Cover not available

Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 19:1 (1992) ► pp.124

Get fulltext from our e-platform
References (37)
References
A. Sources primaires
1001 Nuits = ‘Alf layla wa-layla. 31 vols. Dār al-hilāl, 1958.Google Scholar logo with link to Google Scholar
BDIM, ŠA = Badr al-dīn Ibn Mālik dit Ibn al-Nāẓim. Šarḥ ‘Alfiyyat Ibn Mālik. Ed. ‘Abd al-Ḥamīd al-Sayyid MuḥammadAbd al-Ḥamīd. Beyrouth: Dār al-Ğīl, s.d.
Dasūqī, Ḥašiya = Muḥammad b. Muḥammad ‘Arafa al-Dasūqī. Ḥašiya ‘alā l-Muḫtaṣar fī šarḥ Talḫīṣ al-Miftāḥ, dans Šurūḥ al-Talḫīṣ. 41 vols. Le Caire: Maṭba’at ‘Īsā al-Bābī al-Ḥalabī, 1937.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ğāmī, ŠΚ = Nūr al-dīn ‘Abd al-Raḥmān al-Ğāmī. al-Fawā’id al-Ḍiyā’iyya fī šarḥ al-Kāfiya. Istanbul, 1310 H.
Ğurğānī, ḤŠK = ‘Alī b. Muḥammad al-Ğurğānī. Ḥāšiya ‘alā šarḥ al-Raḍī. Cf. RDA, ŠK.
, Ta’rīfāt = Kitāb al-Ta’rīfāt. Ed. Gustav Flügel. Leipzig: Vogel, 1845. [Réimp., Beyrouth: Librairie du Liban. 1978.]Google Scholar logo with link to Google Scholar
IḤ, Κ = Ibn al-Ḥāğib. al-Kāfiyafī l-naḥw. Cf. RDA, ŠK.
IḪ, Murtağal = Ibn al-Ḫaššāb. al-Murtağal fī šarḥ al-Ğumal. Ed. ‘Alī Haydar. Damas: Manšūrāt Dār al-Ḥikma, 1972.Google Scholar logo with link to Google Scholar
IHA, ML = Ibn Hišām al-’Anṣārī. Mugnī l-labīb fī kutub al-‘A’ārīb. Ed. Māzin Mubārak et Muḥammad ‘Alī Ḥamd Allāh. 2ème éd, 21 vols. Damas: Dār al-fikr, 1969.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, ŠŠḎ = Šarḥ Šuḏūr al-ḏahab fī ma’rifat kalām al-‘Arab. Ed. Muḥammad Muḥyī l-din ‘Abd al-Ḥamīd/person-group>. 5ème éd. Le Caire, 1371/1951.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, ŠQN = Šarḥ Qaṭr al-nadā wa-ball al-ṣadā. Ed. Muḥammad Muḥyī l-din ‘Abd al-Ḥamīd. 11ème éd. Le Caire, 1383/1963.Google Scholar logo with link to Google Scholar
IM, Τ = Ibn Mālik. Tashīl al-fawā’id wa-takmīl al-maqāṣid. Ed. Muḥammad Kāmil Barakāt. Le Caire: Dar al-kātib al-‘arabī li-l-ṭibā’a wal-našr. 1387/1967.Google Scholar logo with link to Google Scholar
IY, ŠM = Ibn Ya’īš. Šarḥ al-Mufaṣṣal. 101 vols. Le Caire: ‘Idārat al-ṭibā’a al-munīriyya, s.d.
Muḥarram Effendi. Ḥāšiya ‘alā šarḥ Ğāmī ‘alā l-Kāfiya. 21 vols. Istanbul. 1308 H.
RDA, ŠK = Raḍī l-dīn al-‘Astārābādī. Šarḥ al-Kāfiya. 21 vols. Istanbul: Maṭba’at al-šarika al-ṣiḥāfiyya al-‘uṯmāniyya. 1275 et 1310 H. [Réimp., Beyrouth: Dār al-kutub al-‘ilmiyya, s.d.]
S, MU = al-Sakkākī. Miftāḥ al-‘ulūm. Le Caire: Maṭba’at al-taqqadum al-‘ilmiyya. 1348 H. [Réimp., Beyrouth: Dār al-kutub al-‘ilmiyya, s.d.]
Z, M = al-Zamaḫšarī. al-Mufaṣṣal. Le Caire, 1323 H. [Réimp., Beyrouth: Dār al-Ğīl, s.d.]
B. Sources secondaires
Anscombre, Jean-Claude. 1985. “Onomatopées, délocutivité et autres blablas”. Revue romane 20:2.169–207.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Austin, John Langshaw. 1962. How to Do Things with Words. London: Oxford Univ. Press. [Traduction française, Quand dire, c’est faire (Paris: Le Seuil, 1970).]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benveniste, Émile. 1969. “Sémiologie de la langue”. Semiotica 11.1–12 et 21.127–135. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berrendonner, Alain. 1981. Eléments de pragmatique linguistique. Paris: Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Belot, Jean-Baptiste. 1896. Dictionnaire al-Faraed Arabe-Français. Beyrouth: Imprimerie catholique.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brockelmann, Carl. 1943–49. Geschichte der arabischen Literatur. 2ème éd. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press. [Traduction française, Aspects de la théorie syntaxique (Paris: Le Seuil, 1971).]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ducrot, Oswald. 1972. Dire et ne pas dire. Paris: Hermann.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1977. “Illocutoire et performatif”. Linguistique et sémiologie 41.17–53. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ducrot, Oswald et al. 1980. Les mots du discours. Paris: Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heidegger, Martin. 1970[1916]. Traité des catégories et de la signification chez Duns Scot. Traduit de l’allemand et présenté par Florent Gaboriau. Paris: Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larcher, Pierre. 1980. Information et performance en science arabo-islami-que du langage. Thèse pour le doctorat de 3e cycle, Univ. de Paris III. [Compte rendu par E. Brejon dans L’Arabisant 22/231.64–70. Paris: Association Française des Arabisants, 1984.]Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1988. “Quand, en arabe, on parlait de l’arabe … I: Essai sur la méthodologie de l’histoire des ‘métalangages arabes’”. Arabica 35:2.117–142. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1990. “Eléments pragmatiques dans la théorie grammaticale arabe post-classique”. Studies in the History of Arabic Grammar II: Proceedings of the 2nd Workshop on the History of Arabic Grammar, Nijmegen, 27 April-1 May 1987 éd. par Kees Versteegh & Michael G. Carter, 195–214. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991a. “Du mais français au lākin(na) arabe et retour. Fragment d’une histoire comparée de la linguistique”. Revue Québécoise de linguistique 20:1.171–93. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1991b. “Quand, en arabe, on parlait de l’arabe … II: Essai sur la catégorie de ‘inšā’ vs ḫabar ”. Arabica 38:2.246–73. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. à paraître. “Quand, en arabe, on parlait de l’arabe … III: Grammaire, logique, rhétorique dans l’islam post-classique”. A paraître dans Arabica .
Morris, Charles W. 1938. “Foundations of the Theory of Signs”. International Encyclopaedia of Unified Science 1:2. Chicago: Univ. of Chicago Press. [Traduction française partielle, “Fondements de la théorie des signes”, Langages 351.15–21 (Paris: Larousse, 1974).]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Quine, Willard V. O. 1973. Méthodes de logique. Paris: Armand Colin. [Traduction française de l’original américain, Methods of Logic , 3e éd. (Holt, Rinehart & Winston 1972).]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wright, William. 1896–98. A Grammar of the Arabic Language. 3e éd. Cambridge: Cambridge Univ. Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Sartori, Manuel
2022. Lapsus et apposition de rectification de l’arabe. Historiographia Linguistica 49:1  pp. 1 ff. DOI logo
Larcher, Pierre
1993. Les arabisants et la catégorie De ‘inšā’. Historiographia Linguistica 20:2-3  pp. 259 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue