In:Transfer Effects in Multilingual Language Development
Edited by Hagen Peukert
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 4] 2015
► pp. 191–220
Assessing foreign language speech rhythm in multilingual learners
An interdisciplinary approach
Published online: 29 April 2015
https://doi.org/10.1075/hsld.4.09gab
https://doi.org/10.1075/hsld.4.09gab
The present study investigates the rhythmic properties of the non-native speech produced by multilingual learners with Mandarin Chinese as a heritage language who acquire French and English as foreign languages in the German school context. Data collected from monolingual German and monolingual Chinese learners serve as control materials. For the production of the syllable-timed speech rhythm of French, it is shown that monolingual learners with (syllable-timed) Mandarin Chinese as L1 perform more target-like than learners with (stress-timed) German as L1, while the latter produce the stress-timed rhythm of the foreign language English in a more target-like way. The multilingual learners with Mandarin Chinese as a heritage language obtain intermediate values for both French and English, as a function of their personal attitudes towards the languages of the sample and depending on the degree of multilingual and phonological awareness. We conclude that, in addition to linguistic factors such as the syllable- or stress-timedness of the languages involved, cross-linguistic influence in prosody is also constrained by certain extra-linguistic factors. Depending on the interplay of these factors, the multilingual learners can have an advantage over the German monolinguals in learning French and over the Chinese monolinguals in learning English in that the speech rhythm of their background languages may be positively transferred to the foreign languages. Our findings suggest that a multilingual linguistic background constitutes no disadvantage for the learning of foreign languages and that multilingual and phonological awareness should be promoted in contexts of foreign language learning in both learners and teachers.
References (69)
Auer, P. 2001. Silben- und akzentzählende Sprachen. In Language Typology and Language Universals. An International Handbook, M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher & W. Raible (eds), 1391–1399. Berlin: De Gruyter.
Auer, P. & Uhmann, S. 1988. Silben- und akzentzählende Sprachen. Literaturüberblick und Diskussion. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 7: 214−259.
Benet, A., Gabriel, C., Kireva, E. & Pešková, A. 2012. Prosodic transfer from Italian to Spanish: Rhythmic properties of L2 speech and Argentinean Porteño. In Proceedings of Speech Prosody 2012, Q. Ma, H. Ding & D. Hirst (eds). Shanghai: Tongji University Press. <[URL]> (14 November 2013).
Boersma, P. & Weenink, D. 2011. Praat: Doing Phonetics by Computer, Version 5.3. <[URL]> (13 April 2011).
Boula de Mareüil, P. & Vieru-Dimulescu, B. 2006. The contribution of prosody to the perception of foreign accent. Phonetica 63: 247–267.
Chen, H. 2012. Second language timing patterns and their effects on native listeners’ perceptions. Concentric: Studies in Linguistics 36: 183–212.
Crystal, D. 1995. Documenting rhythmical change. In Studies in General and English Phonetics, J.W. Lewis (ed.), 174-179. London: Routledge.
Dasher, R. & Bolinger, D. 1982. On pre-accentual lengthening. Journal of the International Phonetic Association 12: 58–69.
Dauer, R.M. 1987. Phonetic and phonological components of language rhythm. In Proceedings of the Eleventh International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 1987), T.V. Gamkrelidze (ed.), 447–450. Talinn, Estonia: Academy of Sciences of the Estonian SSR.
Dellwo, V. 2006. Rhythm & Speech Rate: A variation coefficient for deltaC. In Language and Language Processing, P. Karnowski & I. Szigeti (eds), 213–241. Frankfurt: Peter Lang.
Dellwo, V. & Wagner, P. 2003. Relations between language rhythm and speech rate. In
Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences
, M.-J. Solé, D. Recasens & J. Romero (eds), 461–474. Barcelona: Casual Productions.
Deterding, D. 1994. The rhythm of Singapore English. In
Proceedings of the Fifth Australian International Conference on Speech Science and Technology
, R. Togneri (ed.), 316–321. Canberra: Australian Speech Science and Technology Association.
. 2001. The measurement of rhythm: A comparison of Singapore and British English. Journal of Phonetics 29: 217–230.
Elsner, D. 2007. Hörverstehen im Englischunterricht der Grundschule. Ein Leistungsvergleich zwischen Kindern mit deutscher Muttersprache und Deutsch als Zweitsprache. Frankfurt: Peter Lang.
. 2010. ‘Ich habe was, was du nicht hast …’ Oder: Welchen Mehrwert hat die Mehrsprachigkeit für den Fremdsprachenunterricht? IMIS Beiträge Themenheft 37: 99–119.
Fagyal, Z. 2010. Accents de banlieue: aspects prosodiques du français populaire en contact avec les langues de l’immigration. Paris: L’Harmattan.
Fletcher, J. 2010. The prosody of speech: Timing and rhythm. In The Handbook of Phonetic Sciences, 2nd edn, W.J. Hardcastle, J. Laver & F.E. Gibbon (eds), 523–602. Malden MA: Wiley-Blackwell.
Fuchs, R. 2012. A duration-based account of speech rhythm in Indian English. Poster presented at the 13th Conference on Laboratory Phonology (LabPhon 13), University of Stuttgart, 29 July.
Gabriel, C., Hu, A., Diao, L. & Thulke, J. 2012. Transfer, phonological awareness und Mehrsprachigkeitsbewusstsein: Zum Erwerb des französischen Sprachrhythmus durch Schüler/innen mit chinesischem Sprachhintergrund im deutschen Schulkontext. Bericht aus einem laufenden Forschungsprojekt. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 23: 53−76.
Gabriel, C. & Kireva, E. 2014a. Prosodic transfer in learner and contact varieties: Speech rhythm and intonation of Buenos Aires Spanish and L2 Castilian Spanish produced by Italian native speakers. Studies in Second Language Acquisition 36(2): 257–281.
. 2014b. Speech rhythm and vowel raising in Bulgarian Judeo-Spanish. In
Proceedings of Speech Prosody 2014
, N. Campbell, D. Gibbon & D. Hirst (eds), 728–732. Dublin: SproSIG. <[URL]> (31 May 2014).
Grabe, E. & Low, E.L. 2002. Durational variability in speech and the rhythm class hypothesis. In Papers in LabPhon 7, C. Gussenhoven & N. Warner (eds), 515–546. Berlin: De Gruyter.
. 2012. Rhythm in L2 speech. Speech and Language Technology Speech and Language Technology (Technologia Mowy i Języka) 14-15: 83–94.
Hu, A. 2011. Migrationsbedingte Mehrsprachigkeit und schulischer Fremdsprachenunterricht. In Forschung, Sprachenpolitik, Lehrerbildung. Umgang mit Heterogenität und Differenz, H. Faulstich-Wieland (ed), 121–140. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.
IPA (International Phonetic Association). 1999. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge: CUP.
Jian, H.-L. 2004. On the syllable timing in Taiwan English. In
Proceedings of Speech Prosody 2004
, K. Hirose (ed.), 247–250. Nara, Japan. <[URL]> (14 November 2013).
Jun, S.-A. & Fougeron, C. 2000. A Phonological Model of French Intonation. In Intonation. Analysis, Modelling, and Technology, A. Botinis (ed.), 209–242. Dordrecht: Kluwer.
Kehoe, M., Lleó, C. & Rakow, M. 2011. Speech rhythm in the pronunciation of German and Spanish monolingual and German-Spanish bilingual 3-year-olds. Linguistische Berichte 227: 323–352.
Kinoshita, N. & Sheppard, C. 2011. Validating acoustic measures of speech rhythm for second language acquisition. In Proceedings of ICPhS 2011, W.-S. Lee & E. Zee (eds), 1086–1089. Hong Kong: City University of Hong Kong.
Krivokapić, J. 2013. Rhythm and convergence between speakers of American and Indian English. Laboratory Phonology 4: 39–65.
Kurpaska, M. 2010. Chinese language(s): A look through the prism of The Great dictionary of modern Chinese dialects. Berlin: De Gryuter.
Labov, W. 2014. The role of African Americans in Philadelphia sound change. Language Variation and Change 26: 1–19.
Legutke, M. & Lortz, W. (eds). 2002. Mein Sprachenportfolio: Entstanden aus einem Pilotprojekt des Landes Hessen, gefördert mit Mitteln des Hessischen Kultusministeriums. Frankfurt: Diesterweg.
Li, A. & Post, B. 2012. L2 rhythm development by Mandarin Chinese learners of English. Poster presented at
Perspectives on Rhythm and Timing (PoRT), University of Glasgow, 20 July.
Lin, H. & Wang, Q. 2007. Mandarin rhythm: An acoustic study. Journal of Chinese Linguistics and Computing 17: 127−140.
Low, E.L. & Grabe, E. 1995. Prosodic patterns in Singapore English. In Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences, K. Elenius & P. Branderud (eds), 636–639. Stockholm: Kungliga Tekniska Högskolan (Royal Institute of Technology).
Low, E.L., Grabe, E. & Nolan, F. 2000. Quantitative characterizations of speech rhythm: Syllable-timing in Singapore English. Language and Speech 43: 377–401.
Mairano, P. & Romano, A. 2010. Un confronto tra diverse metriche ritmiche usando Correlatore. In
La dimensione temporale del parlato. Proceedings of the V National AISV Congress (Assoziazione Italiana di Scienze della Voce)
, S. Schmid, M. Schwarzenbach & D. Studer (eds), 79-100. Torriana: EDK.
Martinez, H. & Reinfried, M. (eds). 2006. Mehrsprachigkeitsdidaktik gestern, heute und morgen. Tübingen: Narr.
Mehler, J., Dupoux, E., Nazzi, T. & Dehaene-Lambertz, G. 1996. Coping with linguistic diversity: The infant’s viewpoint. In Signal to Syntax: Bootstrapping from Speech to Grammar in Early Acquisition, J.L. Morgan & K. Demuth (eds), 101–116. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Mehlhorn, G. 2008. Russisch nach Englisch, Polnisch nach Russisch. Überlegungen zu einer Mehrsprachigkeitsdidaktik der slavischen Sprachen aus phonetischer Sicht. In XIV. JungslavistInnentreffen in Stuttgart, L. Geist & G. Mehlhorn (eds), 117–145. Munich: Kubon & Sagner.
Meißner, F.-J. & M. Reinfried. 1998. Mehrsprachigkeitsdidaktik. Konzepte, Analysen, Lehrerfahrungen mit romanischen Fremdsprachen. Tübingen: Narr.
Meng, H., Tseng, C., Kondo, M., Harrison, A. & Viscelgia, T. 2010. Studying L2 suprasegmental features in Asian Englishes: A position paper. In 10th annual conference of the International Speech Communication Association 2009 (Interspeech 2009) 6–10 September 2009, Vol. 3, International Speech Communication Association (ed.), 1683–1686. Red Hook NY: Curran.
Mok, P. & Dellwo, V. 2008. Comparing native and non-native speech rhythm using acoustic rhythmic measures: Cantonese, Beijing Mandarin and English. In Proceedings of the 4th Conference on Speech Prosody, P. Barbosa, S. Madureira & C. Reis (eds), 423–426. Campinas, Brazil: Editoria RG/CNPq. <[URL]> (14 November 2014).
. 2003. Cross-Linguistic Influence. In The Handbook of Second Language Acquisition, C.J. Doughty & M.H. Long (eds), 436–486. London: Blackwell.
Ordin, M., Polyanskaya, L. & Ulbrich, C. 2011. Acquisition of timing pattern in second language. In
Proceedings of the 2th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2011)
, P. Cosi, R. De Mori, G. Di Fabbrizio & R. Pieraccini (eds), 27–31. Florence, Italy. <[URL]> (14 November 2013)
Osburne, A.G. 2003. Pronunciation strategies of advanced ESOL learners. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 41: 131–141.
Pulzován de Egger, S. 2002. Fremdsprache und Rhythmus. Eine Untersuchung zum Sprachrhythmus in Deutsch und Spanisch als Fremdsprache. Marburg: Tectum.
Ramus, F., Nespor, M. & Mehler, J. 1999. Correlates of linguistic rhythm in the speech signal. Cognition 73: 265−292.
Rauch, D.P, Jurecka, A & Hesse, H.G. 2010. Für den Drittspracherwerb zählt auch die Lesekompetenz in der Herkunftssprache: Untersuchung der Türkisch-, Deutsch- und Englisch-Lesekompetenz bei Deutsch-Türkisch bilingualen Schülern. In Migration, Identität, Sprache und Bildungserfolg [Zeitschrift für Pädagogik, Beiheft 55], C. Allemann-Ghionda, P. Stanat, K. Göbel & C. Röhner (eds), 78–100. Weinheim: Beltz.
Roach, P. 1982. On the distinction between ‘stress-timed’ and ‘syllable-timed’ languages. In Linguistic controversies, D. Crystal (ed.), 73–79. London: Arnold.
Schmidt, C. 2010. Sprachbewusstheit und Sprachlernbewusstheit. In Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch, H.-J. Krumm, C. Fandrych, B. Hufeisen & C. Riemer (eds), 858–866. Berlin: De Gruyter.
Setter, J. 2003. A comparison of speech rhythm in British and Hong Kong English. In Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences, M.-J. Solé, D. Recasens & J. Romero (eds), 467–470. Barcelona: Casual Productions.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
