References (99)
References
Bakhtin, M. 1981. The Dialogic Imagination. Four Essays by M.M. Bakhtin. Austin TX: University of Texas Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barkowski, H. & Krumm, H-J. (eds). 2010. Fachlexikon Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Tübingen: Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bausch, K-R. 2003. Zwei- und Mehrsprachigkeit: Überblick. In Handbuch Fremdsprachenunterricht, K-R. Bausch, H. Christ & H-J. Krumm (eds), 439–444. Tübingen: Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Behr, U. 2005: Sprachen entdecken – Sprachen vergleichen. Kopiervorlagen zum sprachenübergreifenden Lernen Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Latein. Berlin: Cornelsen.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beres, A. M. 2015. An overview of translanguaging. 20 years of ‘giving voice to those who do not speak. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1(1): 103–118. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Block, D. 2007. The rise of identity in SLA research, post Firth and Wagner (1997). The Modern Language Journal 91(Focus issue): 863–367. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bredella, L. 2007. Die Bedeutung der Innen- und Außenperspektive für die Didaktik des Fremdverstehens, Revisited. In Fremdverstehen und Interkulturelles Lernen, L. Bredella & H. Christ (eds), 11–30. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bredella, L. & Christ, H. 1995. Didaktik des Femdverstehens. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bredella, L. & Delanoy, W. 1999. Interkultureller Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Budach, G., Erfurt, J., & Kunkel, M. (eds). 2008. Écoles plurilingues – Multilingual Schools: Konzepte, Institutionen und Akteure, Vol. 8. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burwitz-Melzer, E., Königs, F. & Riemer, C. (eds). 2013. Identität und Fremdsprachenlernen: Anmerkungen zu einer komplexen Beziehung. Arbeitspapiere der 33. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Busch, B. 2013. Mehrsprachigkeit. Wien: UTBGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Buttjes, D. 1991. Mediating languages and cultures: The social and intercultural dimension Restored. In Mediating Languages and Cultures: Towards an Intercultural Theory of Foreign Language Education, D. Buttjes & M. Byram (eds), 3–16. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Byram, M. & Hu, A. (eds). 2012. Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Byram, M. & Parmenter, L. 2012. The Common European Framework of Reference: The Globalization of Language Education Policy. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Byram, M., Barrett, M., Ipgrave, J. & Mendez-Garcia, M-C. 2009. Autobiography of Intercultural Encounters. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, S. 2011. Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review 2(1): 1–28.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Candelier, M. 2003. Evlang – l’Éveil aux langues à l’école primaire – Bilan d’une innovation européenne. Bruxelles: De Boek – Duculot.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Candelier, M. 2007. CARAP – Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. Strasbourg: Centre Européen pour les Langues Vivantes /Conseil de l’Europe. <[URL]> (9 October 2017).
Cavalli, M. 2016. Bilinguisme, plurilinguisme et politiques linguistiques éducatives en Europe. In L’éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles, pratiques. C. Hélot & J. Erfurt (eds), 545–564. Paris: Les Editions Lambert-Lucas.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J. 2015. Multilingual Education: Between Language Learning and Translanguaging. Cambridge: CUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J. & Genesee, F. 1998. Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J. & Jessner, U. (eds). 2000. English in Europe: The Acquisition of a Third Language. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (eds). 2001. Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, V. 2007. Multi-competence: Black hole or wormhole for SLA research? In Understanding Second Language Process, Z-H. Han (ed.), 16–26. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coste, D., Moor, D., & Zarate, G. 2009. Plurilingual and Pluricultural Competence. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Council of Europe. n.d. European Language Portfolio (ELP). <[URL]> (9 October 2017).Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2001. Common European Framework of Reference for Languages. Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. From Linguistic Diversity to Plurilingual Education. Guide for the Development for Language Education Policies in Europe. Strasbourg: Council of Europe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Creese, A., & Blackledge, A. 2015 Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics 35: 20–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, J. 1981. The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In Schooling and Language Minority Students: A Theoretical Framework, California State Department of Education (ed.), 3–49. Los Angeles CA: Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2001. Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society, 2nd edn. Los Angeles CA: California Association for Bilingual Education.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2016. L’éducation bilingue: Perspectives internationales sur la recherche et les politiques linguistiques éducatives. In L’éducation bilingue en France. Politiques linguistiques, modèles, pratiques, C. Hélot & J. Erfurt (eds), 529–544. Paris: Les Editions Lambert-Lucas.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, J. & Early, M. 2011. Identity Texts: The Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Stoke-on-trent: Trentham Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, J. & Hornberger, N. 2008. Teaching for transfer: Challenging the two solitudes assumption in bilingual education. In Encyclopedia of Language and Education, Vol. 5, 2nd edn, J. Cummins & N. Hornberger (eds), 65–75. Dordrecht: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cutrim Schmid, E. & Schmidt, T. 2017. Migration-based multilingualism in the English as a foreign language classroom: Learners’ and teachers’ perspectives. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 28(1): 29–52.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Florio-Hansen, I. & Hu, A. (eds). 2003. Identität und Plurilingualität. Zur Selbst- und Fremdwahrnehmung mehrsprachiger Menschen. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Denkler, I., Kamps, D. & Thürmann, E. 1999. Sprachen lernen einmal anders. Language and cultural awareness: Materialien für den Unterricht. Soest: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Elsner, D. 2007. Hörverstehen im Englischunterricht der Grundschule. Ein Leistungsvergleich zwischen Kindern mit deutscher Muttersprache und Deutsch als Zweitsprache. Dissertationsschrift [MSU Vol. 7]. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ezzi, D. 1998. Theorizing narrative identity: Symbolic interactionism and hermeneutics. Sociological Quarterly 39: 239–252. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fäcke, C. 2006. Transkulturalität und fremdsprachliche Literatur. Eine empirische Studie zu mentalen Prozessen von primär mono- und bikulturell sozialisierten Jugendlichen. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fernández-Ammann, E. M., Kropp, A. & Müller-Lancé, J. (eds). 2015. Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Firth, A. & Wagner, J. 1997. On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal 81(3): 285–300. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foucault, M. 1994. Warum ich Macht untersuche. Die Frage des Subjekts. In Jenseits von Strukturalismus und Hermeneutik, H. Dreyfus, P. Rabinow, & M. Foucault (eds), 243–250. Weinheim: Beltz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Franceschini, R. & Miecznikowski, J. (eds). 2004. Leben mit mehreren Sprachen/Vivre avec plusieurs langues. Sprachbiographien/Biographies langagières. Bern: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garcia, O. 2008. Bilingual Education in the 21st Century. A Global Perspective. Oxford: Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garcia, O. & Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Houndmills: Palgrave Macmillan Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gogolin, I. 1994. Der monolinguale Habitus in der multilingualen Schule. Münster: Waxmann.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gogolin, I. & Neumann, U. 1991. Sprachliches Handeln in der Grundschule. Die Grundschule 43: 6–13.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hall, S. 2000. Who needs identity? In Identity: A Reader, P. du Gay, J. Evans & P. Redman (eds), 15–30. London: Sage.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heidt, I. 2015. Exploring the historical dimensions of Bildung and its metamorphosis in the context of globalization. L2 journal 7(4): 2–16.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hein-Khatib, S. 2007. Mehrsprachigkeit und Biographie: Zum Sprach-Erleben der Schriftsteller Peter Weiss und Georges-Arthur Goldschmid. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hesse, H-G., Göbel, K.. & Hartig, J. 2008. Sprachliche Kompetenzen von mehrsprachigen Jugendlichen und Jugendlichen nicht-deutscher Erstsprache. In Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Ergebnisse der DESI-Studie , DESI-Konsortium (eds), 208–230. Weinheim: Beltz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hildenbrand, E., Martin, H. & Vences, U. (eds). 2012. Mehr Sprache(n) durch Mehrsprachigkeit. Erfahrungen aus Lehrerbildung und Unterricht. Berlin: Tranvia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hu, A. 2003. Schulischer Fremdsprachenunterricht und migrationsbedingte Mehrsprachigkeit. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2006. Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität in autobiographischer Perspektive. Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) 35: 183–200.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2013. On regarde une langue à travers l’autre". Mehrsprachigkeit als Wert und Herausforderung. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Intercultural German Studies, Vol. 38, Iudicium: 15–29.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2014. Languages and identities. In Manual of Language Acquisition, C. Fäcke (ed.), 87–102. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2015. The idea of Bildung in the current educational discourse: A response to Irene Heidt. L2 Journal 7(4): 17–19.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2016. Internationalisierung und Mehrsprachigkeit: Universitäten als interkulturelle und mehrsprachige Diskursräume. In Bildung in transnationalen Räumen – Education in transnational spaces, A. Küppers, B. Pusch, P. Uyan Semerci (eds), 257–268. Wiesbaden: Springer VS. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hufeisen, B. 2005. Gesamtsprachencurriculum. Einflussfaktoren und Bedingungsgefüge. In Gesamtsprachencurriculum – Integrierte Sprachendidaktik – Common Curriculum. Theoretische Überlegungen und Beispiele der Umsetzung, [Giessener Beiträge zur Fremdsprachenforschung], B. Hufeisen & M. Lutheharms (eds), 9–18. Tübingen: Gunter NarrGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Kerby, A. P.1991. Narrative and the Self. Bloomington IN: Indiana University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Königs, F. 2004. Mehrsprachigkeit: Von den Schwierigkeiten, einer guten Idee zum tatsächlichen Durchbruch zu verhelfen. In Mehrsprachigkeit im Fokus. Arbeitspapiere der 24. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts, K-R. Bausch, F. G. Königs & H-J. Krumm (eds), 96–104.Tübingen: NarrGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Kolb, A. 2007. Portfolioarbeit. Wie Grundschulkinder ihr Sprachenlernen reflektieren, Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kramsch, C. 2000. Social discursive constructions of self in L2 learning. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, Lantolf, J. P. (ed.), 133–154. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2009. The Multilingual Subject. Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Krumm, H-J. 1994. Mehrsprachigkeit und interkulturelles Lernen. Orientierungen im Fach Deutsch als Fremdsprache. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 20: 13–35.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1999. Sprachenvielfalt im Deutschunterricht. Grundsätze und Beispiele. Fremdsprache Deutsch 20: 26–30.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2001. Kinder und ihre Sprachen. Lebendige Mehrsprachigkeit. Wien: Eviva.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2011. Multilingualism and subjectivity: “Language portraits” by multilingual children. In Handbook of Multilingualism and Multiculturalism, G. Zarate, D. Lévy & C. Kramsch (eds), 101–104. Paris: Éditions des Archives Contemporaines.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lacan, J. 1986. Das Spiegelstadium als Bildner der Ichfunktion, wie sie uns in der psychoanalytischen Erfahrung erscheint. In Schriften, Vol. I, J. Lacan (ed.), 61–70. Weinheim: Quadriga.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lantolf, J. P. (ed.). 2000. Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lave, J. & Wenger, É. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: CUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leitzke-Ungerer, E. 2005. Interlinguale Unterrichtseinheiten Englisch – Französisch – Spanisch. PRAXIS Fremdsprachenunterricht 5: 12–22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leitzke-Ungerer, E., Blell, G. & Vences, U. (eds). 2012. English-Español: Vernetzung im kompetenzorientierten Spanischunterricht. Stuttgart: Ibidem.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lewis, G., Jones, B. & Baker, C. 2012. Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualisation. Educational Research and Evaluation 18(7): 655–670. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Linderoos, P. 2016. Mehrsprachigkeit von Lernern mit Migrationshintergrund im finnischen Fremdsprachenunterricht: Perspektiven der Lerner, Lehrpersonen und Erziehungsberechtigen. Jyväskylä Studies in Humanities. <[URL] >(14 October 2017).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martinez, H. & Reinfried, M. (eds). 2006. Mehrsprachigkeitsdidaktik gestern, heute und morgen. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meissner, F-J. & Reinfried, M. 1998. Mehrsprachigkeitsdidaktik. Konzepte, Analysen, Lehrerfahrungen mit romanischen Fremdsprachen. Tübingen: Narr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Milroy, L. & Muysken, P. 1995. One Speaker, Two Languages. Cross Disciplinary Perspectives on Code-switching. Cambridge: CUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Norton, B. 1997. Language, identity, and the ownership of English. TESOL Quarterly 31(3): 409–430. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2012. Identity and language learning. In Routledge Encyclopedia of Language Teaching and Learning, M. Byram & A. Hu (eds), 327–332. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Norton, B. & McKinney, C. 2011. An identity approach to second language acquisition. In Alternative Approaches to Second Language Acquisition, D. Atkinson (ed.), 73–94. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nünning, A. (ed.). 2001. Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie. Stuttgart: Metzler.Google Scholar logo with link to Google Scholar
OECD 2016. PISA 2015 Ergebnisse, Band I: Exzellenz und Chancengerechtigkeit in der Bildung . Bielefeld: W. Bertelsmann.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, A. 2001. In the world of the tradition, I was unimagined: Negotiation of identities in cross-cultural autobiographies. International Journal of Bilingualism 5(3): 317–344. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, A. & Lantolf, J. P. 2000. Second language learning as participation and the (re)construction of selves. In Sociocultural Theory and Second Language Learning, J. P. Lantolf (ed.), 155–178. Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Portnaia, N. 2014. Sprachlernsituation der Kinder mit migrationsbedingter Zwei-Mehrsprachigkeit beim Fremdsprachenlernen in der Grundschule: Eine Qualitative Studie unter besonderer Berücksichtigung der Herkunftssprache Russisch. Berlin: Logos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rauch, D. 2014. Effects of biliteracy on third language reading proficiency: The example of Turkisch-German bilinguals. In Plurilingual Education: Policies, Practices, Language Development[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 3], P. Grommes & A. Hu (eds), 199–218. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ricœur, P. 1985. History as narrative and praxis. Philosophy Today 29(4): 212–225.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rück, N. 2009. Auffassungen vom Fremdsprachenlernen monolingualer und plurilingualer Schülerinnen und Schüler. Kassel: Kassel University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rückl, M. (ed.). 2016. Sprachen und Kulturen: Vermitteln und vernetzen. Beiträge zu Mehrsprachigkeit und Inter-/Transkulturalität im Unterricht, in Lehrwerke und in der Lehrer/innen/bildung [Salzburger Beiträge zur Lehrer/innen/bildung 2.]. Münster: Waxmann.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schöberle, W. 2015. Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht: Vergleichen – Kombinieren. Stuttgart: Klett.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shohamy, E. 2006. Language Policies: Hidden Agendas and New Approaches. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Straub, J. 2004. Identität. In Kulturwissenschaften. Ein Handbuch, Vol. 1: Kontexte und Grundbegriffe, F. Jäger & B. Liebsch (eds), 277–303. Stuttgart: Metzler.Google Scholar logo with link to Google Scholar
The Douglas Fir Group. 2016. A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal 100(Issue Supplement S1, 2016): 19–47.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thürmann, E. 1994. Handlungsorientierung im Fremdsprachenunterricht. In Ergebnisse und Perspektiven der Lehrplanarbeit. Landesinstitut für Schule und Weiterbildung (ed.), 169–194. Soest: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thümann, E. 1997. Schulische Wege zur Mehrsprachigkeit. In Wege zur Mehrsprachigkeit, H. Brettmann, U. Gerling, R. Marcon-Groothausmann, A. Nieweler & E. Thürmann (eds), 9–19. Soest: Landesinstitut für Schule und Weiterbildung.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Weber, J-J. 2014. Flexible Multilingual Education: Putting Children’s Needs First. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Melo-Pfeifer, Sílvia, Lisa Marie Brinkmann & Franziska Gerwers
2024. The Materiality of Fachkultur. Pre-service Language Teacher Beliefs About Their Classrooms and Professional Selves as Represented in Self-portraits. In Modern Approaches to Researching Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 415 ff. DOI logo
Iakovou, Maria, Sofia Tsioli & Marina Vihou
2023. Dominant Language Constellation and Plurilingual Awareness: The Case of Student Language Teachers in Greece. In Language Awareness and Identity [Multilingual Education, 45],  pp. 131 ff. DOI logo
Duarte, Joana
2022. The implementation of plurilingual language policies in Higher Education – the perspective of language learning students. Language Learning in Higher Education 12:2  pp. 367 ff. DOI logo
Gyogi, Eiko
2022. Plurilingual pedagogy in the Japanese language classroom: benefits and challenges for creating more equitable classroom practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:9  pp. 3289 ff. DOI logo
Haukås, Åsta, André Storto & Irina Tiurikova
2021. Developing and validating a questionnaire on young learners’ multilingualism and multilingual identity. The Language Learning Journal 49:4  pp. 404 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue