Cover not available

Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 41:2/3 (2014) ► pp.299322

Get fulltext from our e-platform
References (46)
References
A. Primary sources
Brollo, Basilio. 1694. Han çu si ie 漢 字 西 譯 [Western Translation of Chinese Characters]. Sinicarum litterarum europea expositio. Dictionarium sinico-latinum, suis fratribus sinicae missionis tyronibus elaboratum per Fr. Basilium a Glemona Ord. Minorum strict. observ., venetae Divi Antonii provinciae alumnum, A.D. 1694. Florence: Biblioteca Mediceo-Laurenziana, Ms. Rinuccini 22.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1698–1700? Dictionarium sinico-latinum in quo litterae sinicae ordine alphabetica dispositae explicantur, adiuncto quoque indice ad easdem litteras inveniendas in fine, compositum a Ie Xin-fu, minorita italo, vicario apostolico, Revmo P. Basilio a Glemona Ord. Min. S.P.N. Francisci Reform., et ab alio Ie Xin-fu, Frate Io. Baptista a Serravalle, missionario apostolico in provincial Xensi scriptum. Florence: Biblioteca Mediceo-Laurenziana, Ms. S. Marco 309.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chen, Jingting 陈 廷 敬 & Zhang, Yushu 张 玉 书 et al., eds. 1716. 康 熙 字 典 Kangxi zidian [Kangxi Classic of Characters]. Beijing: Zhong Hua Book Company 中华书局.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chen, Jinmo 陈藎謨 & Hu, Hanyi 胡含一, eds. 1708. 五车韵府 Wuche yunfu. [Erudition Syllabic Dictionary]. Canton: Shen Si Tang 慎思堂.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giles, Herbert Allen. 1892. Chinese-English Dictionary. London: Bernard Quaritch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1912. Chinese and English Dictionary. London: Bernard Quaritch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luo, Zhufeng 罗竹风 ed. 1986–1993. 汉语大词典 Hanyu dacidian [Great Chinese Dictionary]. Shanghai: Hanyu dacidian chubanshe 汉语大词典出版社.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Medhurst, Walter Henry. 1842. Chinese and English Dictionary: Containing all the words in the Chinese imperial dictionary, arranged according to the radicals. Batavia: Printed at Parapattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1847–1848. English and Chinese dictionary in two volumes. Shanghai: Printed at the Mission Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morrison, Robert. 1815–1823. Dictionary of the Chinese Language in three parts. Macau: Printed at the Honorable East India Company’s Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vol, I, Part 1–. 字 典 Chinese and English arranged according to the radicals (1815).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vol, II, Part I–. 字典 Chinese and English arranged according to the radicals (1822).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vol, III, Part I–. 字典 Chinese and English arranged according to the radicals (1823).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vol, I, Part 2–. 五車韻府 [Erudition Syllabic Dictionary] Chinese and English arranged alphabetically (1819).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vol, II, Part 2–. 五車韻府 [Erudition Syllabic Dictionary] Chinese and English arranged alphabetically (1820).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Part III1. English and Chinese (1822).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morrison, Robert. 1828. 廣東省土話字彙 Vocabulary of the Canton Dialect. Macau: Printed at the Honourable East India Company’s Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sha, Mu 沙木. 1787 first edition, 1807 reprint. 藝文備覽 Yiwen beilan [Literary Writings for Consultant]. Canton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, Samuel Wells. 1874. 漢英韻府 Syllabic Dictionary of the Chinese Language. Shanghai: Shanghai American Presbyterian Mission Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
B. Secondary sources
Anon. 1830. “Chinese Lexicography: Dr. Morrison and M. Klaproth”. Asiatic Journal, new series 31.223–231.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cheng, Chin-Chuan. 2000. “Frequently-used Chinese Characters and Language Cognition”. Studies in the Linguistic Sciences 30:1.107–118.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coblin, W. South. 2006. Francisco Varo’s Glossary of the Mandarin Language. Sankt Augustin: Monumenta Serica Institute.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cordier, Henri. 1904–1924. Bibliotheca Sinica: dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs a l’Empire chinois. 51 vols. 2nd ed., revised and enlarged. Paris: E. Guilmoto. [Repr., Taibei: Ch’eng-wen Publishing Co., 1966.]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guo, Tingyi 郭廷以. 1947. 中国近代史 [Modern History of China]. Taiwan: Commercial Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Feng, Fengfeng 丰逢奉. 1988. “《康熙字典》编纂理论初探” [“A Preliminary Investigation into the Compilation Theory of the Kangxi Classic of Characters ”]. Cishu yanjiu 辞书研究 [Lexicography Study] 1988:21.72–80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fox, Edmund A. 1944. Sources for a Biography of Fr. Basilio Brollo, O.F.M. Unpublished manuscript. Friedsam Memorial Library, St. Bonaventure University, St. Bonaventure, N.Y.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1946. Father Basilio Brollo, O.F.M. Missionary and First Vicar Apostolic of Shensi, China. M.A. thesis, St. Bonaventure University.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Giles, Herbert Allen. 1879. On Some Translations and Mistranslations in Dr. Williams’ Syllabic Dictionary of the Chinese Language. Amoy: printed by A. A. Marçal.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hall, Marie Boas. 1992. The Library and Archives of The Royal Society 1660–1990. London: The Royal Society.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ilson, Robert. 1986. “Lexicographic Archaeology: Comparing dictionaries of the same family”. The History of Lexicography ed. by R. R. K. Hartmann, 127–136. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
東方印象:錢納利繪畫展 Impressions of the East: The Art of George Chinnery. 2005. Hong Kong: Hong Kong Museum of History.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klaproth, Julius Heinrich. 1818. “Critique on Dr. Morrison’s Chinese Dictionary”. Asiatic Journal 51.572–575.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1819. Supplément au dictionnaire Chinois-Latin du P. Basile de Glemona. Paris: Imprimerie Royale.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1830a. 自賢征 Dernier mot sur le Dictionnaire Chinois du Dr. Robert Morrison. Paris: Lithographie Passage Dauphine.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1830b. “Chinese Lexicography: M. Klaproth’s reply”. Asiatic Journal, new series 31.316–317.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Masini, Federico. 2005. “Chinese Dictionaries Prepared by Western Missionaries in the Seven-teenth and Eighteenth Centuries”. Encounters and Dialogues: Changing perspectives on Chinese-Western exchanges from the sixteenth to the eighteenth centuries ed. by Wu Xiaoxin, 179–193. Nettetal: Steyler.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morrison, Eliza. 1839. Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison, D.D., with Critical Notices of his Chinese Works, by Samuel Kidd. 21 vols. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morrison, Robert. 1819b. “Notice” [addressed to the subscribers to his dictionary]. Asiatic Journal 81.274.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pellin, Tommaso. 2010. “Masters, Mothers and Barking Dogs: The lexical family of the words for grammar in China”. Webs of Words: New studies in historical lexicography ed. by John Considine, 94–111. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Su, Jing 蘇精. 2000. 馬禮遜與中文印刷出版 [Robert Morrison and the Chinese Printing]. Taiwan: Student Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Uchida, Keiichi 内田庆市. 2012. “白日昇漢譯聖經考 Jean Basset’s Translation of the Bible into Chinese”. 東アジア文化交涉研究 Journal of East Asian Cultural Interaction Studies. 第5号1:191–198. 日本: 關西大學文化交涉學教育研究據點.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vande Walle, Willy. 2001. “Linguistics”. Handbook of Christianity in China ed. by Nicolas Standaert, vol. I1: 635–1800, 861–878. Leiden: Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vedal, Nathan. 2013. “Preferring Omission over Falsity: The politics of compilation in the Kangxi Classic of Characters 康熙字典”. Historiographia Linguistica 40:1.1–38.Google Scholar logo with link to Google Scholar
West, Andrew C. 1998. Catalogue of the Morrison Collection of Chinese Books. London: University of London School of Oriental and African Studies.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, Huiling 杨慧玲. 2012. 19世纪汉英词典传统 [Chinese-English Lexicographical Tradition in the 19th Century]. Beijing: Commercial Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, Paul Fu-mien. 2001. “The Portuguese‒Chinese Dictionary of Michele Ruggieri and Matteo Ricci: An historical and linguistic introduction”. Dicionário Português-Chinês 葡漢辭典 ed. by W. John Witek, 97–141. Lisbon: Biblioteca Nacional Portugal; Macau: Instituto Português do Oriente; San Francisco: Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Chen, Wei & Xi Li
2025. Robert Morrison’s (1782–1834) dual role as English and Chinese educator reflected in language teaching practices at the Malacca Anglo-Chinese College. Language & History  pp. 1 ff. DOI logo
Li, Jinyan
2025. A diachronic study on the treatment of culture-bound words in Chinese-English Dictionaries (1819–2014): A case study of confucian terms. Heliyon 11:3  pp. e42087 ff. DOI logo
Green, Nile
2024. Writing Confucian History in an Indian Language. The Journal of Asian Studies 83:4  pp. 931 ff. DOI logo
Li, Rui
2022. From Mandarin to Cantonese Lexicography. Historiographia Linguistica 49:2-3  pp. 235 ff. DOI logo
Li, Rui
2024. The encounter of English and Chinese lexicographical traditions. Historiographia Linguistica 51:1-3  pp. 330 ff. DOI logo
Gianninoto, Mariarosaria
2019. LeTraitéchinois des particules et des principaux termes de grammaire : un exemple de traduction et d’adaptation de la terminologie linguistique chinoise. Histoire Epistémologie Langage 41:1  pp. 97 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue