In:Handbook of Pragmatics: Manual
Edited by Jef Verschueren and Jan-Ola Östman
[Handbook of Pragmatics M2] 2022
► pp. 349–373
Contrastive pragmatics
Published online: 3 October 2022
https://doi.org/10.1075/hop.m2.con18
https://doi.org/10.1075/hop.m2.con18
Article outline
- 1.Introduction: Pragmatics and variability
- 2.Contrastive pragmatics: Early formulations
- 3.Contrastive pragmatics and its many guises
- 3.1Contrastive speech act studies
- 3.2Contrastive discourse and conversation analysis
- 3.3Contrastive textology
- 3.4Contrastive rhetoric
- 3.5Contrastive genre studies
- 3.6Contrastive sociolinguistics
- 3.7Pragmatic aspects of contrastive ‘grammar’
- 3.8Contrasting other pragmatic phenomena
- 4.Methodological questions
- 5.Where methodology meets theory
- 6.Perspectives: Towards pragmatic typology
Notes References
References (116)
Anderson, L., G. Aston, R. Brodine, A. Ciliberti, L. Gavioli, S. E. George, G. Mansfield, L. Merlini Barbaresi, G. Tucker, J. Vincent and D. Zorzi Caló. 1990. The Pixi corpora: Bookshop encounters in English and Italian. (Edited by L. Gavioli and G. Mansfield.) Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice.
Arnovick, Leslie K. 1999. Diachronic Pragmatics: Seven Case Studies in English Illocutionary Development. Amsterdam: John Benjamins.
Asscher, Omri. 2010. “A model for Hebrew translation of British humor: Amplification and overstatement.” Target 22(2): 237–263.
Aston, Guy. 1988. “Introduction.” In Aston (ed.), 1–23.
(ed.). 1988. Negotiating Service: Studies in the Discourse of Bookshop Encounters. Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna.
Baker, Mona. 1996. “Corpus-based translation studies: The challenges that lie ahead.” In Terminology, LSP and Translation, ed. by Harold Somers, 175–186. Amsterdam: John Benjamins.
Bargiela-Chiappini, Francesca and Sandra J. Harris. 1997. Managing Language: The Discourse of Corporate Meetings. Amsterdam: John Benjamins.
Barnlund, D. and S. Araki. 1985. “Intercultural encounters: The management of compliments by Japanese and Americans.” Journal of Cross-Cultural Psychology 18(1): 9–26.
Barron, Anne. 2012. Public Information Messages: A Contrastive Genre Analysis of State-Citizen Communication. Amsterdam: John Benjamins.
Bhasin, Neeta. 2008. “’American Humor’ versus ‘Indian Humor’: Indentity, ethos, and rhetorical situation.” In Rhetoric in Detail: Discourse Analyses of Rhetorical Talk and Text, ed. by Barbara Johnstone and Christopher Eisenhart, 173–193. Amsterdam: John Benjamins.
Bauman, Richard and Joel Sherzer (eds.). 1974. Explorations in the Ethnography of Speaking (second edition, 1989). Cambridge: Cambridge University Press.
Blum-Kulka, Shoshana and Elite Olshtain. 1984. “Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP).” Applied Linguistics 5(3): 196–213.
Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House and Gabriele Kasper. 1989. “Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview.” In Blum-Kulka, House and Kasper (eds.), 1–34.
Boas, Hans C. 2010. “Comparing constructions across languages.” In Boas (ed.), 1–20.
(ed.). 2010. Contrastive Studies in Construction Grammar. Amsterdam: john Benjamins.
Brown, Penelope and Stephen Levinson. 1978. “Universals of language use: Politeness phenomena.” In Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction, ed. by Esther N. Goody, 56–324. Cambridge: Cambridge University Press.
Caers, Eric. 2008. A Contrastive Study of Reporting in The Guardian and The Economist: Metaphors in the Transition from Keynesian Economics to Monetarism. University of Antwerp PhD dissertation.
Chesterman, Andrew. 1998. Contrastive Functional Analysis. Amsterdam: John Benjamins.
Coesemans, Roel. 2012. “Contrastive news discourse analysis from a pragmatic perspective: Context, ideology and representation in press coverage about Kenya.” In Hauser and Luginbühl (eds.), 67–98.
Connor, Ulla, Ed Nagelhout and William V. Rozycki (eds.). 2008. Contrastive Rhetoric: Reaching to Intercultural Rhetoric. Amsterdam: John Benjamins.
Cornelis, Louise. 1996. “English and Dutch: The passive difference.” Language Sciences 18(1–2): 247–264.
Coulmas, Florian. 1981. “Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed.” In Conversational Routine, ed. by F. Coulmas, 69–91. The Hague: Mouton.
Daikuhara, M. 1986. “A study of compliments from a cross-cultural perspective: Japanese vs. American English.” Working Papers in Educational Linguistics 2(2): 103–135.
Delin, Judy, Anthony Hartley, and Donia Scott. 1996. “Towards a contrastive pragmatics: Syntactic choice in English and French instructions.” Language Sciences 18 (3–4): 897–931.
Dingemanse, Mark and Nick Enfield. 2015. “Other-initiated repair across languages: Towards a typology of conversational structures.” Open Linguistics 1: 96–118.
Duranti, Alessandro. 1988. “Intentions, language, and social action in a Samoan context.” Journal of Pragmatics 12: 13–33.
Enkvist, Nils Erik. 1984. “Contrastive linguistics and text linguistics.” In Jacek Fisiak (ed.), 45–67.
Færch, Claus and Gabriele Kasper. 1984. “
Ja und? – og hva’ så? – a contrastive discourse analysis of gambits in German and Danish.” In Jacek Fisiak (ed.), 69–105.
Félix-Brasdefer, J. César 2008. Politeness in Mexico and the United States. Amsterdam: John Benjamins.
Feng, Haiying. 2008. “Genre-based study of research grant proposals in China.” In Ulla Connor, et al. (eds.), 63–86.
Fløttum, Kjersti, Trine Dahl and Trodd Kinn. 2006. Academic Voices: Across Languages and Disciplines. Amsterdam: John Benjamins.
Fukushima, Saeko. 1996. “Request strategies in British English and Japanese.” In Jaszczolt and Turner (eds.), 671–688.
Gleason, H.A. 1968. “Contrastive analysis in discourse structure.” In Report of the 19th Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Studies, ed. by J. E. Alatis, 39–63. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Gumperz, John J. and Dell Hymes (eds.). 1964. The Ethnography of Communication. Special issue of American Anthropologist 66 (6, part 2).
Gumperz, John J. and Stephen C. Levinson (eds.). 1996. Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Hartmann, R. R.K. 1980. Contrastive Textology: Comparative Discourse Analysis in Applied Linguistics. Heidelberg: Julius Groos Verlag.
Hauser, Stefan and Martin Luginbühl (eds.). 2012. Contrastive Media Analysis. Amsterdam: John Benjamins.
Hellinger, Marlis and Ulrich Ammon (eds.). 1996. Contrastive Sociolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Heltai, Pál. 2005. “Explicitation, redundancy, ellipsis and translation.” In New trends in translation studies: In honour of Kinga Klaudy, ed. by K. Károly and Á. Fóris, 45–74. Budapest: Akadémiai Kiadó.
. 2008. “Explicitation, redundancy, ellipsis, processing and translation.” In Translation and meaning 8, ed. by M. Thelen and B. Lewandowska-Tomaszczyk, 245–254. Maastricht: Zuyd.
Herbert, Robert K. 1989. “The ethnography of English compliments and compliment responses: A contrastive sketch.” In Oleksy (ed.), 3–35.
Hinnenkamp, Volker. 1995. “Intercultural communication.” In Handbook of Pragmatics, ed. by Jan-Ola Östman and Jef Verschueren. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Hirsch, Galia. 2011. “Explicitations and other types of shifts in the translation of irony and humor.” Target 23(2): 178–205.
House, Juliane. 1982a. “Opening and closing phrases in English and German dialogues.” Grazer Linguistische Studien 16: 52–83.
. 1982b. “Conversational strategies in German and English dialogues.” In Error Analysis, Contrastive Linguistics, and Second Language Learning (special issue of IRAL), ed. by G. Nickel and D. Nehts, 136–150. Heidelberg: Groos.
. 1984. “Some methodological problems and perspectives in contrastive discourse analysis.” Applied Linguistics 5(3): 245–254.
. 1985. “Contrastive discourse analysis and universals in language use.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 20: 5–14.
Janicki, Karol. 1979. “Contrastive sociolinguistics: Some methodological considerations.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 10: 33–40.
. 1984. “Contrastive sociolinguistics reconsidered.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 18: 15–29.
. 1991. “A brief falsificationist look at contrastive sociolinguistics.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 26: 5–10.
Jaszczolt, Katarzyna. 1995. “Contrastive analysis.” In Handbook of Pragmatics, ed. by Jan-Ola Östman and Jef Verschueren. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Jaszczolt, Katarzyna and Ken Turner (eds.). 1996. Contrastive Semantics and Pragmatics (Vol. I: Meanings and Representations, Vol. II: Discourse Strategies). Oxford: Pergamon.
Jucker, Andreas H. (ed.). 1995. Historical Pragmatics: Pragmatic Developments in the History of English. Amsterdam: John Benjamins.
Kaplan, Robert B. 1966. “Cultural thought patterns in inter-cultural education.” Language Learning 16: 1–20.
Kasper, Gabriele. 1995. “Interlanguage pragmatics.” In Handbook of Pragmatics, ed. by Jan-Ola Östman and Jef Verschueren. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Kasper, Gabriele and Shoshana Blum-Kulka (eds.). 1993. Interlanguage Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.
Keenan Ochs, Elinor. 1976. "The universality of conversational postulates." Language in Society 5: 67–80.
Kopaczyk, Joanna and Andreas H. Jucker (eds.). 2013. Communities of Practice in the History of English. Amsterdam: John Benjamins.
Kövecses, Zoltán. 2015. Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor. Oxford: Oxford University Press.
Kraft, Bettina and Ronald Geluykens (eds.). 2007. Cross-Cultural Pragmatics of Interlanguage English. München: Lincom Europa.
Kranich, Svenja. 2016. Contrastive Pragmatics and Translation. Amsterdam: John Benjamins.
Labben, Afef. 2016. “Reconsidering the development of the discourse completion test in interlanguage pragmatics.” Pragmatics 26(1): 69–91.
Lado, Robert. 1957. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Lakoff, Robin T. and Sachiko Ide (eds.). 2005. Broadening the Horizon of Linguistic Politeness. Amsterdam: John Benjamins.
le Pair, Rob. 1996. “Spanish request strategies: A cross-cultural analysis from an intercultural perspective.” In Jaszczolt and Turner (eds.), 651–670.
Liao, Chao-chih and Mary I. Bresnahan. 1996. “A contrastive pragmatic study on American English and Mandarin refusal strategies.” In Jaszczolt and Turner (eds.), 703–727.
Liebe-Harkort, Marie-Louise. 1984. “Contrastive pragmatics.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 19: 23–28.
Marín-Arrese, Juana I. 1996. “To die, to sleep: A contrastive study of metaphors for death and dying in English and Spanish.” Language Sciences 18(1–2): 37–52.
Matsumoto, Yoshiko. 1988. “Reexamination of the universality of face: Politeness phenomena in Japanese.” Journal of Pragmatics 12: 403–436.
Mauri, Caterina and Johan van der Auwera. 2012. “Connectives.” In The Cambridge Handbook of Pragmatics, ed. by Keith Allan and Kasia M. Jaszczolt, 377–401. Cambridge: Cambridge University Press.
Maynard, Senko K. 1990. “Conversation management in contrast: Listener response in Japanese and American English.” Journal of Pragmatics 14(3): 397–412.
. 1996. “Contrastive rhetoric: A case of nominalization in Japanese and English discourse.” Language Sciences 18(3–4): 933–946.
Mortelmans, Tanja. 1994. “Understanding German dative verbs and their English and Dutch equivalents.” Antwerp Papers in Linguistics 78: 1–124.
Nir, Bracha and Ruth A. Berman. 2010. “Complex syntax as a window on contrastive rhetoric.” Journal of Pragmatics 42: 744–765.
Norrick, Near R. and Delia Chiaro (eds.). 2011. Humor in Interaction. Amsterdam: John Benjamins.
. (ed.). 1989. Contrastive Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
Purves, Alan C. (ed.). 1988. Writing Across Languages: Issues in Contrastive Rhetoric. Newbury Park: Sage.
Riley, Philipp 1979 “Towards a contrastive pragmalinguistics.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 10: 57–78.
Roldán-Riejos, Ana. 2016. “Exploring specific differeces: A cross-linguistic study of English and Spanish civil engineering metaphors.” In Exploring Discourse Strategies in Social and Cognitive Interaction: Multimodal and Cross-Linguistic Perspectives, ed. by Manuela Romano and M. Dolores Porto, 187–213. Amsterdam: John Benjamins.
Rosaldo, Michelle Z. 1982. “The things we do with words: Ilongot speech acts and speech act theory in philosophy.” Language in Society 11: 203–237.
Sajavaara, Kari. 1977. “Contrastive linguistics past and present, and a communicative approach.” Jyväskylä Contrastive Studies 4: 9–30.
Sajavaara, Kari, Jaakko Lehtonen and Liisa Korpimies. 1980. “The methodology and practice of contrastive discourse analysis.” Jyväskylä Contrastive Studies 5:27–55.
Schneider, Klaus P. 2010. “Variational pragmatics.” In Handbook of Pragmatics, ed. by Jan-Ola Östman and Jef Verschueren. Amsterdam: John Benjamins. [URL].
Schneider, Klaus P. and Anne Barron (eds.). 2008. Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Searle, John R. 1969. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Senft, Gunter. 2008. “The case: The Trobriand Islanders vs H.P. Grice: Kilivila and the Gricean maxims of quality and manner.” Anthropos 103: 139–147.
Shao, Qingchen, Zhenzhen Wang and Zhijie Hao. 2012. “Contrastive studies of pun in figures of speech.” In Proceedings of the 2nd International Conference on Computer and Information Applications. Paris: Atlantis Press.
Song, Yang. 2005. A Contrastive Analysis of Humorous Expressions in English and Chinese from a Rhetorical Perspective. Shanghai Maritime University, Master’s thesis.
Suárez, Lorena and Ana I. Moreno. 2008. “The rhetorical structure of academic book reviews of literature.” In Ulla Connor, et al. (eds.), 147–168.
Szwedek, Aleksander. 1984. “Some problems of contrastive analysis and text linguistics.” In Jacek Fisiak (ed.), 419–429.
Taboada, Maite, Susana Doval Suárez and Elsa González Álvarez (eds.). 2013. Contrastive Discourse Analysis: Functional and Corpus Perspectives. Sheffield: Equinox.
van der Auwera, Johan. 2012. “From contrastive linguistics to linguistic typology.” Languages in Contrast 12(1): 69–86.
Verschueren, Jef. 1984. "Linguistics and crosscultural communication." Language in Society 13: 489–509.
. 1985. What People Say they Do with Words: Prolegomena to an Empirical-Conceptual Approach to Linguistic Action. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
. 1996. "Contrastive ideology research: Aspects of a pragmatic methodology." Language Sciences 18:3/4.589–603. (Also in Katarzyna Jaszczolt & Ken Turner (eds.), Contrastive semantics and pragmatics (2 vols.). Pergamon.)
. 1999. Understanding Pragmatics. London: Edward Arnold / New York: Oxford University Press. (Free download at [URL].)
. 2012. Ideology in Language Use: Pragmatic Guidelines for Empirical Research. Cambridge: Cambridge University Press.
Wachtel, Tom 1979 “A question of imperatives.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 10. 5–33.
Walker, James A. 2013. “Variation analysis.” In Research Methods in Linguistics, ed. by Robert J. Podesva and Devyani Sharma, 440–459. Cambridge: Cambridge University Press.
Wang, Wei. 2008. “Newspaper commentaries on terrorism in China and Australia: A contrastive genre study.” In Ulla Connor, et al. (eds.), 169–191.
Wikberg, Kay. 1984. “On questions in English and Swedish.” Papers and Studies in Contrastive Linguistics 19: 29–39.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Muthmainnah, Ahmad Al Yakin, Muhammad Massyat, Luís Cardoso & Andi Asrifan
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
