Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 8:2/3 (1981) ► pp.249–265
The legitimate fathers of speech errors
Published online: 1 January 1981
https://doi.org/10.1075/hl.8.2-3.03anw
https://doi.org/10.1075/hl.8.2-3.03anw
Summary
The history of speech errors is reviewed in the West and traced back to its origin in Medieval Arabic linguistics. It is claimed that Rudolf Meringer (1859–1931), the Austrian linguist was not the first scholar to start speech error studies. Some western as well as many Arab linguists were interested in speech errors long before him. It is claimed that Meringer may have been under the influence of Arabic books on speech errors since he thaught at the Orientalische Akademie in Vienna and was in touch with Orientalists interested in speech-error studies. The paper also points out how the interest of Arab linguists in this area emanated from their fear that such errors may lead to the corruption of Arabic and misunderstandings of the Qu’ān. Arab linguists collected speech errors made by educated and uneducated people from different parts of the Arabic-speaking world. Such errors were related to language use, social setting, and cultural factors. Linguistic explanations were also provided such as assimilation, substitution, nearness of point of articulation, anticipation, deletion, addition, and analogy as well as hypercorrection. This helped greatly in the development of empirical studies of phonetics, grammar, lexicography, dialects, the Arabic writing system, and scholarship concerning the Qur’ān.
Résumé
Après un aperçu sur l’histoire des erreurs de langue dans le monde occidental, l’auteur remonte aux origines: la linguistique arabe du Moyen-Age. Le linguiste autrichien Rudolf Meringer (1859–1931), avance-t-il, ne fut pas le premier érudit à entreprendre l’étude de telles erreurs. Plusieurs linguistes d’Occident et beaucoup de linguistes arabes s’y étaient intéressés bien avant lui. Meringer, soutient l’auteur, a fort bien pu être influencé par des ouvrages arabes relatifs aux erreurs de langue à partir du moment où il enseigna à l’académie viennoise d’études orientales et fut ainsi en contact avec des orientalistes intéressés par la lapsologie. L’article met en lumière comment l’intérêt des linguistes arabes pour ce domaine découlait de leur crainte que de telles erreurs ne mènent à la corruption de la langue arabe et à de fausses interprétations du Qur’ân. Les linguistes arabes relevaient les erreurs de langue commises par des personnes, cultivées ou non, originaires des différentes parties du monde arabophone. De telles erreurs, ils les mettaient en relation avec l’usage et matière de langue, le cadre social et les facteurs culturels. Ils proposaient aussi des explications linguistiques, telles que l’assimilation, la substitution, le voisinage de point d’articulation, l’anticipation, la suppression, l’addition et l’analogie, ainsi que la surcorrection. Tout cela contribua beaucoup à développer les études empiriques en phonétique, grammaire, lexicographie, dialectologie, graphie arabe, ainsi que l’érudition coranique.
References (46)
A.
Primary sources
’Abū l-Ṭayyib ’Ibdāl = ’Abū l-Ṭayyib cAbd al-Raḥmān b. cAlī al-Lughawī. Al-’Ibdāl. Ed. by cIzz al-Din al-Tanūkhī. Damascus, 1961.
’Anbārī Bayān = ’Abū l-Barakāt cAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-’Anbārī. Al-Bayān fī gharīb ’icrāb al-Qur’ān. Ed. by Ṭāhā cAbd al-Ḥamīd Ṭāhā. Cairo: Dār al-Kitāb al-cArabī, 1969.
cAskarī Sharḥ = ’Abū ’Aḥmad al-Ḥasan b. cAbdallāh al-cAskarī. Sharḥ mā yaqacu fīhi al-taṣḥīf wa-l-taḥrīf. Ed. by cAbd al-cAzīz ’Aḥmad. Cairo: Muṣṭafā al-Bābī al-Ḥalabī, 1963.
BaṣrīTanbīhāt = ’Abū l-Qāsim cAlī b. Ḥamza al-Baṣrī. Al-Tanbīhāt calā aghālīṭ al-ruwāt. Ms. Egyptian National Library no. 502 (language).
Ḥarīrī Durra = ’Abū Muḥammad al-Qāsim b. cAlī al-Ḥarīrī. Durrat al-ghawwāṣ, fī ’awhām al-khawāṣṣ. Ed. by Heinrich Thorbecke (1837–1890). Leipzig 1871.
Ibn Barrī Ghalaṭ = ’Abū Muḥammad cAbdallāh Ibn Barrī. Ghalaṭ al-ḍucafā’ min al-fuqahā’. Ed. by Charles Torrey. In: Orientalische Studien Th. Nöldeke gewidmet. Giessen 1906 I1, 211–24.
Ibn al-’Imām Jumāna = Ibn al-’Imām. Al-Jumāna fī ’izālat al-raṭāna. Ed. by Ḥasan Ḥusnī cAbd al-Wahhāb. Cairo: Institut Français d’Archéologie Orientale, 1953.
Ibn al-Jawzī Taqwīm = ’Abū l-Faraj cAbd al-Raḥmān b. cAlī Ibn al-Jawzī. Taqwīm al-lisān. Ed. by cAbd al-cAzīz Maṭar. Cairo, 1966. (Ms. Egyptian National Library no. 247 language.)
Ibn Jinnī Khaṣā’iṣ = ’Abū l-Fatḥ cUthmān Ibn Jinnī. Al-Khaṣā’iṣ. Ed. by Muḥammad cAlī al-Najjār. 31 vols. Cairo: Dār al-Kutub, 1952–56. (Repr., Beirut: Dār al-Hudā, n.d.)
Ibn Khālawayh Laysa = ’Abū cAbdallāh al-Ḥusayn b. ’Aḥmad Ibn Khāla-wayh. Laysa fī kalām al-cArab. Ed. by Hartwig Derenbourg (1844–1908). In: Hebraica 101 (1892) 88–105.
Ibn Makkī Tathqīf = ’Abū Ḥafs cUmar b. Khalaf Ibn Makkī. Tathqīf al-lisān wa-talqīḥ al-janān. Ms. Murad Mulla Library no. 1753.
Ibn Qutayba ’Adab = ’Abū Muḥammad cAbdallāh b. Muslim Ibn Qutayba. ’Adab al-kātib. Ed. by Max Grünert (1849–1929). Leiden: E. J. Brill, 1901.
Ibn Qutayba Gharīb = ’Abū Muḥammad cAbdallāh b. Muslim Ibn Qutayba. Gharīb al-Qur’ān. Ms. Egyptian National Library no. 1200.
Ibn al-Sikkīt Qalb = ’Abū Yūsuf Yacqūb Ibn al-Sikkīt. Al-Qalb wa-l-’ibdāl. Ed. Beirut: Heffner, 1903.
Ibn al-Sikkīt ’Iṣlāḥ = ’Abū Yūsuf Yacqūb Ibn al-Sikkīt. ’Iṣḷāh al-manṭiq. Ed. by ’Aḥmad Muḥammad Shākir and cAbd al-Salām Hārūn. Cairo: Dār al-Macārif, 1956.
’Isfahānī Tanbīh = ’Abū l-Ḥasan al-’Iṣfahānī. Al-Tanbīh calā ḥudūth al-taṣḥīf. Ed. by Muḥammad Ḥasan ’Āl-Yāsīn. Baghdad: Al-Naḥda Bookshop, 1967.
Jāḥiẓ Bayān = ’Abū cUthmān cAmr b. Baḥr al-Jāḥiẓ. Kitāb al-bayān wa-l-tabyīn. Ed. by cAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. Cairo: Al-Khānjī, 1950.
Jawālīqī Takmila = ’Abū Manṣūr Mawhūb b. ’Aḥmad al-Jawālīqī. Al-Takmila fīmā talḥanu fīhi al-cāmma. Ed. by Hartwig Derenbourg (1844–1908). In: Morgenländische Forschungen (Festschrift Fleischer) Leipzig 1875:107–66.
Khalīl
cAyn = al-Khalīl b. ’Aḥmad al-Farāhīdī. Kitāb al-cayn. Ed. by cAbdallāh Darwīsh. Vol. I1. Baghdad: Maṭbacat al-cĀnī, 1967.
Kisā’ī Mā talḥanu = ’Abū l-Ḥasan cAlī b. Ḥamza al-Kisā’ī. Mā talḥanu fīhi al-cawāmm. Ed. by Carl Brockelmann (1868–1956). In: Zeitschrift für Assyriologie 131 (1915) 29–46.
Lakhmī Madkhal = ’Abū cAlī Muḥammad b. ’Aḥmad Ibn Hishām al-Lakhmī al-Sabtī. Kitāb al-madkhal ’ilā taqwīm al-lisān wa-taclīm al-bayān. Ed. Cairo, 1896.
Qālī ’Amālī = ’Abu cAlī ’Ismācīl b. al-Qāsim al-Qālī. Al-’Amālī. 21 vols. Cairo: Dār al-Kutub al-Miṣriyya, 1926.
Rāzī Zīna = ’Aḥmad b. ’Abī Ḥātim al-Rāzī. Kitāb al-Zīna fī l-kalimāt al-’islāmiyya al-carabiyya. Ed. by Ḥusayn al-Hamadānī. Cairo: Dār al-Kitāb al-cArabī, 1957.
Ṣafadī Taṣḥīḥ = Ṣalāḥ al-Dīn ’Abū l-Ṣafā’ Khalīl b. ’Aybak. Taṣḥīh al-taṣḥīf wa-taḥrīr al-taḥrīf. Ms. Egyptian National Library no. 37 (language).
Sībawayhi Kitāb = ’Abū BishrcAmr b. cUthmān Sībawayhi. Al-Kitāb. Ed. by cAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. 61 vols. Cāiro: Dār al-Kitāb al-cArabī, 1968.
B.
Secondary sources
Anwar, Mohamed Sami. 1979. “Remarks on ā Collection of Speech Errors”. International Journal of Psycholinguistics 61.59–12. (=Review article on Cutler & Fay 1978.)
Cutler, Anne, and David Fay, eds. 1978. Versprechen und Verlesen: Eine Psychologisch-linguistische Studie. By Rudolf Meringer and Carl Mayer. New ed. with an introd. Amsterdam: J. Benjamins.
Gabelentz, Georg von der (1840–1893). 1891. Die Sprachwissenschaft: Ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse. Leipzig: T.O. Weigel.
Goldziher, Ignaz (1850–1921). 1873. “Aus zwei Briefen Dr. Goldziher’s an Prof. Fleischer”. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 271.155–56.
Jespersen, Otto (1860–1943). 1894. Progressin Language with Special Reference to English. London: S. Sonnenschein.
Makram, cAbd al-cĀl Sālim. 1965. Al-Qur’ān al-Karīm wa-’atharuhu fī l-di-rāsāt al-nahwiyya. Cairo: Dār al-Macārif.
. 1977. Al-Halqa al-mafqūda fi tārīkh al-nahw al-carabī. Kuwayt: Al-Wih-da Organization for Publication and Distribution.
Paul, Hermann (1846–1921). 1880. Prinzipien der Sprachgeschichte. Halle/S.: M. Niemeyer. (5th ed., 1920.)
Peterson, David. 1972. “Some Explanatory Methods of the Arab Grammarians”. Papers from the Eighth Regional Meeting, ed. by Paul Peranteau et al., 504–15. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Robins, Robert Henry. 1967. A Short History of Linguistics. London: Longmans. (Repr., Bloomington, Ind.: Indiana Univ. Press, 1968.)
Cited by (3)
Cited by three other publications
Marx, Edeltrud
Cowan, William
1983.
Arab Linguistics: An Introductory Classical Text with Translation and Notes. Edited by Michael George Carter. Historiographia Linguistica 10:1-2 ► pp. 120 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
