Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 38:3 (2011) ► pp.325–342
A propósito de las fuentes gramaticales francesas en la Gramática general española de J. Gómez Hermosilla (Madrid, 1841)
Article language: Spanish
Published online: 24 October 2011
https://doi.org/10.1075/hl.38.3.03lep
https://doi.org/10.1075/hl.38.3.03lep
Resumen
En este artículo nuestra finalidad ha sido evaluar, desde el punto de vista de la doctrina gramatical, los Principios de Gramática General (1841 [1835]) de José Mamerto Gómez Hermosilla (1771–1837), calibrar las aportaciones de sus fuentes francesas – Beauzée, Condillac y Destutt de Tracy – y describir cómo se utilizaron éstas. El método para tal fin ha consistido en contrastar de forma precisa la macroorganización, así como la teoría sobre el sustantivo, en las obras francesas mencionadas y en la española. Nuestro propósito era un mejor conocimiento de la recepción y de la adaptación en España de lo que se puede llamar genéricamente Gramática general. El estudio nos ha permitido destacar que J. M. Gómez Hermosilla se sirvió de sus fuentes francesas con originalidad.
Summary
Our goal in this article has been to assess, from the viewpoint of the grammatical doctrine, the Principios de Gramática General (1841 [1835]) de José Mamerto Gómez Hermosilla (1771–1837), as well as to gauge the influence of its French sources (Beauzée, Condillac y Destutt de Tracy) and to describe the way such sources have been used. The method used has been to contrast the macroorganization and the substantive theory of the French works cited before with the Principios de Gramática General. Our aim was to acquire a better understanding of the reception and adaptation in Spain of what could be termed as General grammar. This study has enabled us to prove that Gómez Hermosilla is one of the grammarians that has used French sources in a more original way.
Résumé
Dans cet article, nous avons voulu évaluer du point de vue de la doctrine grammaticale les Principios de Gramática General (1841 [1835]) de José Mamerto Gómez Hermosilla (1771–1837), calibrer les emprunts à ses sources françaises – Beauzée, Condillac et Destutt de Tracy – et décrire la manière dont ces dernières furent utilisées. Le procédé a consisté en la comparaison de la macroorganisation des œuvres françaises et de l’espagnole ainsi que de la doctrine sur le nom. Notre finalité a été d’atteindre une meilleure connaissance de la réception et adaptation en Espagne de ce qui peut être appelé de façon générique Grammaire générale. L’étude a permis de montrer que J. M. Gómez Hermosilla est l’un des grammairiens généraux qui a su se servir de ses sources françaises avec le plus d’originalité.
Zusammenfassung
In diesem Beitrag geht es darum, die grammatische Theorie von José Mamerto Gómez Hermosilla (1771–1837) in seinen Principios de Gramática General ([1835]1841) genauer zu analysieren, die Bedeutung seiner französischen Quellen (Beauzée, Condillac und Destutt de Tracy) zu bewerten und die Art und Weise zu beschreiben, wie er diese nutzte. Hierzu haben wir vornehmlich die Makrostruktur wie auch die theoretische Auffassung des Substantivs sowohl in den französischen Werken als auch in dem spanischen analysiert. Es ging uns dabei um einer tiefere Einsicht in die Rezeptions- und Adaptationsweise dessen, was Allgemeine Grammatik genannt zu werden pflegt. Die Untersuchung zeigt, dass J. M. Gómez Hermosilla als einer der Vertreter der Allgemeinen Grammatik angesehen werden kann, der seine französischen Quellen in bemerkenswerter Originalität zu nutzen verstanden hat.
References (58)
A.
Fuentes primarias
Arnauld, Antoine & Claude Lancelot. 1966 [1660]. Grammaire générale et raisonnée (1660). Édition critique présentée par Herbert E. Brekle. Nouvelle impression en facsimilé de la troisième édition de 1676. Stuttgart-Bad Cannstatt: Frommann-Holzboog.
Beauzée, Nicolas. 1974 [1867]. Grammaire raisonnée ou exposition raisonnée des éléments nécessaires du langage, pour servir de fondement à l’étude de toutes les langues. Nouvelle impression en facsimilé de l’édition de 1767 avec une introduction de B[arry] E. Bartlett. Stuttgart-Bad Cannstatt. Frommann-Holzboog.
Destutt de Tracy, Antoine Louis Claude, Comte de. 1977 [1803]. Elémens d’Idéologie. Tomo II1: Grammaire. Reprint Stuttgart-Bad Cannstadt: Frommann-Holzboog.
Destutt de Tracy, Antoine. 1821. [Trad.: García, Juan Justo]: Elementos de verdadera lógica. Compendio o sea estracto [sic] de los elementos de Ideología del Senados Destutt de tracy. Formado por el presbítero D. Juan Justo García,Catedrático jubilado de Matemáticas de la Universidad de Salamanca, Diputado por la provincia de Estremadura [sic] las Cortes ordinarias de los años 20 y 21. Madrid: Imprenta de D. Mateo Ripullés (xvi + 365 pp.)
. 1821. [Trad.]: Lecciones de ideología estractadas de los Elementos que sobre esta ciencia escribió en francés Mr. Destutt Conde Tracy. Primera Parte. Ideología propiamente dicha. Mallorca: Imprenta de Felipe Guasp (51 pp.).
. 1821. Principios lógicos o colección de hechos relativos a la inteligencia humana por el Sr. Destut [sic] Conde Tracy, Par de Francia y miembro de su Instituto, y de la Sociedad de Filosofía de Philadelphia. Traducidos del francés en español por el Dr. D. José González Varela, Abogado de los Tribunales Nacionales Santiago: Oficina de D. Manuel Antonio Rey (95 pp.).
. 1821. Principios lógicos o colección de hechos relativos a la inteligencia humana por el Sr. Destutt Conde de Tracy […]. Traducidos al español por el C.J.A.F.V. [Trad.: González Varela, José]. Barcelona: Miguel y Tomás Gaspar.
. 1826. Elementos de ideología incluidos en diez y ocho lecciones e ilustrados con notas críticas por el catedrático D. Mariano S***: Edición hecha bajo la dirección de José René Masson é Hijo (Prólogo del traductor, pp. 1–27). París: Masson & Fils.
. 1843. Principios lógicos o colección de hechos relativos a la inteligencia humana. Por M. Destutt, Conde de Tracy. Par de Francia, miembro de su Instituto y de la Sociedad Filosófica de Philadelphia. Traducido al español por el C. J. A. F. V. Barcelona: Miguel y Tomás Gaspar (93 pp.).
. 1843. Elementos de verdadera lógica. Compendio o sea estracto [sic] de los elementos de Ideología del Senador Destutt de Tracy. Formado por el presbítero D. Juan Justo García, Catedrático jubilado de Matemáticas de la Universidad de Salamanca, Diputado por la provincia de Estremadura las Cortes ordinarias de los años 20 y 21. Madrid: Imprenta de D. Mateo Ripullés (xvi + 365, Gramática: 124 pp.).
Chabaneau, Francisco. 1790. Elementos de ciencias naturales dispuestos por orden del Rey. Por D. Francisco Chabaneau, Catedrático de la Real Escuela de Mineralogía […]. Madrid: Ibarra.
Gérando, Joseph-Marie, baron de. An VIII, 1800. Les signes et de l’art de penser considérés dans leurs rapports mutuels. París: Goupon fils.
Gérando, Joseph-Marie de. 1802. De la Génération des connoissances humaines, mémoire qui a partagé le prix de l’Académie de Berlin sur la question suivante: Démontrer d’une manière incontestable l’origine de toutes nos connoissances […]. Berlín: Impr. de G. Decker.
Gómez Hermosilla, José Mamerto. 1835 [1827]. Principios de Gramática General. Madrid: Imprenta Nacional.
Gómez Hermosilla, José M. 1841. Elementos de gramática general en relación a las lenguas orales ó sea esposición [sic] de los principios que deben servir de base al estudio de las lenguas […]. Madrid: Impr. de D. J. Espinosa.
1876. Arte de hablar en prosa y verso. Nueva edición aumentada con muchas é importantes notas y observaciones por D. Vicente Salva. París: Garnier.
Lacueva, Francisco de. 1832. Elementos de gramática general en relación a las lenguas orales ó sea esposición de los principios que deben servir de base al estudio de las lenguas […]. Madrid: Impr. de D. J. Espinosa.
Sicard, Roch-Ambroise Cucurron. 1807. Lecciones analíticas para conducir a los sordomudoa al conocimiento de las facultades intelectuales al del ser supremo y al de la moral:obra igualmente útil paara los que oyen y hablan. Escrita en francés par R. A. Sicard, Director del establecimiento de sordomudos de París, Miembro del Instituto de Francia, Socio de mérito literario de la Real Sociedad Económica Matritense, &.,&. Traducida y aumentada con un apéndice de observaciones ideológicas sobre la capacidad de los sordomudos para las ideas abstractas y generales, Por D. José Miguel Alea, Socio de mérito literario de la Real Sociedad Económica Matritense, Encargado de la parte científica y de la Inspección de la Enseñanza del Real Colegio de Sordomudos de esta corte, individuo de la Comisión Pestalozziana, &. Madrid: Imprenta Real.
B.
Estudios
Auroux, Sylvain, éd. 1992. Histoire des idées linguistiques. Tomo II1: Le développement de la grammaire occidentale. Liège: Mardaga.
Calero Vaquera, María Luisa. 1986. Historia de la gramática española (1847–1920): De A. Bello a R. Lenz. Madrid: Gredos.
. 2007. “Desarrollo de la sintaxis en la tradición gramatical hispánica”. Historiografía de la lingüística en el ámbito hispánico. Fundamentos epistemológicos y metodológicos ed. por Josefa Dorta, Crostobal Corrales y Dolores Corbella, 95–96. Madrid: Arco/Libros.
Calero Vaquera, Maria Luisa. 1994. “Un representante de la ‘Ideología’ en España: José María Rey Heredia (1818–1861)”. Schlieben-Lange et al., 1994.195–207.
Colombat, Bernard (assisté d’Elisabeth Lazcano), éd. 1998.
Corpus représentatif des grammaires et des traditions linguistiques
. Histoire Espistémologie Langage. Hors-série n° 2.
Delesalle, Simone. 2008. “Grammaire générale, idéologie et grammaire française”. Actes du Colloque International Idéologie, Grammaire générale, Ecoles centrales dir. por Ilona Pabst & Jürgen Trabant, 47–59. Berlin. <[URL]>.
Eilers, Vera. 2008. “La recepción de la Ideología en la gramática española del siglo XIX: el orden de las clases de palabras”. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 61.47–57.
Eilers, Vera & Isabel Zollna. 2001. “La grammaire générale en Espagne: José Mamerto Gómez Hermosilla”. Actes du Congrès de Berlin 2001 <[URL]>.
García Folgado, María José. 2005. La gramática española y su enseñanza en la segunda mitad del siglo XVIII y principios del siglo XIX (1768–1813). Tesis doctoral, Universitat de València.
García Tejera, Carmen. 1994. “La influencia de los ideólogos en Alberto Lista”. Schlieben-Lange et al. 1994.191–194.
Gómez Asencio, José J. 1981. Gramática y categorías gramaticales en la tradición española (1771–1847). Salamanca: Ediciones Universidad.
Hassler, Gerda. 1990. “Los ‘ideólogos’ franceses y la continuidad de sus temas lingüísticos en el pensamiento español al inicio del siglo XIX”. Glosa 11.135–156.
. 2005. “La réflexion sobre el lenguaje en España entre la tradición e la innovación dieciochescas” Literatura – Cultura – Media – Lengua ed. por Christian von Tschilschke & Andréas Gelz (=
Europàische Aufklärung in Literatur und Sprache, 17), 121–132. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
. 2008a. “
El don de la palabra y la ética de la comunicación de Ramón Campos Pérez”. Quaderns de Filologia, Estudis linguistics ed. por B. Lépinette, M. J. Martínez Alcalde & E. Casanova 131.213–229.
. 2008b. “Les idéologues et leurs sources: Textes de référence et séries de textes dans la constitution d’un paradigme notionnel” Actes du colloque international Idéologie, grammaire générale, Ecoles centrales dir. Por Ilona Pabst & Jürgen Trabant, 60–87. ([URL])
Hassler, Gerda y Gesina Volkmann, eds.. 2004. History of Lingustics in Texts and Concepts / Geschichte der Sprachwissenschaft in Texten und Konzepten. Münster: Nodus.
Hernández Guerrero, José Antonio. 1994. “El sensualismo en los preceptistas españoles”. Schlieben-Lange et al. 1994.177–190.
Jiménez García, Antonio. 1990. “Las traducciones de Condillac y el desarrollo del sensismo en Espana”. Actas del VI Seminario de Historia de la Filosofía Española e Iberoamericana. Salamanca, 253–281.
Lépinette, Brigitte. 2000. L’enseignement du français en Espagne au XVIIIe siècle dans ses grammaires Munster: Nodus.
Lépinette, Brigitte & A. Melero, eds.. 2003. “Traduction et histoire”. Quaderns de Filologia, Estudis Linguistics 61: 69–93.
Lépinette, Brigitte. 2003. “Histoire de la linguistique vs. histoire de la traduction. A propos de quelques ouvrages grammaticaux traduits dans le domaine franco-espagnol au XIXe siècle”. Romanistik in Geschichte und Gegenwart 9:1.2–17.
. 2004. “Algunas consideraciones sobre las gramáticas españolas traducidas”. Nuevas aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL, La Laguna (22–25 de octubre de 2003) ed. por C. Corrales Zumbado, J. Dorta Ruiz, D. Corbella Diaz, A. N. Torres González, F. M. Plaza Picón, I. Izquierdo Guzmán, M. A. Martin Diaz, J. Médina López, B. Hernández Díaz, 943–957. Madrid: Arco / Libros.
. 2008a. “La penetración del modelo gramatical ‘general’ de tipo escolar en España: Sus orígenes franceses (final del siglo XVIII y principios del XIX)”. Historiographia linguistica 35:3.305–341.
. 2008b. “De la traduction comme science auxiliaire de l’histoire: Condillac en Espagne”. La traducción: Balance del pasado y retos del futuro ed. por F. Navarro Domínguez, M. A. Vega, J. A. Albaladejo, D. Gallego, M. Tolosa, 431–453. Alicante: Editorial Aguaclara y Dpto. de Traducción e Interpretación, Universidad de Alicante.
. 2010. “Los Elémens d’Idéologie de Destutt de Tracy vertidos al español (1821–1832): Traducción y arqueología del saber gramatical general en España”. La gramática española en el siglo XVIII: El castellano y sus gramáticas, 125–156. Salamanca.
López Álcala, Samuel. 2001. La historia, la traducción y el control del pasado. Madrid: Universidad Pontificia de Comillas.
Mourelle Lema, Manuel. 1968. La teoría lingüística en la España del siglo XIX. Madrid: Prensa Española.
Ridruejo, Emilio. 1997. “Los epígonos del racionalismo en España. La aplicación al castellano de la Gramática general de Gómez Hermosilla”. Historiographia Linguistica 241.95–114.
Sarmiento, Ramón. 1994. “La presencia de los ‘ideólogos’ en la gramática española del siglo XIX. La sintaxis oracional (1780–1880)”. Schlieben-Lange et al. 1994.155–175.
Schlieben-Lange, Brigitte et al., eds. 1991, 1994. Europäische Sprachwissenschaft um 1800: Methodologische und historiographische Beiträge zum Umkreis der ‘idéologie’. Tomes II y IV1. Münster: Nodus.
Volck-Duffy, Elisabeth. 1991. “Die Rezeption der ‘Idéologues’ in Spanien zwischen 1800 und 1830: Bedeutende Vorläufer der zentralen Rezeption der vierziger und fünfziger Jahre”. Schlieben-Lange et al., eds. 1991.241–256.
Zamorano Aguilar, Alfonso. 2009. “Luis de Mata y Araujo en el marco de la gramática general del siglo XIX. Evolución de un ideario”. Beiträge zur Geschichte der Sprachwisseneschaft 191.87–120.
Zollna, Isabel. 2004. “La Ilustración francesa y su repercusión en las teorías lingüísticas españolas: La influencia de los ‘ideólogos’”. Aufklärung: Littérature et culture du XVIIIème siècle en Europe occidentale et méridionale: Festschrift H.-J. Lope ed. do Jesús Cañas Murillo & Sabine Schmitz, 263–275. Frankfurt/Main: Peter Lang.
