Cover not available

Article published In: Historiographia Linguistica
Vol. 49:1 (2022) ► pp.138

References (146)
Références
Sources primaires
Apollonius Dyscole. 1997. De la construction (Περὶ συντάξεωϛ). Texte grec accompagné de notes critiques, introduction, traduction, notes exégétiques, index. 21 vols. Ed. par Jean Lallot. Paris: Librairie philosophique J. Vrin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ʾAstarābāḏī, ŠK(1) = Raḍī al-Dīn Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʾAstarābāḏī, Raḍī l-Dīn. 1419/1998. Šarḥ Kāfiyat Ibn al-Ḥāǧib. 51 vols. Ed. par ʾImīl Badīʿ Yaʿqūb. Bayrūt [Beyrouth]: Dār al-kutub al-ʿilmiyya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ʾAstarābāḏī, ŠK(2) = Raḍī al-Dīn Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʾAstarābāḏī. 1416/1996 [1393/1973–1398/1978]. 41 vols. Šarḥ Kāfiyat Ibn al-Ḥāǧib. 2ème éd. Ed. par Yusūf Ḥasan ʿUmar. Binġāzī [Benghazi]: Manšūrāt Ǧāmiʿat Qār Yūnis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ʾAstarābāḏī, ŠK(3) = Raḍī al-Dīn Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʾAstarābāḏī. 1417/1996. Šarḥ al-Raḍī li-Kāfiyat Ibn al-Ḥāǧib. Ed. par Ḥasan b. Muḥammad b. ʾIbrāhīm al-Ḥifẓī. al-Riyāḍ [Riyad]: Ǧāmiʿat al-ʾimām Muḥammad b. Saʿūd al-ʾislāmiyya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
ʾAstarābāḏī, ŠK(4) = Raḍī al-Dīn Muḥammad b. al-Ḥasan al-ʾAstarābāḏī. 1366/1946. 21 vols. Šarḥ al-Kāfiya fī al-naḥw wa-bi-hāmišati-hi Ḥāšiya li-l-Sayyid Šarīf al-Ǧurǧānī. Ed. par ʿAbd al-Karīm al-Tabrīzī. S. l.: Manšūrāt al-maktaba al-murtaḍawiyya li-ʾiḥyāʾ al-ʾaṯār al-ǧaʿfariyya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cicero, Marcus Tullius. 1948. De Oratore with an English Translation. Ed. par E. W. Sutton. Cambridge, Mass. & Londres: Harvard University Press & William Heinemann.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cicéron. 1864. Œuvres complètes = Marcus Tullius Cicero, Œuvres complètes de Cicéron avec la traduction en français. Ed. par M. Nisard. Paris: Firmin Didot Frères.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Despautère [Despauterius / De Spauter], Jean. 1537. Commentarii Grammatici: Rudimenta, prima pars, syntaxis, ars versificatoria, de accentibus, de carminum generibus, de figuris, ars epistolica, orthographia. Paris: Robert Estienne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Erasmus, Desiderius. 1828 [1522]. Colloquia familiaria et Encomium moriae. Ed. par n.e. Lipsiae (Leipzig): Sumtibus et typis Car. Tauchnitii.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ġalāyīnī, Ǧāmiʿ = Muṣṭafā b. Muḥammad Salīm al-Ġalāyīnī. 1421/2000. Ǧāmiʿ al-durūs al-ʿarabiyya. 1ère éd. Ed. par ʿAbd al-Munʿim Ḫalīl ʾIbrāhīm. Bayrūt [Beyrouth]: Dār al-kutub al-ʿilmiyya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hertz, Martin, éd. 1855. Grammatici Latini, vol. 2: Prisciani Institutiones Grammaticarum Libri I–XII. Leipzig: Teubner.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hertz, Martin & Heinrich Keil, éd. 1859. Grammatici Latini, vol. 3: Prisciani Institutiones Grammaticarum Libri XIII–XVIII. Prisciani Opera Minora. Leipzig: Teubner.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ibn al-Ḥāǧib, ʾĪḍāḥ = Ǧamāl al-Dīn ʾAbū ʿAmr ʿUṯmān b. ʿUmar b. ʾAbī Bakr b. Yūnus Ibn al-Ḥāǧib al-Miṣrī al-Dimašqī al-Mālikī. 1431/2010. al-ʾĪḍāḥ fī šarḥ al-Mufaṣṣal. 3ème éd., 21 vols. Ed. par ʾIbrāhīm Muḥammad ʿAbd Allāh. Dimašq [Damas]: Dār Saʿd al-Dīn.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ibn Manẓūr, Lisān = Ǧamāl al-Dīn ʾAbū al-Faḍl Muḥammad b. Mukarram b. ʿAlī b. ʾAḥmad al-ʾAnṣārī al-Rūwayfaʿī al-ʾIfrīqī al-Miṣrī Ibn Manẓūr. 1424/2003. Lisān al-ʿArab. 2ème éd., 181 vols. Bayrūt [Beyrouth]: Dār ṣādir.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mubarrad, Muqtaḍab = ʾAbū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yazīd b. ʿAbd al-ʾAkbar al-Ṯumālī al-ʾAzdī al-Mubarrad. 1420/1999. al-Muqtaḍab. 1ère éd., 51 vols. Ed. par Ḥasan Ḥamad & Émile Badīʿ Yaʿqūb. Bayrūt [Beyrouth]: Dār al-kutub al-ʿilmiyya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Priscien. 2011. Syntaxe 1 = Priscien de Césarée, Grammaire Livre XVII – Syntaxe 1 (Institutiones Grammaticae liber XVII – De constructione). Ed. par Ars Grammatica. Paris: Vrin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2018. Syntaxe 2 = Priscien de Césarée, Grammaire Livre XVIII – Syntaxe 2 (Institutiones Grammaticae liber XVIII – De constructione). Ed. par Ars Grammatica. Paris: Vrin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sībawayhi, Kitāb = ʾAbū Bišr ʿAmr b. ʿUṯmān b. Qanbar Sībawayhi. 1408/1988. al-Kitāb. 3ème éd., 51 vols. Ed. par ʿAbd al-Salām Muḥammad Hārūn. Al-Qāhira [Le Caire]: Maktabat al-Ḫānǧī.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sources secondaires
Abd-El-Jawad, Hassan & Issam Abu-Salim. 1987. “Slips of the Tongue in Arabic and their Theoretical Implications”. Comparative Linguistics of South American Languages dir. par Mary Ritchie Key. Languages Sciences 9:2.145–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Abeillé, Anne & Danièle Godard, dir. 2021. La grande grammaire du français. 21 vols. Arles: Actes Sud.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Al-Rashid, Bulqis E. 2006. “A phonological Study of Some Iraqi Arabic Tongue-Slips”. Journal of Basra Researches for Human Sciences 30:2b.48–59.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ambros, Arne & Stephan Procházka. 2004. A Concise Dictionary of Koranic Arabic. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Andreiolo, Tomyris Julia. 1985. “La spécificité du lapsus écrit”. Sujet, Forme, Sens dir. par Collectif. Linx 121.37–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Anwar, Mohamed Sami. 1983. “The Legitimate Fathers of Speech Errors”. The History of Linguistics in the Near East dir. par Kees Versteegh, E. F. Konrad Koerner & Hans-Josef Niederehe, 13–29. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Badawi, El-Said & Martin Hinds. 1986. A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Beirut [Beyrouth]: Librairie du Liban.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Badīʿ Yaʿqūb, ʾImīl. 2006. Mawsūʿat ʿulūm al-luġa al-ʿarabiyya. 101 vols. 1ère éd. Bayrūt [Beyrouth]: Dār al-kutub al-ʿilmiyya.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bally, Charles. 1965 [1932–1944–1964]. Linguistique générale et linguistique française. 4e édition revue et corrigée [1e édition 1932, 2e édition entièrement refondue, Berne, Francke]. Berne: A. Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baratin, Marc. 1979. “Priscien et la constitution d’une syntaxe latine. Recherche sur le livre XVII des « Institutions Grammaticales »”. L’Information Grammaticale 31.33–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1989. Naissance de la syntaxe à Rome. Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bjørsnøs, Amund. 2011. Compte rendu de Der arabische Dialekt der Dörfer um Ramallah par Ulrich Seeger (= Semitica Viva 44, Wiesbaden: Harrassowitz, 2009). Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 161:2.486–490.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blachère, Régis. 1950. Le Coran. Paris: Maisonneuve.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blanche-Benveniste, Claire. 1987. “Syntaxe, choix de lexique, et lieux de bafouillage”. Dialogues. Du marivaudage à la machine dir. par Collectif. Documentation et Recherche en Linguistique Allemande Vincennes 36–371.123–157. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blanche-Benveniste, Claire & Sandrine Caddeo. 2000. “Préliminaires à une étude de l’apposition dans la langue parlée”. Nouvelles recherches sur l’apposition dir. par Franck Neveu. Langue Française 1251.60–70. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bobzin, Hartmut. 1982. “Yiʿanīna”. Zeitschrift für Arabische Linguistik 71.75–76.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boomer, Donald S. & John D. M. Laver. 1968. “Slips of the Tongue”. International Journal of Language and Communication Disorders 3:1.2–12. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brancher, Dominique. 2016. “‘When the Tongue Slips it Tells the Truth’: Tricks and truths of the Renaissance lapsus”. Renaissance Studies 30:1.39–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres, Jacques & Aleksandra Nowakowska. 2011. “Sous le discours, des discours…”. L’analyse du discours. Notions et problèmes dir. par Ammar Azouzi, 175–207. Tunis: Éditions Sahar.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carter, Michael G. 2004. Sībawayhi. (= Makers of Islamic Civilization, 2.) Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
2015. “The Grammar of Affective Language in the Kitāb”. The Foundations of Arabic Linguistics II. Kitāb Sībawayhi: Interpretation and transmission, dir. par Amal Elesha Marogy & Kees Versteegh (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 83), 36–65. Leiden: E. J. Brill. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Collectif. Thesaurus Linguæ Latinæ. 1970–1979. Leipzig: Teubner.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Colombat, Bernard. 1993. Les Figures de construction dans la syntaxe latine (1500–1780). Louvain & Paris: Peeters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Costaz, Louis. 1992. Grammaire syriaque. 3ème éd. Beyrouth: Dar al-Machreq.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Smedt, Koenraad & Gerard Kempen. 1987. “Incremental Sentence Production, Self-correction and Coordination”. Natural Language Generation dir. par Gerard Kempen, 365–376. Dordrecht: Kluwer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Douay, Françoise. 2005. “Aspects philologiques et rhétoriques de la glose”. Les marqueurs de glose dir. par Agnès Steuckardt & Aïno Nikls-Salminen, 2–12. Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ducrot, Oswald & Jean-Marie Schaeffer. 1995 [1972]. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage. Paris: Le Seuil.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Duval, Rubens. 1881. Traité de grammaire syriaque. Paris: F. Vieweg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eluerd, Roland. 2017 [2004]. Grammaire descriptive de la langue française. 2e éd. Paris: Armand Colin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fenoglio, Irène. 1997. “La notion d’événement d’énonciation : le “lapsus” comme donnée d’articulation entre discours et parole”. Langage et société 801.39–71. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. “Graphie manquée, lapsus écrit: un acte d’énonciation attesté”. Écrire en acte et genèse du texte dir. par Irène Fenoglio. Langage et société 103:1.57–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. “Les événements d’énonciation graphiques. Traces du fonctionnement linguistique de l’inconscient dans les manuscrits”. M.L.M.S. (= Marges linguistiques, 7).125–139.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. Une auto-biographie du tragique. Les manuscrits de Les faits et de L’avenir dure longtemps de Louis Althusser. Louvain-la-Neuve: Academia-Bruylant.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fleisch, Henri. 1961. Traité de philologie arabe. Vol. I. Préliminaires, phonétique, morphologie nominale. Beyrouth: Imprimerie catholique.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fletcher, Christopher. 2005. “Manhood and Politics in the Reign of Richard II”. Past & Present 1891.3–39. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fontanier, Pierre “Émile”. 1968 [1821–1830]. Les figures du discours. Éd. par Gérard Genette. Paris: Flammarion.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fornel, Michel de & Jean-Marie Marandin. 1996. “L’analyse grammaticale des auto-réparations”. Le Gré des Langues 101.8–68.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Frei, Henri. 2011 [1929]. La grammaire des fautes. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fromkin, Victoria. 1973a. “Slips of the Tongue”. Scientific American 2291.181–187. Google Scholar logo with link to Google Scholar
, dir. 1973b. Speech Errors as Linguistic Evidence. The Hague: Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
, dir. 1980. Errors in Linguistic Performance: Slips of the tongue, ear, pen, and hand. New York: Academic Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fromkin, Victoria A. 1988. “Grammatical Aspects of Speech Errors”. Linguistic Theory: Extension and implications dir. par Frederick J. Newmeyer (= Linguistics: The Cambridge survey, 2), 117–138. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fugier, Huguette. 1973. “L’apposition en latin. Pour une étude des relations à l’intérieur du syntagme nominal”. La Linguistique 9:1.97–113.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gaffiot, Félix. 2016 [1934]. Dictionnaire latin français. Éd. Gérard Gréco et al. Nouvelle édition, revue et augmentée dite version V. M. Komarov. En ligne: [URL]
Gardiner, Alan. 1957 [19271]. Egyptian Grammar. Being an introduction to the study of hieroglyphs. 3e éd. Oxford: Griffith Institute.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Garrett, Merrill F. 1982. “A Perspective on Research in Language Production”. Perspectives on Mental Representation. Experimental and theoretical studies of cognitive processes and capacities dir. par Jacques Mehler, Edward C. T. Walker & Merrill F. Garrett, 185–199. Londres: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grevisse, Maurice. 2001. Le bon usage. Éd. par André Goosse. 13e éd. Paris: DeBoeck & Duculot.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hämeen-Anttila, Jaakko. 2006. “Compte rendu de A Concise Dictionary of Koranic Arabic par Arne A. Ambros & Stephan Procházka. Wiesbaden: Reichert Verlag, 2004”. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 961.438–444.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ḥasan, ʿAbbās. 1966. Al-Naḥw al-wāfī. 41 vols. Al-Qāhira [Le Caire]: Dār al-maʿārif bi-Miṣr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hasegawa, Yoko. 2018. The Cambridge Handbook of Japanese Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hetzron, Robert. 1974. “La division des langues sémitiques”. Actes du premier congrès international de linguistique sémitique et chamito-sémitique, Paris 16–19 juillet 1969 dir. par André Caquot & David Cohen, 181–194. Mouton: The Hague & Paris. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huehnergard, John. 2011 [1997]. A Grammar of Akkadian. 3ème éd. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. “Arabic in Its Semitic Context”. Arabic in Context. 400 Years of Arabic at Leiden University dir. par Ahmad Al-Jallad, (= Studies in Semitic Languages and Linguistics, 89), 3–34. Leiden & Boston: E. J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Johns, Alger F. 1972 [1963]. A Short Grammar of Biblical Aramaic. 3ème éd. Berrien Springs, Michigan: Andrews University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Joüon, Paul. 1947. Grammaire de l’hébreu biblique. Rome: Institut biblique pontifical.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kaiser, Stefan, Yasuko Ichikawa, Noriko Kobayashi & Hilofumi Yamamoto. 2013 [2001]. Japanese. A comprehensive grammar. 2ème éd. Londres & New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kazimirski, Albert (Albin) Félix Ignace de Biberstein. 1860. Dictionnaire arabe-français. 21 vols. Paris: Maisonneuve et Cie. (Réimp., Beyrouth: Librairie du Liban.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kouloughli, Djamel Eddine. 2007. Le résumé de la grammaire arabe par Zamaḵšarī. Lyon: ENS Éditions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larcher, Pierre. 1991. “Du mais français au lākin(na) arabe et retour. Fragment d’une histoire comparée de la linguistique”. Revue Québécoise de linguistique 20:1.171–192. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. “Le “segmentateur” fa-(inna) en arabe classique et moderne”. Kervan-Rivista internazionale di studii afroasiatici 31.51–63.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008a. “Les “complexes de phrases” de l’arabe classique”. Kervan-Rivista internazionale di studii afroasiatici 61.29–45.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008b. “Un phénomène d’interaction forme/sens dans le lexique de l’arabe classique”. Arabica 55:1.132–139. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. “Négation et rectification en arabe coranique : la structure mā faʿala… wa-lākin…”. Modern Controversies in Qurʾānic Studies dir. par Mohammed Nekroumi & Jan Meise. Bonner Islamstudien 71.123–140.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2017. Syntaxe de l’arabe classique. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021. L’invention de la luġa al-fuṣḥā. Une histoire de l’arabe par les textes. (= Association pour la Promotion de l’Histoire et de l’Archéologie Orientales, Mémoires, 13.) Louvain – Paris – Bristol: Peeters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lausberg, Heinrich. 1960. Handbuch der literarischen Rhetorik. Eine Grundlegung der Literaturwissenschaft. 21 vol. Munich: M. Hueber. (Trad. par Matthew T. Bliss, Annemiek Jansen & David E. Orton, Handbook of Literary Rhetoric. A foundation for literary study dir. par. David E. Orton & Dean Anderson. Leiden: Brill, 1998.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lecerf, Jean. 1960. “La transcendance du langage de l’antiquité à nos jours en passant par le monde arabe médiéval”. Studia Islamica 121.5–27. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Levelt, Willem Johannes Maria. 1983. “Monitoring and Self-repair in Speech”. Cognition 14:1.41–104. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. A History of Psycholinguistics. The pre-Chomskyan era. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marchello-Nizia, Christiane, Bernard Combettes, Sophie Prévost & Tobias Scheer. 2020. Grande grammaire historique du français. 21 vols. Berlin: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maurer, Walter Harding. 2004 [1995, 2001]. The Sanskrit Language. An introductory grammar and reader. 21 vols. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mayrhofer, Manfred. 1978. Sanskrit-Grammatik mit sprachvergleichenden Erläuterungen. Berlin & New York: Walter de Gruyter. (Trad. fr. par Fabrice Duvinage, Grammaire de sanskrit accompagnée d’explications de linguistique comparée. S. l., n. d.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meillet, Antoine. 1915. Grammaire du vieux perse. Paris: Maisonneuve frères.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meringer, Rudolf. 1908. Aus dem Leben der Sprache. Berlin: B. Behr.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meringer, Rudolf & Karl Mayer. 1895. Versprechen und Verlesen: Eine psychologisch-linguistische Studie. Stuttgart: G.J. Göschen. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meyer, Charles F. 2006 [1992]. Apposition in Contemporary English. (= Studies in English Language, 2.) Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muraoka, Takamitsu. 2005. Classical Syriac. A basic grammar with a chrestomathy. 2ème éd. révisée. (= Porta Linguarum Orientalium. Neue Serie, 19.) Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nevanlinna, Saara & Päivi Pahta. 1997. “Middle English Nonrestrictive Expository Apposition with an Explicit Marker”. Studies in Middle English Linguistics dir. par Jacek Fisiak. Trends in Linguistics. Studies and Monographs 1031.373–402. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Neveu, Franck. 1996. “La notion d’apposition en linguistique française: perspective historique”. Le Français Moderne 64:1.1–27.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1998. Études sur l’apposition: Aspects du détachement nominale et adjectival en français contemporain, dans un corpus de textes de J.-P. Sartre. (= Bibliothèque de grammaire et linguistique, 2.) Paris: Honoré Champion.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2000. “L’apposition: concepts, niveaux, domaines. Présentation”. Nouvelles recherches sur l’apposition dir. par Franck Neveu (= Langue française, 125), 3–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Niermeyer, Jan Frederik. 1976. Mediae Latinitatis Lexicon Minus. Leiden: E. J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pallaud, Berthille. 1999. “Lapsus et phénomènes voisins dans la langue parlée. Problèmes d’identification”. Recherches sur le français parlé 151.9–40.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2001. “Les lapsus: des pierres dans le champ linguistique”. Linguistique et psychanalyse dir. par Michel Arrivé & Claudine Normand 47–65. Cerisy: Éditions In Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Palmer, Edward Henry. 1874. A Grammar of the Arabic Language. Londres: Wm. H. Allen & Co.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Peña Martín, Salvador & Miguel Vega Martín. 2004. “El ideal de claridad o los dos fines del arab según Ibn al-Sīd”. De nuevo sobre el adab: Un modelo literario y cultural complejo, dir. par Bruna Soravia. Al-Qanṭara 25:2.463–502.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pichon, Édouard. 1937. “La linguistique en France. Problèmes et méthodes”. Journal de psychologie normale et pathologique 341.25–48.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pillon, Agnesa. 1998. “Morpheme Units in Speech Production: Evidence from laboratory-induced verbal slips”. Language and cognitive processes 13:4.465–498. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prunet, Jean-François et al. 2000. “The Mental Representation of Semitic Words”. Linguistic Inquiry 31:4.609–648. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rabatel, Alain. 2018. “À quelles conditions les lapsus clavis sont-ils des jeux de mots ?”. Jeux de mots, textes et contextes dir. par Esme Winter-Froemel & Alex Demeulenaere, 49–76. Berlin: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Radhouane, Nebil. 2007. Syntaxe descriptive. (= Pédasup, 49.) Louvain-la-Neuve: Academia-Bruylant.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reig, Daniel. 1997 [1983]. Dictionnaire arabe-français français-arabe, al-Sabīl. Ed. revue et corrigée. Paris: Larousse.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rey, Alain et al. 1998 [1992]. Dictionnaire historique de la langue française. 31 vols. Paris: Robert Laffont.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Riegel, Martin, Jean-Christophe Pellat & René Rioul. 2004 [1994]. Grammaire méthodique du français. 3ème éd. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rioul, René. 1983. “Les appositions dans la grammaire française”. L’Information Grammaticale 181.21–29. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rossi, Mario & Évelyne Peter-Defare. 1998. Les lapsus ou comment notre fourche a langué. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rubin, Aaron D. 2008. “The Subgrouping of the Semitic Languages”. Language and Linguistics Compass 2:1.79–102. Google Scholar logo with link to Google Scholar
2017. “The Semitic Language Family”. The Cambridge Handbook of Linguistic Typology dir. par Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon, 854–886. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Safi-Stagni, Sabah. 1987. “Slips of the Tongue in Arabic”. Perspectives on Arabic Linguistics I dir. par Mushira Eid (= Current Issues in Linguistic Theory, 63), 271–290. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1992. “Normal and Pathological Breakdown in Arabic”. Ph.D. Program in Linguistics, University of Louisiana State.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sartori, Manuel. 2018. “La différence entre badal et ʿaṭf bayān. Mutisme et surdité des grammaires de l’arabe ?”. La lengua árabe a través de la historia. Perspectivas diacrónicas, dir. par Ignacio Ferrando. Al-Qanṭara 39:2.547–586.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021a. “Le ʿaṭf nasaq: une « coordination » pléonastique ? Contribution à l’histoire de la grammaire arabe”. La grammaire grecque étendue dir. par Émilie Aussant & Lionel Dumarty. Histoire Épistémologie Langage 43:1.93–117. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2021b. “Restriction and Exhaustion in Arabic. Evaluation of the relevance of the inflectional declension”. Al-Karmil 421.161–188.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. Soumis. “Un équivalent arabe à la correctio latine. Contribution à l’histoire de la grammaire arabe”. Histoire Épistémologie Langage.
Schade, Ulrich, Thomas Berg & Uwe Laubenstein. 2003. “Versprecher und ihre Reparaturen”. Psycholinguistik / Psycholinguistics dir. par Gert Rickheit, Theo Herrmann & Werner Deutsch (= Handbücher zur Sprach- und Kommunikations-wissenschaft, 24), 317–338. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schenkel, Wolfgang. 1967. “Antizipation innerhalb des Wortgruppe und die sog. Badalapposition im Ägyptischen”. Journal of Near Eastern Studies, 261.113–120. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schier, Charles (Karl Heinrich). 1849. Grammaire arabe. Dresde et Leipsic: Arnold.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Silvestre de Sacy, Antoine-Isaac. 1832 [1799]. Principes de grammaire générale, mis à la portée des enfans, et propres à servir d’introduction à l’étude de toutes les langues. 6ème éd. Paris: Belin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Spiegel, Joachim. 1935. “Zum Gebrauch der Apposition im Ägyptischen und Arabischen”. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 71:1.56–81. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Talmon, Rafael. 1981. “ʿAtf: An inquiry into the history of a syntactic category”. Arabica 28:2–3.278–292. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1982. “Naḥwiyyūn in Sībawayhi’s Kitāb”. Zeitschrift für Arabische Linguistik 81.12–38.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1984. “Al-tafkīr al-naḥwī qabl Kitāb Sībawayhi. Dirāsa fī tārīḫ al-muṣṭalaḥ al-naḥwī al-ʿarabī”. Al-Karmil 51.37–53.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tannen, Deborah. 1987. “Repetition in Conversation: Toward a poetics of talk”. Language 63:3.574–605. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thackston, Wheeler M. 1999. Introduction to Syriac. An elementary grammar with readings from Syriac literature. Bethesda, Maryland: IBEX Publishers.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Triantafyllidis, Manolis. 1998. Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionnaire du grec moderne commun]. Θεσσαλονίκη [Thessalonique]: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών [Institut des études grecques modernes].Google Scholar logo with link to Google Scholar
Troupeau, Gérard. 1976. Lexique-index du Kitāb de Sībawayhi. (= Études arabes et islamiques, 7.) Paris: Klincksieck.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ueding, Gert, dir. 1994. Historisches Wörterbuch der Rhetorik, vol. 2. Direction générale de la série, Gregor Kalivoda et al. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ungnad, Arthur. 1969 [1906]. Grammatik des Akkadischen [Babylonisch-Assyrische Grammatik]. 5ème éd. Ed. par Lubor Matouš. Munich: C. H. Beck. (Trad. par Harry A. Hoffner, Jr. sous le titre Akkadian Grammar, Atlanta, Georgia: Scholar Press, 1992.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wagner, Robert Léon & Jacqueline Pinchon. 1992 [1962]. Grammaire du français classique et moderne. Paris: Hachette.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wechsler, Michael G. 2015. The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa). The Judaeo-Arabic Translation and Commentary on the Book of Esther by Saadia Gaon. (= Biblia Arabica, 1.) Leiden: E. J. Brill.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wehr, Hans Bodo. 1994 [1976]. Arabic–English Dictionary. 4ème éd. revue et augmentée. Éd. par J. Milton Cowan. Urbana, Illinois: Spoken Language Services.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Whitney, William Dwight. 1924. Sanskrit Grammar. 5ème éd. Dehli: Low Price Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wright, William. 1996 [1898]. A Grammar of the Arabic Language. Translated from the German of Caspari and edited with numerous additions and corrections. 21 vols. (3ème édition revue par W. Robertson Smith et M. J. de Goeje avec une préface, des addenda et corrigenda de Pierre Cachia.) Cambridge: Cambridge University Press. (Réimp., Librairie du Liban.)Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue