Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 37:3 (2010) ► pp.279–319
Premodern Letters and Textual Consciousness
From the Pre-Socratics to the First Grammatical Treatise
Published online: 17 November 2010
https://doi.org/10.1075/hl.37.3.01ams
https://doi.org/10.1075/hl.37.3.01ams
Summary
Modern linguistics textbooks devote little, if any, space to writing systems. Shifting our attention from naming precursors or proto-theories to reading earlier language study and linguistics as theorizing and description, the present paper explores ancient and early medieval concepts of the letter in terms of the semiotics of written language and the emergence of textual consciousness in manuscript culture. Early concepts and uses of the letter in alphabetic writing were ambiguous, multilayered, and occasionally contested, but they were not confused. Ancient and early medieval concepts of the letter were based on a semiotics of language and writing which connected spoken and visual signs as multimodal textual activity. Theories of the letter included: (a) the written character (gramma, littera) is a visual sign signifying a particular sound or group of sounds; (b) letters can function as arbitrary second-order signifying systems, such as numbers or diacritics; (c) different alphabets are rooted in the history of peoples although the Roman alphabet is a plastic medium for inscribing the emerging European vernaculars; (d) letters are material substances; (e) the written character is a mute sign; (f) the written character is imperfect or incomplete when detached from sound and the practice of reading aloud.
Résumé
Les manuels de linguistique moderne accordent peu de place, voire aucune, aux systèmes d’écriture. Nous ne soucierons pas, ici, de désigner des précurseurs ou des protothéories, mais plutôt de lire l’étude du langage et la linguistique anciennes comme une description et une théorisation. Le présent article explore les conceptions de la lettre, existant dans l’Antiquité et au haut Moyen Age, en termes d’une sémiotique de la langue écrite et de l’émergence d’une conscience textuelle, dans la civilisation du manuscrit. Les conceptions de la lettre, dans l’Antiquité et le haut Moyen Âge, étaient basées sur une sémiotique de la langue et de l’écriture, qui reliait les signes oraux et écrits comme une activité textuelle multimodale. Les théories de la lettre incluaient : (a) le caractère écrit (gramma, littera) est un signe visuel notant un son ou un groupe de sons particulier ; (b) les lettres peuvent fonctionner comme des systèmes signifiants arbitraires de second rang, par exemples comme nombres ou signes diacritiques ; (c) différents alphabets sont enracinés dans l’histoire des peuples, bien que l’alphabet latin soit un moyen souple de transcire les langues vernaculaires européennes en train d’émerger ; (d) les lettres sont des substances matérielles ; (e) le caractère écrit est un signe muet ; (f) le caractère écrit est imparfait ou incomplet, quand il est détaché du son et de la pratique de la lecture à voix haute.
Zusammenfassung
Moderne sprachwissenschaftliche Lehrbücher behandeln Schreibsysteme meist nur beiläufig, wenn überhaupt. Der vorliegende Beitrag beginnt mit den ersten Namengebern bzw. Theorieansätzen, wendet sich dann frühen theoretischen bzw. beschreibenden Sprachstudien zu, um schließlich alte und frühmittelalterlichen Konzepte des Zeichens im Hinblick auf die Semiotik der geschriebener Sprache und das Auftauchen eines Textbewußtseins in der Manuskriptkultur zu untersuchen. Frühe Vorstellungen vom Wesen des Buchstabens und auch von seinem Gebrauch waren mehrdeutig und gelegentlich sogar umstritten, aber sie wurden nicht unterschiedslos angewendet. Alte und frühmittelalterliche Konzepte des Buchstabens basierten auf einer Semiotik von Sprache und Schriftlichkeit, bei der Sprache und sichtbare Zeichen als unterschiedliche sprachliche Ausdrucksweisen galten. Theorien des Buchstabens beinhalteten: (a) das Schriftzeichen (gramma, littera) bezeichnet als visuelles Zeichen einen konkreten Sprachlaut bzw. eine Gruppe von Sprachlauten; (b) Buchstaben können eine willkürliche zusätzliche Funktion übernehmen, etwa Zahlen oder Diakritika; (c) unterschiedliche Alphabete erklären sich aus der Geschichte der Völker, auch wenn sich das lateinische Alphabet als geeignetes Mittel zum Aufzeichnen der gerade entstehenden europäischen Volkssprachen erweist; (d) Buchstaben sind materieller Art; (e) das Schriftzeichen selbst ist ‘stimmlos’: (f) es ist unvollständig, wenn es vom Laut losgelöst erscheint bzw. nicht zum lauten Vorlesen bestimmt ist.
References (62)
Abbon de Fleury. 1982. Questions grammaticales (Quaestiones grammaticales). Texte établi, traduction et commentaire par Anita Guerreau-Jalabert. Paris: Société d’Éditions “Les Belles Lettres”.
. 1966. Aelfrics Grammatik und Glossar: Text und Varianten. Ed. by Julius Zupitza. 2nd ed. Berlin-Zürich-Dublin: Weidmann.
Alcuin. Ars grammatica. PL 1011: 849–902.
Alfred. “Preface to Pastoral Care”. An Anglo-Saxon Reader ed. by James W. Bright, 26–29.
Althusser, Louis. 2001. Lenin and Philosophy and Other Essays. Transl. by Ben Brewster. London & New York: Monthly Review Press.
Amsler, Mark. 1989. Etymology and Grammatical Discourse in Late Antiquity and the Early Middle Ages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
. 1993. “History of Linguistics, ‘Standard Latin’, and Pedagogy”. Historiographia Linguistica 201.49–66.
. 2000. “The Role of Linguistics in Early Medieval Education”. History of the Language Sciences ed. by Sylvain Auroux, E. F. K. Koerner, Hans-Josef Niederehe & Kees Versteegh, vol. I1, 532–540. Berlin & New York: Walter de Gruyter.
Anglo-Saxon Poetic Records. 1931–1954. Ed. by George Philip Krapp and Elliott Van Kirk Dobbie. 61 vols. New York: Columbia University Press (cited as ASPR
).
Anonymus ad Cuimnanum. 1992. Expossitio latinitatis. Ed. by Bernard Bischoff & Bengt Löfstedt. (=
Corpus Christianorum; Series Latina, 133D.) Turnhout: Brepols.
. 1933–1935. Metaphysics. Ed. and transl. Hugh Tredennick. 21 vols. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Aristotle. 1975. De dialectica. Ed. by Jan Pinborg and transl. By B. Darrell Jackson. Dordrecht & Boston: D. Reidel.
Bede. 1969. Historia ecclesiatica gentis anglorum. Ed. by B. Colgrave & R. A. B. Mynors. Oxford: Clarendon Press.
Bitterli, Dieter. 2009. Say What I Am Called: The Old English Riddles of the Exeter Book and the Anglo-Latin riddle tradition. Toronto & London: University of Toronto Press.
Bloch, Ernst. 1977 [1935]. “Nonsynchronism and the Obligation to Its Dialectics”. New German Critique No.11.22–38.
Boethius. 1877–1880. Commentarii in librum Aristotelis Peri hermenias. Ed. by Karl Meiser. 21 vols. Leipzig: B. G. Teubner.
Deleuze, Gilles & Félix Guattari. 1987. A Thousand Plateaus: Capitalism and schizophrenia. Transl. by Brian Massumi. London & Minneapolis: University of Minnesota Press.
Derrida, Jacques. 1976. Of Grammatology. Transl. by Gayatri Spivak. Baltimore & London: The Johns Hopkins University Press.
Diogenes Laertius. 1925. Lives of Eminent Philosophers. 21 vols. Transl. by R. D. Hicks. London: Heinemann.
Dobrovolsky, Michael & William O’Grady. 2001 [1987]. Contemporary Linguistics. 4th ed. Boston: Bedford; New York: St. Martin’s Press.
Donatus Ortigraphus. 1982. Ars grammatica. Ed. by John Chittenden. (=
Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis, 40D.) Turhout: Brepols.
Fragments of Attic Comedy. 1957–1961. Ed. and trans. by John Maxwell Edmonds. 31 vols. Leiden: E. J. Brill.
Gordon, A. E. 1973. The Letter Names of the Latin Alphabet. Berkeley & London: University of California Press.
Grammatici latini. 1855–1880. Ed. by Heinrich Keil. 81 vols. Leipzig: B. G. Teubner. (Repr., Hildesheim: Georg Olms, 1961.) [Cited as Keil + volume number + page.]
The Hisperica Famina. Vol. I1: The A-Text. 1974. Ed. and transl. by Michael Herren. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies.
Hrabanus Maurus. De institutione clericorum. PL 1071.293–420.
. De universo. PL 1111.9–614B.
. Excerptio de arte grammatica Prisciani. PL 1111.613A–78.
Isidore of Seville. 1911. Etymologiarum sive originum libri xx. Ed. by W. M. Lindsay. Oxford: Clarendon Press.
Jespersen, Otto. 1922. Language: Its nature, development and origin. London: Allen & Unwin. (Repr., New York: W. W. Norton, 1964.)
Joseph, John E. 2000. Limiting the Arbitrary: Naturalness and its opposites in Plato’s Cratylus and modern theories of language. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Law, Vivien. 1995. Wisdom, Authority, and Grammar in the Seventh Century: Decoding Virgilius Maro Grammaticus. Cambridge: Cambridge University Press.
Lucretius. 1975. De rerum natura. Ed. and transl. by W. H. D. Rouse. Rev. ed. by Martin Ferguson Smith. Cambridge, Mass. & London: Harvard University Press.
Marchand, James. 1955/56. “Das akrophonische Prinzip und Wulfilas Alphabet”. Zeitschrift für deutsches Altertum 861.265–275.
Murphy, Patrick. 2005. “Bofstafas: A literal reading of Exeter Book Riddle 57”. Philological Quarterly 841.139–160.
Patrologiae cursus completus, Series Latina. 1844–1855. Ed. by Jean-Paul Migne. Paris: Garnier. [Cited as PL plus volume number.]
Robinson, Fred C. 1975. “Artful Ambiguities in the Old English ‘Book-Moth’ Riddle”. In AngloSaxon Poetry: Essays in appreciation for John C. McGalliard ed. by L. E. Nicholson & Dolores Warwick Frese, 355–362. Notre Dame, Ind.: Notre Dame University Press.
Sapir, Edward. 1921. Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & Co.
Saussure, Ferdinand de. 1976 [1916]. Cours de linguistique générale. Ed. with commentary and notes by Tullio De Mauro. Paris: Payothèque.
Shook, Laurence. 1974. “Riddles Relating to the Anglo-Saxon Scriptorium”. Essays in Honour of Anton Charles Pegis ed. by J. R. O’Donnell, 215–236. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies.
Svenbro, Jesper. 1993. Phrasikleia: An anthropology of reading in Ancient Greece. Transl. by Janet Lloyd. Ithaca & London: Cornell University Press.
Swiggers, Pierre. 1981. “The History-Writing of Linguistics: A methodological note”. General Linguistics 211.11–16.
