Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 22:1/2 (1995) ► pp.91–121
Arte de hablar y pragmática
Notas sobre el pensamiento lingüístico de eduardo benot (1822–1907)
Article language: Spanish
Published online: 1 January 1995
https://doi.org/10.1075/hl.22.1-2.05mes
https://doi.org/10.1075/hl.22.1-2.05mes
Summary
This paper deals with the work of the Spanish polygraph Eduardo Benot (1822–1907) and aims at an explanation of some the basic concepts of his grammatical theories. In particular, Benot’s choice of concepts (system, sign, and illocutionary function) is discussed from a modern functional and pragmatic perspective without, however, erasing the linguistic tradition of philosophical and ideological thought that informed his argument. Benot perceives ‘system’ as relational, the opposite of a mere composite of elements. His focus on relationships remains salient throughout his works; for instance, the concept of case, his classification of parts of speech, the fact that the clause is understood as the nuclear grammatical unit are evidence of his approach. Moreover, his particular view of sign and illocutionary function are evidence of his understanding of language as a socially interactive device. Indeed, it is argued that ‘intention’ is at the bottom of his analysis of the linguistic sign: two human minds are required for the linguistic sign to be fully realized. Whereas the first one exhibits and expresses communicative and informative intention, the second understands it. The author finds an astonishing similarity between Benot’s theories and those of modern-day language philosophers like H. P. Grice and others and their concepts of ‘illocutionary function’ and ‘illocutive force’. This similarity, the author holds, is not merely one of terminology, but of the notions of truth conditions and illocutive force within a proposition which were were handled quite similarly by Benot several generations earlier.
Résumé
Dans ce travail nous avons essayé de donner quelques concepts de base de la grammaire du polypgraphe espagnol Eduardo Benot (1822–1907). Le choix de ces concepts, à savoir ceux de système, signe et fin illocutive (fin elocutivo), a été fait dans une orientation fonctionelle et pragmatique, sans oublier pourtant que les racines de sa pensée se trouvent dans la Grammaire Philosophique et Idéologique. Benot comprend que le système se caractérise par sa nature de reseau de relations et non pas par ses elements constitutifs. Tout au long de son œuvre, la prééminence accordée aux relations est évidente: il s’intéresse au système des cas, à la classification des mots par leur fonction, à la clause (cláusula) comme unité de base de l’analyse grammaticale et non pas aux mots. D’autre part les notions de signe et de fin illocutive soulignent clairement sa conception des langues comme phenomènes d’interaction sociale. Dans son analyse du signe la composante intentionelle est fondamentale. Pour qu’il y ait un signe il faut deux individus: l’un qui manifeste et exprime son intention communicative et informative et l’autre qui en fait l’interprétation. En fin, le concept de ‘fin illocutive’ surprend, par sa proximité, même terminologique, de la ‘force illocutive’ des pragmatistes. Et ce n’est pas là une question purement terminologique. Dans l’oeuvre de Benot, nous retrouvons l’analyse de la Théorie des Actes du Langage qui oppose signification propositionnelle et force illocutive de la phrase.
Zusammenfassung
Die vorliegende Untersuchung stellt den Versuch dar, einige Grundbegriffe des spanischen Polygraphen Eduardo Benots (1822–1907) näher vorzustellen. Die Auswahl dieser Begriffe, insbesondere System, Zeichen und illokutiver Zweck, folgt funktionellen und pragmatischen Gesichtspunkten, wobei jedoch der Herkunft seines Gedankengutes aus der philosophischideologischen Grammatik Rechnung getragen wird. Für Benot ist es klar, daß das sprachliche System aus Beziehungsrelationen besteht und nicht einfach aus konstituierenden Elementen. Daß dabei den Relationen der Vorrang eingeräumt ist, zeigt sich allenthalben in seinem Werk: daher stehen die Kasus, die Klassifizierung der Wortarten nach ihrer Funktion, die clausulœ als Grundeinheiten der grammatischen Analyse, im Vordergrund seines Interesses, nicht aber das Wort. Darüber hinaus ist an seinem Zeichenbegriff, am illokutiven Zweck ablesbar, daß Sprachen für ihn in den Bereich der sozialen Interaktion gehören. Ausschlaggebend bei seiner Analyse des Zeichens ist die funktionelle Komponente. Damit überhaupt von einem Zeichen die Rede sein kann, bedarf es zweier Individuen, wobei das eine Individuum seine kommunikative und informative Absicht zum Ausdruck bringt und das andere sie zu verstehen trachtet. Die Nähe des Begriffs des ‘illokutiven Zwecks’ zur ‘illokutiven Kraft’ überrascht. Das ist nicht nur eine terminologische Frage. Im Werk von Benot finden wir eine Sprachaktanalyse wieder, welche klar zwischen propositionalem Gehalt und illokutionärer Kraft des Satzes unterscheidet.
References (58)
Alarcos, Emilio. 1982[1967]. “El artículo en español”. Estudios de gramática funcional del español por E. Alarcos, 223–234. Madrid: Gredos.
Apel, Karl-Otto. 1991. “Is Intentionality More Basic than Linguistic Meaning?”. Lepore & Van Gulick 1991.31–55.
Arnauld, Antoine y Claude Lancelot. 1980 [31676]. Gramática general y razonada. Edición de Ramón Morillo-Velarde Pérez. Madrid: S.G.E.L.
Ayres-Bennett, Wendy. 1990. “‘Influence’ in Linguistic Historiography: Some examples from the seventeenth century”. Niederehe & Koerner 1990 I1, 367–379.
Baggioni, Daniel. 1989. “La ‘linguistique’ française entre les Lumières et le positivisme (1816–1868)”. Speculum historiographie linguisticae: Kurzbeiträge der IV ICHoLS Trier, 24.-28. August 1987 ed. por Klaus D. Dutz, 139–159. Münster: Nodus Publikationen.
Baum, Richard. 1972. “Teoría lingüística y gramática española. Observaciones acerca de un ‘Proyecto de gramática’ de principios del siglo XX”. Revue romane 7:1.1–16.
Beauzée, Nicolas. 1974[1767]. Grammaire générale. Reproducción facsímil. Introducción de Barrie E. Bartlett. Stuttgart-Bad Cannstatt: Friedrich Frommann-Günter Holzboog.
Bello, Andrés. 1988[51860]. Gramática castellana destinada al uso de los americanos. Con las Notas de Rufino José Cuervo. Estudio y edición de Ramón Trujillo. Madrid: Arco/Libros.
Benot, Eduardo. 1888. Breves apuntes sobre los casos y las oraciones preparatorios para el estudio de las lenguas. Nueva edición refundida y ampliada. Madrid: Librería de la Viuda de Hernando y Cía.
. 1991[1910]. Arte de hablar. Gramática filosófica de la lengua castellana. Introducción de Ramón Sarmiento. Reproducción facsímil. Barcelona: Anthropos.
Busse, Winfried y Jürgen Trabant, eds. 1986. Les idéologues: Proceedings of the conference held at Berlin, October 1983. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins
Calero Vaquera, María Luisa. 1986. Historia de la gramática española (1847–1920): De Andrés Bello a Rodolfo Lenz. Madrid: Gredos.
Gaspar Galán, Antonio. 1991. “El valor de la extensidad en la gramática francesa entre Palsgrave y Cauchie: Cuantificadores bipolares, extensividad y extensitud”. Studium 71.73–86.
Grice, H. Paul. 1989[1957]. “Meaning”. Studies in the Way of Words por H. P. Grice, 213–223. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press.
Habermas, Jürgen. 1991. “Comments on John Searle: ‘Meaning, Communication, and Representation’”. Lepore & Van Gulick 1991.17–29
Joly, André. 1982. “De la théorie du langage à l’analyse d’une langue: Remarques autour de la Grammaire de Condillac”. Sgard 1982.243–256.
Koerner, Konrad. 1989[1987]. “On the Problem of ‘influence’ in Linguistic Historiography”. Practicing Linguistic Historiography por K. Koerner, 31–46. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Langendoen, D. Terence y Harris B. Savin. 1983[1971]. “The Projection Problem for Presuppositions”. Studies in Linguistic Semantics ed. por Charles J. Fillmore & D. Terence Langendoen, 54–60. New York: Irvington.
Leilich, Joachim. 1993. “Intentionality, Speech Acts and Communicative Action: A defense of J. Habermas’ & K. O. Apel’s criticism of Searle”. Pragmatics 3:2.155–170.
Locke, John. 1963 [1690]. Essay of Human Understanding. In The Works of John Locke, vols.I–III. London, 1823. (Reproducción facsímil, Aalen: Scientia Verlag, 1963.)
Martínez Linares, María Antonia. 1988/89. “La ‘oración compuesta por subordinación’ en la gramática de Eduardo Benot”. Estudios lingüísticos de la Universidad de Alicante 51.191–199.
Mourelle-Lema, Manuel. 1968. La teoría lingüística en la España del siglo XIX. Madrid: Prensa Española.
Mulder, Walter de. 1993. “Intentionality and Meaning: A reaction to Leilich’s ‘Intentionality, speech acts and communicative action’”. Pragmatics 3:2.171–180.
Niederehe, Hans-Joseph & Konrad Koerner, eds. 1990. History and Historiography of Linguistics: Papers from the IV ICHoLS, Trier, 24–28 August 1987. 21 vols. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Oesterreicher, Wulf. 1986. “Ère française et Deutsche Bewegung: Les Idéologues, l’historicité du langage et la naissance de la linguistique”. Busse & Trabant 1986.97–143.
Percival, W. Keith. 1990. “Reflections on the History of Dependency Notions in Linguistics”. North American Contributions to the History of Linguistics ed. por Francis P. Dinneen & Konrad Koerner, 29–47. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Reyes Soto, María Josefa del Pilar. 1983. “Alberto Lista y el Colegio de San Felipe Neri en Cádiz”. Gades 111.285–304
Sanz, Carmen. 1979. “El encuentro de fonemas homólogos en español”. Lingüística Española Actual 1:2.345–364
Saussure, Ferdinand de. 1991[1916]. Curso de lingüística general. Edición crítica de Tullio De Mauro. Madrid: Alianza.
Schlieben Lange, Brigitte. 1990. “Mongin, Idéologue de la Meurthe”. Niederehe & Koerner 1990 II1, 541–557.
Simone, Raffaele. 1990. “The Body of Language: The paradigm of arbitrariness and the paradigm of substance”. Présence de Saussure: Actes du Colloque International de Genève (21–23 mars 1988) ed. por René Amacker & Rudolf Engler, 121–141. Genève: Droz.
Subirats-Rüggeberg, Carlos. 1987. Sentential Complementation in Spanish: A lexico-grammatical study of three classes of verbs. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
. 1990. “The Relation between Infinitival and Sentential Complements in Traditional Grammar”. Linguisticae Investigationes 14:1.81–93
. 1992. “Contribución de la gramática tradicional española al estudio transformacional de la subordinación sustantiva”. Comunicación presentada al XXII Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, Madrid, 14–17 diciembre 1992.
Swiggers, Pierre. 1990. “Reflections on (Models for) Linguistic Historiography”. Understanding the Historiography of Linguistics: Symposium at Essen, 23–25 November 1989 ed. por Werner Hüllen, 21–34. Münster: Nodus Publikationen.
Taylor, Talbot. 1990. “Free Will versus Arbitrariness in the History of Linguistic Sign”. Niederehe & Koerner 1990 I1, 79–88.
Trabant, Jürgen. 1986. “La critique de l’arbitraire du signe chez Condillac et Humboldt”. Busse & Trabant 1986.73–96.
Trousson, Michel. 1990. “La théorie du déterminant du nom: De Nicolas Beauzée (1767) à Pierre Burggraff (1863)”. Niederehe & Koerner 1990 II1, 505–516.
Weiß, Helmut. 1992. “Animal Language: A chapter from the controversy between rationalism and sensualism”. Diversions of Galway: Papers on the history of linguistics from ICHoLS V, Galway, Ireland, 1–6 September 1990 ed. por Anders Alqvist, 203–212. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
