Cover not available

Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 16:3 (1989) ► pp.257310

Get fulltext from our e-platform
References (108)
Références bibliographiques
A. Ouvrages des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles
Academia. 1726. Diccionario de la Real Academia Española. Madrid: F. del Hierro. (Ed. facsimilar, Madrid: Gredos, 1984.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alcalá, Pedro de. 1505. Vocabulista aravigo en letra castellana. Granada: J. Varela.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alcolcer, Pedro de. 1554. Historia de la cuidad de Toledo. Toledo: J. Ferrer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Aldrete, Bernardo J. de. 1606. Del origen y principio de la lengua castellana o romance que oi se usa en España. Roma: Cario Wlliettto [sic]. (Ed. facsimilar y estudio de L. Nieto Jiménez, Madrid: C.S.I.C., 1972.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alunno, Francesco. 1539. Le osservationi sopra il Petrarca. Venetia: F. Marcoloni da Forli.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1546. Della Fabrica del mondo di M.Francesco Alunno da Ferrara, libri dieci. Ne quali si contengono li voci di Dante, del Petrarca, del Boccacio e d’altri buoni authori. Vinegia: N. Bascerini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arias Montano, Benito. 1572. Lexicon graecum et institutiones linguae graecae ad sacri apparatus instructionem. Antverpiae: Christophorus Plantinus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Becanus, Johannes Goropius. 1569. Origenes Antverpiae sive Cimmeriorum Becceselana novem libros complexa. Antverpiae: ex officina C. Plantini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourgoing, Jean. 1583. De origine, usu et ratione vulgarium vocum linguae Gallicae, Italicae et Hispanicae. Parisiis: ex typographia S. Prenostean haeredis G. Morelii.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bovelles, Charles de. 1972[1533]. Sur les langues vulgaires et la variété de la langue française. Liber de differentia linguarum vulgarium et Gallici sermonis varietate. Texte latin, traduction française et notes de Colette Dumont-Demaizière. Paris: Klincksieck.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Budé, Guillaume. 1529. Annotationes […] in quatuor et vigenti Pandectarum libros. Parisiis: ab Iod. Badio Ascencio Impressae.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1548. Commentarii linguae latinae […] . Parisiis: R. Stephanus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1554. Lexicon sive dictionarium graecolatinum G. Budaei, I. Tusani, R. Constantini […] . Genevae: apud Ioan. Crispinum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calepino, Ambrogio da. 1502. Ambrosius Calepinus Bergomates […] Dictionum latinarum et graeco pariter derivantium earumdemque [interpretationum collector studiosissimus […] . Reggio: apud Dionisium Bertochium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1570. Dictionarium […] Adiunctae sunt […] Latinis dictionibus Hebraeae, Graecae, Gallicae, Italicae Hispaniae & Germanicae. Lugduni: apud Gulielmum Rovillium. [C’est l’édition que nous avons consultée pour ce travail.]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Casas, Cristóval de las. 1570. Vocabolario de las dos lenguas Toscana y Castellana […] . Sevilla: Alonso Escrivano.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cieça de León, Pedro de. 1553. Chronica del Perú que trata de la demarcación de las provincias y la descripción dellas. Sevilla: Martín Montesdoca.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conti, Natale. 1568. Mythologiae sive explicationibus Fabularum libri X. Venetiis: s.i.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Covarrubias, Sebastián de. 1611. Tesoro de la lengua castellana o española. Madrid: Luis Sánchez. (Edición preparada por Martín de Riquer, Barcelona: S. A. Horta, 1943.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Diaz Rengifo, Juan. 1606. Arte poetica española. Madrid: Juan de la Cuesta (Ed. facsimilar, Madrid: Ministerio de Ed. y Ciencia, Dirección General del Patrimonio artistico y cultural, 1977.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Erasmus, Desiderius. 1513. Adagiorum Des. Erasmi Rotorodami chiliades tres […] . Basileae: in aedibus Ian. Frobonii.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1520. Adagiorum Des. Erasmi Rotorodami chiliades quatuor. Venitiis: in aedibus Aldi et Andreae Soceri.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1571. Adagiorum Des. Erasmi Rotorodami chiliades quatuor […]. Appendix ad chiliades Erasmi, Hadriani Junii […]. Alexandri Brassicani, Carolo Bovillio […] . Parisiis: Michaelis Sonnium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Estienne, Henri. 1565. Traicté [sic] de la Conformité du langage françois avec le grec. Genève: H. Estienne (Repr., Genève: Slatkine, 1969–70.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1572. Thesaurus linguae graecae. 51 vols. Genève: H. Estienne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Estienne, Robert. 1539. Dictionnaire françois latin. Paris: Robert Estienne. (2e ed., 1549.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Franciosini, Lorenzo. 1620. Vocabolario Italiano e Spagnolo. Roma: G. Paolo Profilio.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Furetière, Antoine. 1690. Dictionnaire Universel. La Haye & Rotterdam: Arnout & Reinier Leers. (Réimpr., avec une introduction d’Alain Rey, Paris: SNL le Robert, 1978.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garibay, Estéban de. 1571. Compendio Universal de las Chronicas y Universal Historia de todos los reynos de España. Anveres: C. Plantin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gesner, Conrad. 1555. Historiae animalium. Tiguri: apud Christ. Froschoverum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grapaldi, Francesco M. 1516. Lexicon De partibus aedium Franciscii Marii Grapaldi. Parmae: Imp. Antonii Quintiani.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guadix, Diego de. 1593. Recopilación de algunos nombres arábigos […] . MS de la Biblioteca Colombina de Sevilla. (Viñaza 1893:1622–23.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hornkens, Heinrich. 1599. Recueil de dictionnaires Françoys, Espagnols et Latins. Bruxelles: Rutger Velpius.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hortelius, Abraham. 1570. Theatrum orbis terrarum. Antverpiae: apud Aegid. Coppenium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1578. Synonymia Geographica sive populorum regionum. Antverpiae: ex officina C. Plantini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Isaac, Johannes. 1570. Grammatica Hebrea absolutissima in duos libros distincta [..]. Authore Iohanne Isaach. Antverpiae: ex officina C. Plantini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jiménez Arias, Diego. 1566. Lexicon ecclesiasticum latino-hispanicum ex sacris Bibliis […] . Salmanticae: Andrea a Portonariis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Junius, Hadrianus. 1567. Nomenclator omnium rerum […] . Antverpiae: ex officina C. Plantini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kimhi, David. 1548. Thesaurus Linguae Sanctae sive Dictionarium Hebṛeum. Parisiis: R. Stephanus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laguna, Andrés de. 1566. Pedacio Dioscorides Anazarbeo […] . Salamanca: Mathias Gast. (Ed. facsimilar, introductión y comentario de Teófilo Hernando y Ortega, Madrid: Instituto de España, 1969.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lexicon graeco-latinum. cui […] maxima vocum copia […] ex Budaei commentaris accessit. Copiosissima index latinarum dictionum et phraseon quae graecis respondent. Lugduni: apud Ioannem Frellonium, 1553.Google Scholar logo with link to Google Scholar
López Tamarid, Francisco. 1585. Compendio de algunos vocablos arábigos introduzidos en la lengua castellana. Granada. (Publié dans Gregorio. Mayans y Siscar, Orígenes de la Lengua española, Tome II1, Madrid, 1737: 235–264. Viñaza 1893:622.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
López de Velasco, Juan. 1582. Orthographia y pronunciación castellana. Burgos: s.i.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Magnus, Olaus (Obispo Olao Magno). 1555. Historia […] de gentibus septentrionalibus […] . Antverpiae: apud Ioan. Bellerum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mariana, Juan de. 1595. Historiae de rebus Hispaniae Libri XXV cum indice copioso et explicatione vocum obscuriorum. Toleti: Typis Thomae Gusmanij.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mattioli, Pietro Andrea. 1544. Comentarii […] in libros sex Pedacii Dioscorides Anazarbei De materia medica. Venezia: N. Bascerini.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ménage, Gilles. 1650. Les Origines de la langue Françoise. Paris: A. Courbé. (Repr., Genève: Slatkine, 1972.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mexía, Pedro de. 1547. Silva de varia lecion. Çaragoça: B. de Nagera.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Morales, Ambrosio de. 1574. La Chronica General de España que continuau Ambrosio de Morales […] Prossiguiendo adelante de los cinco libros que el Maestro Florian de Ocampo […] dexo escritos. Alcalá de Henares: J. Iñigues de Lequerica.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Munsterus, Sebastianus. 1530. Dictionarium trilingue in quo scilicet latinis vocabulis in ordinem alphabeticum digestis respondent Graeca et Hebraica: Hebraicis adiecta sunt magistralia et Chaldaica opera et labore Sebastiani Munsteri congestum. Basilae: Apud H. Petrum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1539. Dictionarium hebraicum iam ultimo ab auctore Sebastiano Munstero recognitum et ex Rabinis, praesertim ex Radicibus David Kimhi, auctum et locupletatum Frobenium et Nic. Episcopium. Basilae: Apud H. Petrum.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nebrija, E. Antonio de. 1492. El Diccionario latino-español. Salamanca. (Ed. facsimilar con un estudio preliminar de Germán. Colón y Amadeu-J. Soberanas, Barcelona: Puvill-Editor, 1979.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1495. Vocabulario español-latino. Salamanca. (Ed. facsimilar, Madrid: Real Academia Española, 1951.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nicot, Jean. 1606. Thresor de la langue françoyse […] . Paris: David Douceur.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nicot, Jean & Dupuys J. 1573. Dictionnaire françois latin. Paris: Dupuys; Lyon: de Hus.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nunez, Hernán [“El Comendador”, ou “Comendador griego”]. 1555. Refranes o proverbios en romance que nuevamente colligio y glosso el Comendador. Salamanca: J. de Canova. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oudin, Cesar. 1607. Tesoro de las dos lenguas española y francesa. Thresor des deux langues françoise et espagnole. Paris: Marc Orry.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1609. Refranes y proverbios castellanos traduzidos en la lengua francesa. Proverbes espagnols traduicts en François. Paris: Marc Orry.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pallet, Jean. 1604. Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa […]; Dictionnaire tresample de la langue espagnole et françoise […] . Paris: M. Guillemot.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Palmireno, Lorenzo. 1569. El Vocabulario del Humanista. Valencia: Pedro Huete.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Perion, Joachimus. 1555. Dialogorum de linguae Gallicae origine eiusque cum Graeca cognatione. Parisiis: apud S. Nivellium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Perottus, Nicolaus. 1499. Cornucopia sive linguae latinae Commentarii. Venetiis: Aldus Manutius.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pineda, Juan de. 1588. Los treynta libros dde la Monarchia ecclesiastica o Historia Universal del Mundo divido en 5 tomos. Salamanca: J. Fernández.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poça, Andrés de. 1587. De la antigua lengua, poblaciones y comarcas de las Españas. Bilbao: Mathias Mares.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Richelet, Pierre. 1680. Dictionnaire françois contenant les mots et les choses. Genève: J. H. Widerhold. (Repr., Tokio: France Tosho Reprints, 1969.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Redonletius, Guillelmus. 1554. Libri de piscibus marinis. Lugduni: Matthias Bonhomme.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rosal, Francisco del. 1601. Origen y etimología de la lengua Castellana. (Ms. BN. de Madrid; Viñaza 1893:1631–39.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sánchez de las Brozas, Francisco. 1573. Commentarii in And Alciati Emblemata. Lugduni: apud G. Rovillium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1580. Etimologías españolas atribuidas a Francisco Sánchez de las Brozas: (MS Real Academia Española copié du MS de l’Escoriai publié pour la première fois dans Mayans y Siscar Gregorio Orígenes de la lengua española. Madrid, 1737; La Viñaza: 1619–1621).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sandoval, Prudencio de. 1600. Chronica del inclito Emperador de españa. D. Alonso VII deste nombre, rey de Castilla y Leon, hijo de D. Ramon de Borgoña […] . Madrid: Luis Sánchez.Google Scholar logo with link to Google Scholar
San Francisco, Luis de. 1586. Globus canonum et arcanorum linguae sanctae ac divinae scripturae […] auctore F. Ludovico S. Francisco. Romae: Impensis Bartholomaei de Grassis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Scapula, Iohannes. 1579. Lexicon graeco-latinum. Basileae: apud Henri Pettrinos.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sylvius, Ambianus Iacobus (Jacques Dubois). 1531. Iacobi Sylvii Ambiani in Linguam Gallicam Isagoge, una cum eiusdem Grammatica Latino-gallica, ex Hebraeis, Graecis, & Latinis authoribus. Parisiis: ex officina R. Stephani. (Repr., Genève: Slatkine, 1971.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Terreros y Pando, Estéban de. 1786. Diccionario castellano con las voces de ciencias y arte, Madrid: Vda. de Ibarra. (Ed. facsimilar, Madrid: Arcos, 1987.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thierry, Jean. 1564. Dictionnaire françois latin. Paris: Dupuys & Macé.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tuscanella, Horatius. 1593. Dictionariolum Latino Graeco Gallicum avec les mots français selon Vordre des lettres […] . Lugduni. (Cité par Beaulieux 1904.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valdés, Juan de. 1984 [1535]. Diálogo de la lengua. Edición y notas por Cristina Barbolani. Madrid: Cátedra.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Valla, Lorenzo. 1512. Elegantiae Laurentii Valle de lingua latina optima et optime meriti […] . Lugduni: s.i.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venegas del Busto, Alejo. 1537. Agonía del tránsito de la muerte. Toledo: en casa de J. Ayala.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti da Cortona, Felipo. 1568. Dittionario volgare & latino con un dittionario delle voci latine simile a quello del Calepino […] & […] con una scelta delli voci piu communi tra la graeca latina lengua. Trino: Appreso Gio. Fr. Giolito da Ferrerii.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Villalón, Cristobal de. 1558. Gramatica castellana. Arte breve y compendiosa para saber hablar y escrvir en langua castellana congrua y decentemente. Anveres: en casa de G. Simón.Google Scholar logo with link to Google Scholar
B. Études
Bataillon, Marcel. 1950. Erasmo y España, estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI. México Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Beaulieux, Charles. 1904. “Liste de dictionnaires, lexiques et vocabulaires français antérieurs au Thresor de Nicot”. Mélanges offerts à Ferdinand Brunot, 371–398. Paris.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bahner, Werner. 1966. La lingüística española del Siglo de Oro. Madrid: Editorial Ciencia Nueva.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1986. “Sprachwandel und Etymologie in der spanischen Sprachwissenschaft des Siglo de Oro”. The History of Linguistics in Spain, ed. Antonio Quilis & Hans-J. Niederehe, 95–116. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brunot, Ferdinand. 1967. Histoire de la langue française des origines à nos jours. Tome II1: Le XVle siècle. Paris: Armand Colin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Catálogo colectivo de obras impresas en los siglos XVI a XVII existentes en las bibliotecas españolas. 1972. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia, Dirección General de Archivos, Biblioteca Nacional.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colón, Germán. 1956. “A propos du Tesoro Lexicógrafico de M. S. Gili Gaya”. Zeitschrift für romanische Philologie 721.379–386. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1964. Compte rendu de Gallina (1959). Zeitschrift für romanische Philologie 801.408.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Collison, Robert L. 1982. A History of Foreign-Language Dictionaries. Londres: André Deutsch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Combet, Louis. 1971. Recherches sur le refranero castillan. Paris: Les Belles Lettres.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cooper, Louis. 1960a. “Sebastián de Covarrubias: una de la fuentes principales del Tesoro de las lenguas francesa y española (1616) de César Oudin”. Bulletin Hispanique 621.365–397. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1960b. “Girolamo Vittori y César Oudin: Un caso de plagio mutuo”. Nueva Revista de Filología Española 141.2–20.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1962. “El Recueil de Hornkens y los diccionarios de Pallet et Oudin”. Nueva Revista de Filología Española 161.297–328.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coseriu, Eugenio. 1975. “Un germanista vizcaíno en el siglo XVI: Andrés de Poza y el elemento germánico del español”. Anuario de Letras 131.5–16.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gallina, Annamaria. 1959. Contributi alla storia della lessicografia italo-spagnola dei secoli XVI e XVII. Florence: L. Olschki.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gili Gaya, Samuel. 1947. Tesoro lexicográfico, 1492–1726. Madrid: C.S.I.C.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kukenheim, Louis. 1932. Contributions à l’histoire de la grammaire italienne, espagnole et française à l’époque de la Renaissance. Amsterdam: N. V. Noord-Hollandsche Uitgevers-Maatschappij. (Repr., Utrecht: H & S Publishers, 1974.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lépinette, Brigitte. 1988. “L’espagnol et le Covarrubias dans Les Origines de la Langue Françoise de G. Ménage (1650).” Homenatge a José Belloch Zimmerman a cura de Joaquín Espinosa i Emili Casanova, 225–231. Valencia: Univ. València.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1990. “Trois dictionnaires du XVIIe siècle, trois traitements différents de l’étymologie (Richelet 1680, Furetière 1690, Académie 1694)”. A paraître dans Lexique.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lope Blanch, Juan M. 1979. “El juicio de Ménage sobre las etimologías de Covarrubias”. Festschrift Kurt Baldinger zum 60. Geburtstag, vol.I1, 78–83. Tübingen: Max Niemeyer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Niederehe, Hans-Josef. 1986. “La lexicographie espagnole jusqu’à Covarrubias”. Histoire Epistémologie Langage 8:1.9–19. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1987. “Les dictionnaires franco-espagnols jusqu’en 1800”. Histoire Epistémologie Langage 9:2.13–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pozuelo Yvancos, José María. 1981. López de Velasco en la teoría gramatical del siglo XVI. Murcia: Univ. de Murcia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rey, Alain. 1971. “Le dictionnaire étymologique de W. v. Wartburg: Structure d’une description diachronique du lexique”. Langue française 101.83–106. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seco, Manuel. 1987. Estudios de lexicografía española. Madrid: Paraninfo.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Viñaza, Conde de la. 1893. Biblioteca histórica de la filología castellana. Madrid: Manuel Tello.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wagner, Robert Léon. 1950–51. “Contribution à la préhistoire du romanisme”. Conférences de l’Institut de Linguistique de l’Université de Paris 101.437–453.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Hasson, Or
2020. Lidiar con fieras: el árabe y el hebreo en el Tesoro de Covarrubias. Al-Qanṭara 41:2  pp. 477 ff. DOI logo
Torres Martínez, Marta
2017. Recepción de léxico de confitería decimonónico en diccionarios del español. Études romanes de Brno :2  pp. 69 ff. DOI logo
Ruhstaller, Stefan
2015. Un aspecto poco investigado del Tesoro de la lengua castellana o española . Zeitschrift für romanische Philologie 131:2  pp. 326 ff. DOI logo
Zamora, J.C.
2006. Renaissance Linguistics: Spanish Tradition. In Encyclopedia of Language & Linguistics,  pp. 544 ff. DOI logo
Lezra, Jacques
2000. 'La mora encantada': Covarrubias in the soul of Spain. Journal of Spanish Cultural Studies 1:1  pp. 5 ff. DOI logo
Zamora, Juan C.
1995. Renaissance Linguistics in Spain. In Concise History of the Language Sciences,  pp. 157 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue