Cover not available

Article published In: The History of Chinese Linguistics in East and West
Edited by Otto Zwartjes
[Historiographia Linguistica 51:1-3] 2024
► pp. 151176

References (37)
References
A. Primary sources
[Díaz, Francisco]. [1640–41] Ms.Marsh 696, Bodleian Library, Oxford.Google Scholar logo with link to Google Scholar
]. [1684?] Cod. Sin. 3, Munich State Library, Munich.Google Scholar logo with link to Google Scholar
]. [s.d.]. Acad. 229, Leiden University Library, Leiden.
]. [s.d.]. Borg. Cin. 503, Vatican Library, Vatican.
]. [s.d.]. Chinois 9274, National Library of France, Paris.
]. [s.d.]. Vocabulario de Letra China con la explication Castellana. Ms. sin. 13, Jagiellonian Library, Krakow.
Anonymous. [s.d.]. Breve compendio del Vocabulario de compuestos en lengua Mandarina. Libr. Sin. 30b, Berlin State Library, Berlin.
. [s.d.]. Jap. Sin., IV-7, Archivum Romanum Societatis Iesu, Rome.
. [s.d.]. Ms. Or. 173, Rome National Library, Rome.
. [s.d.]. Vocabulario de Lengua Mandarina o lengoa [sic] general en toda la China. Ms.Marsh 613, Bodleian Library, Oxford.
Brollo, Basilio. [1698?]. Incipit Vocabulario Sinico Europeum ordine alphab[eti]co Borg. Cin. 423, Vatican Library, Vatican.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1694. Dictionarium Sinico-Latinum. Ms. Rinuccini 22, Biblioteca Medicea-Laurenziana, Florence.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Da Costa, Inácio and Prospero Intorcetta. 1662. Sapientia Sinica. Jianchang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mei, Yingzuo 梅膺祚. 1615. Zihui 字彙. Online copy consulted (Chinese University of Hong Kong Library: [URL]
Volpe, Angelo (Angelo Vulpes de Montepiloso). 1635. Sacrae theologiae summa Joannis Duns Scoti, doctoris subtil.mi et commentaria… Magistro angelo à M.te Piloso,… authore. Pars II, tomus 3: De Virtutibus & de Peccatis. Napoli: Lazarum Scorigium.Google Scholar logo with link to Google Scholar
B. Secondary sources
Bray, Nadia. 2015. “La dottrina della connessione delle virtù secondo Alberto Magno”. Aliter: Controversie religiose e definizioni di identità tra tardoantico e Medioevo (= Manuscripts, Ideas, Culture), 95–116. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brockey, L. Matthew. 2007. Journey to the East: The Jesuit mission to China, 1579–1724. London: Belknop Press of Harvard University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chan, Albert. 2002. Chinese Materials in the Jesuit Archives in Rome, 14th–20th Centuries: A Descriptive Catalogue. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coblin, W. South. 2006. Francisco Varo’s Glossary of the Mandarin Language: An English and Chinese Annotation of the Vocabulario de La Lengua Mandarina. Nettetal: Monumenta Serica Institute.Google Scholar logo with link to Google Scholar
González-Linaje, María Teresa. 2023. “Chinese Culture in the Shadows: Spanish Contributions through Manuscript Dictionaries of Chinese, 17th and 18th Centuries”. Mastering Languages, Taming the World: The Production and Circulation of European Dictionaries and Lexicons of Asian Languages (16th–19th Centuries) ed. by Michela Bussotti & François Lachaud, 175–207. Paris: École Française d’Extrême-Orient.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guo, Shangxing 郭尚兴, Zhang Wei 张伟 & Liu Fang 刘芳, eds. 2002. Han-Ying Zhongguo zhexue cidian 汉英中国哲学辞典 [A Dictionary of Chinese Philosophy with English Annotations]. Kaifeng 开封: Henan Daxue Chubanshe 河南大学出版社.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mou, Bo. 2009. Chinese Philosophy A-Z. Edinburgh: Edinburgh University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mungello, David E. 1994. The Chinese Rites Controversy: Its History and Meaning (= Monumenta Serica Monograph Series). Nettetal: Steyler Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Paternicò, Luisa Maria. 2017. “Translating the Master: The Contribution of Prospero Intorcetta to the Confucius Sinarum Philosophus”. Monumenta Serica 65:1/2.87–121. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raini, Emanuele. 2017. “A Preliminary Analysis of the Romanization in the Vocabulario da letra China”. Chinese Missionary Linguistics ed. by Davor Antonucci & Pieter Ackerman (= Leuven Chinese Studies, 34), 109–136. Leuven: Ferdinand Verbiest Institute, KU Leuven.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2025a (forthcoming). “Mysteries of a ‘Bello Vocabulario’: Investigation into an Anonymous Chinese-Portuguese Dictionary”. Proceedings of the Conference ‘Literature, Religion and Humanities: Cross-cultural Processes in Modern China’ (Rome, 2022) ed. by Gabriele Tola & Meiting Huang. Taipei: Monumenta Serica Sinological Research Center.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2025b (forthcoming). “Early Manuscript Chinese-European Dictionaries: A Glimpse into the Cross-Linguistic Minds of Their Authors”. Polyglossia, Teaching and Contact across Early Modern Europe and Asia ed. by D. Montini et al. (= Polyglot Encounters in Early Modern Britain Series). Turnhout: Brepols Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ricci, Matteo. 2016. The True Meaning of the Lord of Heaven. Ed. by Thierry Meynard, S.J.; translated by Douglas Lancashire & Peter Hu Kuo-chen, S.J. Chestnut Hill, MA: Institute of Jesuit Sources, Boston College.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomas, R. J. Batten & Thomas Gilby. 2006. Summa Theologiae. Vol. 341, Charity (2a2ae. 23–33): Latin Text. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
[XDHYCD] Zhongguo Shehui Kexueyuan Yuyan Yanjiusuo Cidian Bianjishi 中国社会科学院语言研究所辞典编辑室, ed. 2002. Xiandai Hanyu Cidian: Han-Ying Shuangyu: 2002 Nian Zengbuben 现代汉语辞典: 汉英双语: 2002年增装本 [The Contemporary Chinese Dictionary: Chinese-English Bilingual: Revised in 2002]. Beijing 北京: Waiyu Jiaoyuxue yu Yanjiu Chubanshe 外语教学与研究出版社.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Xu, Baohua 许宝华 & Ichiro Miyata 宮田一郎, eds. 1999. Hanyu Fangyan Da Cidian 汉语方言大辞典 [Great Dictionary of Modern Chinese Dialects]. Beijing: Zhonghua Shuju 中华书局.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, Fu-Mien P. 楊福綿. 2001. “The Portuguese-Chinese Dictionary of Matteo Ricci: A Historical and Linguistic Introduction”. Revised version of Yang (1989). Dicionário Português-Chinês ed. by J. W. Witek, 171–209. Lisbon: Biblioteca Nacional; Macau: Instituto Português do Oriente; San Francisco, CA: Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History, University of San Francisco.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zwartjes, Otto. 2018. “Missionary Dictionaries”. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics ed. by Mark Aronoff. Oxford University Press. Retrieved 3 Feb. 2025, from [URL].
. 2019a. “Missionary Traditions in South America’. The Cambridge World History of Lexicography ed. by John Considine. Chapter 26, 555–578. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019b. “Missionary Traditions in Mesoamerica”. The Cambridge World History of Lexicography ed. by John Considine. Chapter 27, 579–596. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2019c. “Missionary Traditions in East Asia”. The Cambridge World History of Lexicography ed. by John Considine. Chapter 29, 614–633. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2024. Missionary Grammars and Dictionaries of Chinese: The Contribution of Seventeenth Century Spanish Dominicans. (= Studies in the History of Language Sciences, 131). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue