Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 15:1/2 (1988) ► pp.85–108
Petrus Montanus as a Phonetician and a Theoretician
Published online: 1 January 1988
https://doi.org/10.1075/hl.15.1-2.06hul
https://doi.org/10.1075/hl.15.1-2.06hul
Summary
Petrus Montanus’ (1594/95–1638) book on phonetics, De Spreeckonst (1635), which was intended to apply to all languages, could have been an epoch-making standardwork on phonetics, if it had been read and studied more widely. Although he characterized Spreeckonst as a difficult theory he intended it to be an easy textbook. However, Montanus’ terminology made the book almost unreadable.
In the first section special attention is paid to Montanus’ idea that all aspects of his object of inquiry (i.e. the spoken language) had to be characterized as aptly and precisely as possible, after having examined the object (a). Next, (in section 2), an attempt is made to clarify Montanus’ opinion that the precise determination of objects (actually, the result of his scientifc inquiry) should function as a perfect didactic tool for his readers (b). Through names’ the reader could learn to produce speech sounds even better than by simply practising their production. Indeed, Spreeckonst was meant to be both a theory and a practical handbook. This can be explained by pointing out the two functions names had: they were instruments of knowledge (a) and instruments of learning (b). As shown in section 3 Montanus was directly influenced by Simon Stevin (1548–1620) with regard to (b).
In section 4 it is shown that, in essence, the first idea (a) can be traced back to Socrates’ ideas on names, as Plato had Socrates defend them in his Cratylus. The other idea (b) can be traced back to Cratylos’ ideas on names, which were unfolded and discussed in the same work.
Section 5 analyses the sorts of names Montanus actually used. A complete survey of the names of Montanus’ distinctions of speech sounds is presented in this section.
In the concluding section (6) an indication is made of the astonishing results of Montanus’ analyses of spoken language.
Résumé
De Spreeckonst (1635) par Petrus Montanus (1594/95–1638), un manuel de phonétique appliquable à toutes les langues, aurait pu être un ouvrage fondamental et novateur, s’il avait été lu et étudié effectivement. Cependant le livre est presque inaccessible à cause du vocabulaire technique créé par son auteur. Ceci est remarquable, car Montanus a caractérisé sa Spreeckonst comme une théorie assez compliquée, mais il pensait que ce livre pourrait servir comme un manuel accessible à tout le monde et contenant des sommaires bien ordonnés, etc.
La première section du présent article examine la conception de Montanus que tout les aspects de la langue parlée devraient être décrits et denommés exactement (a). Ensuite, dans la deuxième section, j’explique la position de Montanus selon laquelle la dénomination des objects (i.e. les résultats de ses recherches scientifiques) devrait fonctionner comme instrument didactique parfait pour le lecteur (b). En effet, le lecteur apprendrait même mieux et plus exactement les sons par la caractérisation technique que par simple répétition. L’objectif de la Spreeckonst avait été une théorie globale ainsi qu’un manuel pratique. Cela est affirmé par la révélation de ces deux fonctions du nom d’un objet comme instrument de connaissance (a) et comme instrument didactique (b). D’ailleurs, je démontre dans la section 3 en ce qui concerne (b), que Montanus à été influencé directement par Simon Stevin (1545–1620).
Dans la 4e partie de l’article je montre qu’au fond la conception (a) peut êltre ramenée à Socrate et son opinion sur ‘noms’, comme Platon le lui a fait soutenir dans son Cratylus tandis que (b) peut être ramenée aux vues de philosophe Cratyle dans le dialogue de Plato qui porte son nom. Ensuite, dans la section 5, j’indique de quels genres de ‘noms’ Montanus s’est servi. Ici j’analyse et présente une interprétation des dénominations des traits des sons. L’article conclut (sect. 6) avec une indication des résultats extrèmement intelligents de l’analyse de la langue parlée, qu’avaient été atteints par Montanus.
References (34)
A.
Primary sources
Anonymus [by members of the ‘Kamer In Liefde Bloeyende’, Amsterdam]. 1584. Twe-spraac vande Nederduitsche Letterkunst, ófte vant Spellen ende Eygenschap des Nederduitschen Taals. Uytghegheven by de Kamer In Liefde Bloeyende “Flourishing in Love”. Amsterdam: Christoffel Plantyn. [See Dibbets 1985 for a new ed.]
Ende, Casparus van den (1614–1681/1695). 1669. Le Gazophilace de la Langue Francoise et Flamande. [= vol.I1]; Schatkamer, der Nederduytsche en Francoysche Tale. [= vol.II1]. 2nd. enl. ed. 1654–56.) Rotterdam: Jean Naeran. [1st ed. 1654–56]
Meijer, Lodewijk (1629–1681). 1688. Nederlandtsche Woorden-schat, verdeelt in Bastaardtwoorden, Konstwoorden, verouderte Woorden. 6th. enl. ed. [1st ed. 1654] Amsteldam [= Amsterdam]: Hendrik Boom en de wed. van Dirk Boom.
Montanus, Petrus (1594/95–1638). 1635. Bericht van een niewe konst, genaemt De Spreeckonst: ontdeckt ende beschreeven door Petrus Montanus van Delft, bedienaer van Goots Woort inden Niewen Hoorn. Delft: Jan Pietersz. Waalpot. [See Caron 1964 for new ed.].
Pars, Adriaan (1641–1719). 1701. Index Batavicus of Naamrol van de Batavise en Hollandse Schrijvers van Julius Caesar af tot dese tijden toe. Leiden: Abraham de Swart.
B.
Secondary sources
Aarts, Flor G. A. M.. 1968. “Some Notes on Petrus Montanus’ Spreeckonst and the Pronunciation of English”. English Studies 491.229–34.
Caron, Willem J. H., ed. 1964. Petrus Montanus (159495–1638), De Spreeckonst. Uitgegeven en ingeleid. (= Trivium 5.) Groningen: J.B. Wolters.
Chomsky, Noam and Morris Halle. 1968. The Sound Pattern of English. New York & London: Harper & Row.
Dibbets, Geert R. W. 1984. “De woorden-schat uit Petrus Montanus’ Spreeckonst”. Voortgang, Jaarboek voor de Neerlandistiek 51.69–80.
, ed. 1985. Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst. Ingeleid, geïnterpreteerd, van kommentaar voorzien en uitgegeven. Assen & Maastricht: van Gorcum.
Hulsker, Jos L. M. 1985. “Een formele analyse van Petrus Montanus’ Spreeckonst”. Voortgang, Jaarboek voor de Neerlandistiek 61.139–77.
1987a. “Petrus Montanus’ Spreeckonst: Opzet, methodische werkwijze en uitwerking. I”. Gramma 111.1–13.
1987b. “Petrus Montanus’ Spreeckonst: Opzet, methodische werkwijze en uitwerking. II”. Gramma 121.101–25.
Forthcoming. “Hoochte des Geluits en de syllabestruktuur in Petrus Montanus’ Spreeckonst”. [To appear in Forum der Letteren.]
Knol, Jan. 1983. “Het interpreteren en begrijpen van een oude foneticus”. Forum der Letteren 241.37–43.
Kretzmann, Norman. 1971. “Plato on the correctness of names”. American Philosophical Quarterly 81.126–38.
Peeters, Leopold. 1982. “Taalkunde en wetenschap in de zestiende eeuw, en het ontstaan van het Nederlands trivium”. Leuvense Bijdragen 711.7–29.
Rijlaarsdam, Jetske C. 1978. Platon über die Sprache: Ein Kommentar zum Kratylos. Mit einem Anhang über die Quelle der Zeichentheorie Ferdinand de Saussures. Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema.
Sievers, Eduard (1850–1932). 1901. Grundzüge der Phonetik. 5th rev. ed. Leipzig: Breitkopf & Härtel. [1st ed., 1876.]
Trommelen, Mieke. 1983. The Syllable in Dutch, with Special Reference to Diminutive Formation. Dordrecht: Foris.
Verburg, Pieter A. 1951. Taal en functionaliteit, een historische-critische studie over de opvattingen aangaande de functies der taal vanaf de prae-humanistische philologie van Orléans tot de rationalistische linguistiek van Bopp. Wageningen: H. Veenman & Zonen.
Verschuur, Andries. 1924. Een Nederlandsche Uitspraakleer der 17e Eeuw, De Spreeckonst van Petrus Montanus van Delft (1635). Amsterdam: Swets & Zeitlinger.
Vos, Andries L. 1962. Tradition and Innovation in Petrus Montanus’ “The Art of Speech” (1635). Unpubl. diss. (Ph. D), Univ. of Edinburgh.
Vooys, Cornelis G. N. de. 1931. Geschiedenis van de Nederlandse taal, in hoofdtrekken geschetst. Groningen: Wolters. [Repr., 1975.]
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
