Constructing Dissent in the Transient Linguistic Landscape: Multilingual Protest Signs of the Tunisian Revolution. In Conflict, Exclusion, and Dissent in the Linguistic Landscape, S. B. Said & R. Rubdy (eds), 239–259. London: Palgrave Macmillan.
Shohamy, E., Ben Rafael, E. & Barni, M. (eds). 2010. Linguistic Landscape in the City. Clevedon: Multilingual Matters.
Shohamy, E. & Ghazaleh-Mahajneh, M. 2012. Linguistic Landscape as a Tool for Interpreting Language Vitality: Arabic as a ‘Minority’ Language in Israel. In Minority Languages in the Linguistic Landscape, D. Gorter, H. F. Marten & L. Van Mensel (eds), 89–106. Houndmills: Palgrave Macmillian.
Shohamy, E. & Gorter, D. (eds). 2009. Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York NY: Routledge.
Shohamy, E. & Waksman, S. 2009. Linguistic Landscape as an Ecological Arena: Modalities, Meanings, Negotiations, Education. In Linguistic Landscape. Expanding the Scenery, E. Shohamy & D. Gorter (eds), 313–331. New York: Routledge.
Stroud, C. & Mpendukana, S. 2009. Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics 13: 363–386.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
