In:Transfer Effects in Multilingual Language Development
Edited by Hagen Peukert
[Hamburg Studies on Linguistic Diversity 4] 2015
► pp. 147–160
Transfer effects in the acquisition of English as an additional language by bilingual children in Germany
Published online: 29 April 2015
https://doi.org/10.1075/hsld.4.07sie
https://doi.org/10.1075/hsld.4.07sie
In this paper, we investigate the language development of children with migration backgrounds who live in Hamburg and are currently learning English as a foreign language in school. With data collected from bilingual Russian-German, Turkish-German, and Vietnamese-German children, we evaluate both the quality and the quantity of transfer effects. The investigated linguistic features are subject-verb-agreement and the use of articles. We interviewed 160 12- and 16-year old test subjects, distributed equally according to language cluster and age, comparing the results to test subjects’ developmental levels in their heritage language and German, which were investigated independently. In addition to the main cohorts, additional cohorts of L1 speakers of Turkish, Russian, and Vietnamese with English as an L2 as well as adult bilinguals in Germany were interviewed. After factoring out language external phenomena, we can observe that both L1 and L2 have an influence on the acquisition of English, but that these effects depend on the phenomenon investigated and the language pairs involved. Our findings suggest a model of language transfer in which the grammatical status of a phenomenon interacts with the learner’s developmental level yielding qualitatively different transfer effects.
References (21)
Auernheimer, G. (ed.). 2013. Schieflagen im Bildungssystem: Die Benachteiligung der Migrantenkinder, 5th edn. Wiesbaden: VS Verlag.
Bardel, C. and Falk, Y. 2007. The role of the second language in third language acquisition: the case of Germanic syntax. Second Language Research 23 (4): 459-484.
DESI-Konsortium (ed.). 2006. Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Zentrale Befunde der Studie Deutsch-Englisch Schülerleistungen International (DESI). Frankfurt am Main: Deutsches Institut für Internationale Pädagogische Forschung.
Falk, Y. & Bardel, C. 2011.Object pronouns in German L3 syntax. Evidence for the L2 status factor. Second Language Research 27(1): 59-82.
Flynn, S., Foley, C. & Vinnitskaya, I. 2004.The cumulative-enhancement model for language acquisition. Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition. International Journal of Multilingualism 1(1): 3-17.
García-Mayo, M.-P. 2012. Cognitive approaches to L3 acquisition. International Journal of English Studies 12(1): 129-146.
Hammarberg, B. 2001. Roles of L1 and L2 in L3 production and acquisition. In Cross-linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives, J. Cenoz, B. Hufeisen & U. Jessner (eds), 21-41. Clevedon: Multilingual Matters.
Håkansson, G., Pienemann, M. & Sayheli, S. 2002.Transfer and typological proximity in the context of second language processing. Second Language Research 18(3): 250–73.
Jarvis, S. & Pavlenko, A. 2010. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. New York NY: Routledge.
LiMA - Linguistic Diversity Management in Urban Areas: LiMA Panel Study (LIPS); 2009-2013; Projektkoordination LiPS: Prof. Dr. Dr. h.c. Ingrid Gogolin; ©LiMA-LiPS 2013.
Maluch, J., Neumann, M. & Kempert, S. 2013. Differential growth patterns in English as a foreign language of bilingual and monolingual children in at tracked school system. Paper Presentation at
LiMA Final Conference: Multilingual Individuals Multilingual Societies 2 (MIMS 2)
, October 11th 2013.
Ngô, B.N. 2001. The Vietnamese language learning framework. Part One: Linguistics. Journal of Southeast Language Teaching 10: 1-23.
Pienemann, M. 1998. Language Processing and Second Language Development: Processability Theory [Studies in Bilingualism 15]. Amsterdam: John Benjamins.
. 2005. An introduction to Processability Theory. In Cross-linguistic Aspects of Processability Theory [Studies in Bilingualism 30], M. Pienemann (ed.), 1-160. Amsterdam: John-Benjamins.
Reich, H., Roth, H.-J. & Döll, M. 2009. Fast Catch Bumerang. Deutsche Sprachversion. Auswertungsbögen und Auswertungshinweise. In Von der Sprachdiagnose zur Sprachförderung. FÖRMIG Edition Band 5, D. Lengyel, H. Reich, H.-J. Roth & M. Döll (eds), 209-241. Münster: Waxmann.
Rothman, J. 2011. L3 syntactic transfer selectivity and typological determinacy. The typological primacy model. Second Language Research 27(2): 107-127.
Seidlhofer, B. 2011. Conceptualizing �English� for a multilingual Europe. In English in Europe Today: Sociocultural and educational perspectives (AILA Applied Linguistics Series 8), A. De Houwer & A. Wilton (eds), 133-146. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (17)
Cited by 17 other publications
Koşkulu-Sancar, Sümeyye, Jasmijn Stolvoort, Naomi Oppeneer, Rick de Graaff, Johanne Paradis & Elena Tribushinina
Lorenz, Eliane, Tugba Elif Toprak-Yildiz & Peter Siemund
Agustín-Llach, María-del-Pilar
Pérez Hernández, Carmen Arsema
Siemund, Peter & Eliane Lorenz
2024. Multilingual advantages. In Multifaceted Multilingualism [Studies in Bilingualism, 66], ► pp. 123 ff.
Walla, Dianna
2024. Assessing knowledge of English verb placement and subject-verb agreement among multilingual students in grades 5–7 in Norway. Pedagogical Linguistics 5:2 ► pp. 162 ff.
Son, Thanh Vi
Gabriel, Christoph, Thorsten Klinger & Irina Usanova
Lloyd-Smith, Anika, Henrik Gyllstad, Tanja Kupisch & Stefano Quaglia
Lorenz, Eliane, Yevheniia Hasai & Peter Siemund
Lorenz, Eliane, Sharareh Rahbari, Ulrike Schackow & Peter Siemund
Lorenz, Eliane, Richard J Bonnie, Kathrin Feindt, Sharareh Rahbari & Peter Siemund
Lorenz, Eliane & Peter Siemund
Gabriel, Christoph & Jonas Grünke
2018. Focus, prosody, and subject positions in L3 Spanish. In Focus realization in Romance and Beyond [Studies in Language Companion Series, 201], ► pp. 357 ff.
Fallah, Nader, Ali Akbar Jabbari & Ali Mohammad Fazilatfar
Gabriel, Christoph, Tanja Kupisch, Jeanette Seoudy, F. Neveu, G. Bergounioux, M.-H. Côté, J.-M. Fournier, L. Hriba & S. Prévost
Namyalo, Saudah, Bebwa Isingoma & Christiane Meierkord
2016. Towards assessing the space of English in Uganda’s linguistic ecology. In Ugandan English [Varieties of English Around the World, G59], ► pp. 19 ff.
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
