In:Thinking and Speaking About Time: A cognitive linguistic approach
Edited by Rita Brdar-Szabó and Mario Brdar
[Human Cognitive Processing 81] 2026
► pp. 102–113
Chapter 3Yesterday’s eve
Patterns of polysemy among the deictic temporals of Australian languages
Published online: 27 January 2026
https://doi.org/10.1075/hcp.81.03gab
https://doi.org/10.1075/hcp.81.03gab
Abstract
This chapter surveys the patterns of polysemy
(or, ‘colexification’) exhibited by deictic temporal adverbs
denoting ‘yesterday’, ‘today’ and ‘tomorrow’ in a sample of
forty-five Australian Aboriginal languages. While some polysemic
links are ubiquitous (such as the colexification of ‘today’ and
‘now’), others are extremely rare (e.g. the Mbararam term
alŋgi, which colexifies ‘yesterday’ and ‘down
river’). To probe the patterns of semantic change underlying more
common cases of colexification — such as between ‘tomorrow’ and
‘morning’ — I consider cases of partial colexification, where the
two meanings are formally differentiated despite sharing a common
root. In such cases, it is most often the time of day temporals
‘morning’ and ‘afternoon’ that are diachronically prior, with
deictic temporals ‘yesterday’ and ‘tomorrow’ morphologically derived
from them.
Keywords: colexification, semantic change, temporal adverbs
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Today
- 3.Yesterday
- 3.1Yesterday + afternoon ~ evening ~ night
- 3.2Yesterday + morning
- 4.Tomorrow
- 4.1Tomorrow + morning
- 4.2Tomorrow + afternoon ~ evening ~ night
- 4.3Tomorrow + yesterday
- 5.By and by
- 6.Signed languages
- 7.Conclusions
Notes References Appendix
References (57)
Alpher, B. 2004. Pama-Nyungan:
phonological reconstruction and status as a phylogenetic
group. In C. Bowern & H. Koch (Eds.), Australian
languages: Classification and the comparative
method (Current Issues in Linguistic
Theory
249), (93–126). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Atkinson, S., & WCC Language Program. 2021. The
Yorta Yorta Dictionary
App. WCC Language
Program. [URL]
Bowe, H., Peeler, L., & Atkinson, S. 1997. Yorta
Yorta language
heritage. Melbourne: Monash University.
Bowern, C. 2021. Kullilli
Ngulkana Dictionary.
Application. [URL]. (27 April,
2023).
Burgman, A., & Austin, P. 2007. Jiwarli
— English dictionary, English — Jiwarli wordlist &
topical wordlist. South Hedland: WANGKA MAYA Pilbara Aboriginal Language Centre.
Cataldi, L. 2011. A
dictionary of
Ngardi. Balgo: Balgo School. [URL]. (27 April,
2023).
Dench, A. 1991. Panyjima. In R. M. W. Dixon, & B. Blake (Eds.), Handbook
of
AustralianlLanguages, Vol. 4. Melbourne: Oxford University Press.
1991. Mbabaram. In R. M. W. Dixon, & B. Blake (Eds.), Handbook
of Australian
languages, Vol. 4, 348–402. Melbourne: Oxford University Press.
Donaldson, T. 1980. Ngiyambaa:
the language of the Wangaaybuwan / Tamsin
Donaldson. Cambridge: Cambridge University Press.
Douglas, W. H. 1981. Watjarri. In R. M. W. Dixon, & B. Blake (eds.), Handbook
of Australian
languages, Vol. 2, (196–273). Cambridge: Australian National University Press.
Eather, & Jimmy
Kalamirnda, & Yurrkukka
Community. 2005. A
first dictionary of
Na-kara. Winnellie: Maningrida Arts and Culture.
Ennever, T. 2021. A
Grammar of Ngardi: As spoken by F. Tjama, M. Yinjuru
Bumblebee, D. Mungkirna Rockman, P. Yalurrngali Rockman, Y.
Nampijin, D. Yujuyu Nampijin, M. Mandigalli, K. Padoon, P.
P. Napangardi, P. Lee, N. Japaljarri, M. Moora, M. Mudgedell
and P. Smith. Berlin & Boston: De Gruyter.
Evans, N. 1992. Kayardild
dictionary and thesaurus: A vocabulary of the language of
the Bentinck Islanders, North-West
Queensland. Melbourne: University of Melbourne.
Evans, N., Merlan, F., & Tukumba, M. 2004. A
first dictionary of Dalabon
(Ngalkbon). Maningrida: Bawinanga Aboriginal Corporation.
Evans, N., & Wilkins, D. 2000. In
the mind’s ear: The semantic extensions of perception verbs
in Australian
languages. Language, 76(3), 546–92.
Gaby, A. R., & Kuuk Thaayorre language
experts. 2017. A
Grammar of Kuuk
Thaayorre. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
Gaby, A., & Sweetser, E. 2017. Space-time
mappings beyond
language. In B. Dancygier (Ed.), The
Cambridge handbook of cognitive
linguistics, 635–650. Cambridge: Cambridge University Press.
Goddard, C. 1993. A
learner’s guide to
Pitjantjatjara/Yankunytjatjara. Repr.
with amend. Alice Springs, N.T.: Institute for Aboriginal Development.
Green, J. 2005. Learner’s
guide to Eastern and Central Arrernte (second
edition). Alice Springs: IAD Press.
Green, J., Meakins, F., & Algy, C. 2022. Tradition
and innovation: Using sign language in a Gurindji community
in Northern
Australia. Australian Journal
of
Linguistics, 42(2), 139–164.
Green, R., Green, J., Hamilton-Hollaway, A., Meakins, F., Osgarby, D., & Pensalfini, R. 2020. Mudburra
to English
dictionary. Canberra, ACT: Aboriginal Studies Press.
Hansen, K. C. & Hansen, L. E. 1992. Pintupi/LuritjadDictionary. 3rd
Edition, Third ed. Alice Springs: IAD Press.
Harvey, M. n.d. Warray
Dictionary.
Haviland, J. 1979. Guugu
Yimidhirr. In R. M. W. Dixon, & B. J. Blake (Eds.), Handbook
of Australian
languages, Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins.
Heath, J. 1982. Nunggubuyu
dictionary (AIAS New Series no.
36). Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Hershberger, H. D., & Hershberger, R. 1982. Kuku-Yalanji
dictionary (Work Papers of SIL-AAB
B). Vol. 7. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch.
Hill, C. 2002. Coding
of spatial relations in Umpila/Kuuku
Ya’u. Sydney: University of Sydney B.A. (Hons).
Jones, C. 2008. Darkinyung
grammar and dictionary: Revitalising a language from
historical sources. Nambucca Heads: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative.
Keen, S. 1983. Yukulta. In R. M. W. Dixon, & B. J. Blake (Eds.), Handbook
of
AustralianlLanguages, Vol. 3, (191–304). Amsterdam: John Benjamins.
Kendon, A. 1988. Sign
languages of Aboriginal Australia: cultural, semiotic and
communicative
perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Kilham, C. A., Pamulkan, M., Pootchemunka, J., & Wolmby, T. 1986. Dictionary
and source book of the Wik Munkan
language. 2nd
edn. Darwin: Summer Institute of Linguistics.
Kite, S. & Wurm, S. 2004. The
Duuŋidjawu language of southeast Queensland: grammar, texts
and
vocabulary. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
Maynard, J. 2004. Awabakal
word finder: An Aboriginal dictionary and dreaming stories
companion. Southport: Keeaira Press.
McGregor, W. B. 1990. A
functional grammar of
Gooniyandi. Amsterdam: John Benjamins.
Meakins, F., & McConvell, P. 2021. A
Grammar of Gurindji: As spoken by Violet Wadrill, Ronnie
Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd
Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher
Nyurrmiari and Blanche
Bulngari (Mouton Grammar
Library). Vol. 91. Berlin/Boston: De Gruyter.
Meakins, F., & Nordlinger, R. 2013. A
grammar of Bilinarra, An Australian Aboriginal language of
the Northern
Territory. Berlin: De Gruyter Mouton.
Merlan, F. 1994. A
grammar of Wardaman: A language of the Northern Territory of
Australia. Walter de Gruyter.
Morphy, F. 1983. Djapu,
a Yolngu
dialect. In R. M. W. Dixon, & B. Blake (Eds.), Handbook
of Australian
languages, vol. 3. Canberra: ANU Press.
Narungga Aboriginal
Progress Association,
Inc. 2006. Nharangga
warra: Narungga dictionary. 1st
ed. Maitland, S. Aust.: Narungga Aboriginal Progress Association.
Norcliffe, E., & Majid, A. 2023. Partial
and full colexification in the perception
domain. 16th
InternationalCognitive Linguistics Conference, Düsseldorf
Book of abstracts, [URL]
Pensalfini, R. J. 2011. Jingulu
texts and dictionary (Pacific
Linguistics 620). Canberra, A.C.T.: Pacific Linguistics.
Rumsey, A. 2000. Bunuba. In R. Dixon, & B. Blake (Eds.), The
handbook of Australian
languages, vol. 5, 34–152. Melbourne, Oxford: Oxford University Press. [URL]. (22 March,
2019).
Sharpe, M. C. 1998. Dictionary
of Yugambeh (including neighbouring dialects),
Australia (Pacific Linguistics,
Series C v.
139). Canberra: Pacific Linguistics.
Singer, R., Garidjalalug, N., & Urabadi, R. 2021. Mawng
dictionary. Canberra: Aboriginal Studies Press.
Smith, I., & Johnson, S. 2000. Kugu
Nganhcara. In R. M. W. Dixon, & B. J. Blake (Eds.), The
handbook of Australian
Llanguages, Vol. 5, 357–489. Melbourne: Oxford University Press.
Street, C. 2012. Murrinhpatha
to English dictionary (July 2012
revision). Wadeye: Wadeye Literature Production Centre.
