In:Existential Constructions across Languages: Forms, meanings and functions
Edited by Laure Sarda and Ludovica Lena
[Human Cognitive Processing 76] 2023
► pp. 245–282
Chapter 8Partition and existence
The case of you ren ‘there’s someone, there are people’ in Chinese
Published online: 5 July 2023
https://doi.org/10.1075/hcp.76.08len
https://doi.org/10.1075/hcp.76.08len
Abstract
This contribution concerns Chinese biclausal constructions introduced by the existential verb yǒu and including the bare noun rén ‘person, people’ in the pivotal position. Building upon spoken corpus data, I show that the co-occurrence of an individual-level predicate in the coda exerts a coercion on the reading of the pivot which is then interpreted as generic-partitive. I argue that, in such cases, the yǒu-construction is not used to signal referent unidentifiability. Rather, the biclausal pattern allows to prevent the bare noun rén from acquiring the universal interpretation (‘all people’) that it receives by default in the preverbal-subject position. These sentences are used to express the literal existence, namely the existence of a “subtype of people”.
Keywords: bare noun, biclausal construction, coercion, coda, genericity, spoken data
Article outline
- 1.Introduction
- 2.State-of-the-art
- 2.1Chinese biclausal yǒu-constructions: Discourse-functional properties
- 2.2The semantic and referential properties of the pivotal bare nouns
- 3.The semantic interpretation of the pivot in [you ren V2] constructions
- 3.1The existential verb yǒu [have] and the explicitly partitive form yǒude [have.sub] ‘some’
- 3.2The specific vs. partitive reading of the pivot rén ‘person, people’
- 3.3Generic-partitive vs. Anaphoric-partitive pivots
- 4.Factors triggering a G-partitive or specific reading of the pivot
- 4.1The verb of the coda: S-level vs. I-level predicates
- 4.2The grammatical aspect
- 4.2.1Perfective suffix -le
- 4.2.2Experiential suffix -guo
- 4.2.3Imperfective suffix -zhe
- 4.3Explicit spatiotemporal reference
- 4.4The discourse context
- 5.Semantic universality vs. discourse-pragmatic identifiability
- 6.The [you ren V2] construction in habitual and modal environments
- 6.1Quantifying adverbs
- 6.2The deontic modality
- 7.Conclusions
Notes Abbreviations References
References (106)
Anscombre, J. C. 1999. Le jeu de la prédication dans certains composés nominaux. Langue Française, 122, 52–69.
Arslangul, A. 2019. Introduction d’un nouveau protagoniste dans le récit en français et en chinois: interaction des structures syntaxique et informationnelle. Discours, 25.
Arslangul, A., & Watorek, M. 2020. Constructions existentielles en chinois et en français dans un discours descriptif à visée spatiale. In T. Bottineau (Ed.), Valeur existentielle dans les langues naturelles : valeurs et repérages, structures et modalités (105–136). Paris: Presses de l’Inalco.
Beaver, D., Francez, I., & Levinson, D. 2005. Bad subject: (Non-)canonicality and NP distribution in existentials. Semantics and linguistic theory, 15, 19–43.
Bentley, D. 2011. Sui costrutti esistenziali sardi. Effetti di definitezza, deissi, evidenzialità. Zeitschrift Für Romanische Philologie (ZrP), 127(1), 111–140.
Bianchi, V., Bocci, G., & Cruschina, S. 2015. Focus fronting and its implicatures. In E. Aboh, J. Schaeffer, & P. Sleeman (Eds.), Romance languages and linguistic theory 2013: Selected papers from Going Romance, Amsterdam 2013 (1–20). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Cài, W. 2000. Dài dìngzhǐ jiānyǔ de “yǒu” zì jù [Yǒu sentences with a definite pivot]. Journal of Zhenjiang teachers college, 2, 97–98.
Cài, W.-T. 2004. Tán ‘yǒu rén’ ‘yǒu de rén’ hé ‘yǒu xiē rén’ [About ‘yǒu rén’, ‘yǒu de rén’ and ‘yǒu xiē rén’]. Hànyǔ Xuébào, 2.
Cappeau, P., & Deulofeu, J. 2001. Partition et topicalisation: il y en a «stabilisateur» de sujets et de topiques indéfinis. Cahiers de Praxématique, 37, 45–82.
Carlier, A., & Lahousse, K. This volume. Presentational clefts, existentials and information structure: A comparative perspective on French and Italian (139–179). In L. Sarda, & L. Lena. (Eds.), Existential constructions across languages: Forms, meanings and functions. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Carlson, G. N. 1977. Reference to kinds in English. PhD dissertation, University of Massachusetts at Amherst. Published in 1980 by Garland.
Céng, C., & Wáng, J. 2004. 20 Shìjì 90 niándài yǐlái “yǒu” zìjù yánjiū shùpíng [Review of the research on yǒu sentences since the 1990s]. Shàoyáng xuéyuàn xuébào: Shèhuì kēxué bǎn, 3(2), 77–80.
Chafe, W. 1987. Cognitive constraints on information flow. In R. Tomlin (Ed.), Coherence and grounding in discourse (21–51). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
1994. Discourse, consciousness, and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago & London: The University of Chicago Press.
Chappell, H. 2001. A typology of evidential markers in sinitic languages. In H. Chappell (Ed.), Chinese grammar: Synchronic and diachronic perspectives (56–85). Oxford: Oxford University Press.
Chappell, H., & Creissels, D. 2019. Topicality and the typology of predicative possession. Linguistic Typology, 23(3), 467–532.
Chen, P. 1986. Referent introducing and referent tracking in Chinese narratives. PhD dissertation, UCLA.
Cheng, L. L.-S., & Sybesma, R. 1999. Bare and not-so-bare nouns and the structure of NP. Linguistic Inquiry, 30(4), 509–542.
Creissels, D. 2019. Inverse-locational predication in typological perspective. Italian Journal of Linguistics, 31(2), 37–106.
Erteschik-Shir, N. 2007. Information structure: The syntax-discourse interface. Oxford: Oxford University Press.
Escandell-Vidal, V., & Leonetti, M. 2002. Coercion and the stage/individual distinction. In J. Gutiérrez-Rexach (Ed.), From Words to Discourse. Trends in Spanish Semantics and Pragmatics (159–179). New York & Amsterdam: Elsevier.
Gécseg, Z., & Sarda, L. This volume. On a continuum from categoric to thetic judgment: Indefinite subjects and locatives in Hungarian and French. In L. Sarda, & L. Lena. (Eds.), Existential constructions across languages: Forms, meanings and functions (180–218). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Givón, T. 1976. Topic, pronoun and grammatical agreement. In C. Li (Ed.), Subject and topic (151–188). New York, San Francisco & London: Academic Press.
Gù, Y. 1997. Guānyú cúnxiàn jiégòu de lǐlùn tàntǎo [A theoretical discussion of the existential construction in Chinese]. Xiàndài wàiyǔ 3, 14–25.
He, W. 2017. Subject in Chinese existential constructions: A systemic functional approach. Australian Journal of Linguistics, 37(1), 37–59.
Heidinger, S. 2016. El orden de los constituyentes posverbales y la expresión del foco informativo en español. In A. Ledgeway, M. Cennamo, & G. Mensching (Eds.), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (217–232). Nancy: ATILF.
Heyd, S. 2003. L’interprétation des syntagmes nominaux en des et de en position sujet et objet: généricité, habitualité et incorporation sémantique. PhD dissertation, University of Strasbourg II.
2006. La quantification partitive dans les phrases génériques. Presented at the workshop La quantification et ses domaines, Strasbourg, October 19–21, 2006. Retrieved from: [URL]
Hole, D. 2012. The information structure of Chinese. In M. Krifka, & R. Musan (Eds.), The expression of information structure (45–70). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Hu, J., & Pan, H. 2007. Focus and the basic function of chinese existential you-sentences. In I. Comorovski, & K. von Heusinger (Eds.), Existence: Semantics and syntax (133–145). Heidelberg: Springer Netherlands.
Huang, C.-T. J. 1987. Existential sentences in Chinese and (in)definiteness. In E. J. Reuland, & A. G. B. ter Meulen (Eds.), The representation of (in)definiteness (226–253). Cambridge, MA: The MIT Press.
Husband, E. M. 2010. On the compositional nature of stativity. PhD dissertation, Michigan State University.
Huumo, T. This volume. The Finnish existential clause: Aspect, case marking and quantification of the S argument. In L. Sarda, & L. Lena (Eds.), Existential constructions across languages: Forms, meanings and functions (220–244). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Jaxontov, S. 1988. Resultative in Chinese. In V. Nedjalkov (Ed.), Typology of resultative constructions (English translation edited by Bernard Comrie) (113–133). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Karssenberg, L. 2018a. Non-prototypical clefts in French: A corpus analysis of “il y a” clefts. Berlin: Walter de Gruyter.
2018b. Il y a toujours un chameau qui tombe. Les multiples fonctions des clivées en il y a. Congrès Mondial de Linguistique Française – CMLF 2018, SHS Web of Conferences, 46.
Karssenberg, L., Marzo, S., Lahousse, K., & Guglielmo, D. 2017. There’s more to Italian c’è clefts than expressing all-focus. The Italian Journal of Linguistics, 29, 57–86.
Kleiber, G. 2001. Indéfinis: lecture existentielle et lecture partitive. In G. Kleiber, B. Laca, & L. Tasmowsky (Eds.), Typologie des groupes nominaux (47–97). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
Klein, W., Li, P., & Hendriks, H. 2000. Aspect and assertion in Mandarin Chinese. Natural language & linguistic theory, 18(4), 723–770.
Koch, P. 2012. Location, existence, and possession: A constructional-typological exploration. Linguistics, 50(3), 533–603.
Kratzer, A. 1995. Stage level and individual level predicates. In G. N. Carlson, & F. J. Pelletier (Eds.), The generic book (125–175). Chicago & London: The University of Chicago Press.
Krifka, M., Pelletier, F. J., Carlson, G. N., ter Meulen, A., Link, G., & Chierchia, G. 1995. Genericity: An introduction. In G. N Carlson, & F. J. Pelletier (Eds.), The generic book (1–124). Chicago & London: The University of Chicago Press.
Kuo, J. Y. 2008. A pragmatic approach to the interpretations of Mandarin bare nouns. Journal of Pragmatics, 40(6), 1082–1102.
Lambrecht, K. 1994. Information structure and sentence form: Topic, focus, and the mental representations of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.
2000. When subjects behave like objects: An analysis of the merging of S and O in sentence-focus constructions across languages. Studies in Language, 24(3), 611–682.
2002. Topic, Focus and secondary predication: The French presentational relative construction. In C. Beyssade, R. Bok-Bennema, F. Drijkoningen, & P. Monachesi (Eds.), Romance languages and linguistic theory 2000 (171–212). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
2010. Constraints on subject-focus mapping in French and English: A contrastive analysis. In C. Breul, & E. Gobbel (Eds.), Comparative and contrastive studies of information structure (77–100). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Lambrecht, K., & Polinsky, M. 1997. Typological variation in sentence-focus constructions. CLS, 33(2), 141–165.
LaPolla, R. J. 1990. Grammatical relations in Chinese: Synchronic and diachronic considerations. PhD dissertation, University of California, Berkeley.
1995. Pragmatic relations and word order in Chinese. In P. Dowing, & M. Noonan (Eds.), Word order in discourse (297–329). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Lena, L. 2020a. L’introduction des entités dans le récit en français et en chinois : des usages natifs aux variétés d’apprenants [Referent introductions in French and in Chinese : From first language users to second language learners]. PhD dissertation, INALCO, Paris & La Sapienza university, Rome. [URL]
2020b. Presentational sentences: A study on the information structure of Path verbs in spoken discourse. In D. Chen, & D. Bell (Eds.), Explorations of Chinese theoretical and applied linguistics (45–81). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
2022. An unbridgeable gap? The treatment of definiteness restrictions in French and Chinese presentational constructions. Discours, 31.
2023. The (non-)acquisition of the Chinese Definiteness Effect: A usage-based account. In H. H-J. Chen, K. Mochizuki, & H. Tao (Eds.), Learner corpora: Construction and explorations in Chinese and related languages. Basingstoke: Springer Nature.
Leonetti, M. 1998. A relevance-theoretic account of the property predication restriction. In V. Rouchota, & A. H. Jucker (Eds.), Current Issues in Relevance Theory (141–167). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
2016. Definiteness effects: The interplay of information structure and pragmatics. In S. Fischer, T. Kupisch, & E. Rinke (Eds.), Definiteness Effects: Bilingual, typological and diachronic variation (66–119). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Li, C., & Thompson, S. 1981. Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Berkeley: University of California Press.
Li, J. 1997. Predicate type and the semantics of bare nouns in Chinese. In L. Xu (Ed.), The Referential properties of Chinese noun phrases (99–115). Paris: EHESS, CRLAO.
Li, W. 2014. The pragmatics of existential-presentative constructions in Chinese: A discourse-based study. International Journal of Chinese Linguistics, 1(2), 244–274.
Li, X. P. 2020. Hànyǔ ‘yǒu’ zìjù hé cúnzài mìngtí [On you-existentials and existential propositions in Mandarin]. Dāngdài yǔyánxué, 22(2), 182–198.
Li, Y-H. A. 1990. Order and constituency in Mandarin Chinese. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
1996. Definite and indefinite existential constructions. Studies in the Linguistic Sciences, 26(1/2), 175–191.
Liu, Y-H. 2011. Topic-comment and the Chinese existential construction. In Z. Jing-Schmidt (Ed.), Proceedings of the 23rd North American Conference on Chinese Linguistics (48–65). Eugene, OR: University of Oregon.
Liu, M. 2015. Tense and aspect in Mandarin Chinese. In Wang, W. S-Y., & Sun, C. (Eds.), The Oxford Handbook of Chinese Linguistics (274–289), Oxford: Oxford University Press.
Liú, Ā., & Zhāng, B. 2004. Piānzhāng zhōng de wúdìng míngcí zhǔyǔ jù jí xiāngguān jùshì [The discursive function of the sentences with an indefinite subject and related configurations]. Special Issue of Journal of Chinese Language and Computing, 14(2), 97–105.
Lǚ, S. 1942 [1985]. Zhōngguó wénfǎ yàolüè [Essentials of Chinese grammar]. Beijing: Commercial Press.
Matić, D., & Wedgwood, D. 2012. The meanings of focus: The significance of an interpretation-based category in cross-linguistic analysis. Journal of Linguistics, 49(1), 127–163.
Mèng, Y. 2009. “Yǒu” de yǔfǎ yìyì jí qí chéngyīn [The grammatical meaning of yǒu and its emergence]. Jiěfàngjūn wàiguóyǔ xuéyuàn xuébào, 1, 14–18.
Niè, W. 1989. Cúnzài hé cúnzàijù de fēnlèi [The classification of existence and existential sentences]. Zhōngguó Yǔwén, 2, 95–103.
Pān, W., & Yán, J. R. 2007. Lùn xiàndài Hànyǔ cúnxiànjù de yǔyòng fēnlèi [On pragmatic classification of existential sentences in modern Chinese]. Wénxué yǔyánxué yánjiū, 1, 209–213.
Paul, W., Lu, Y., & Lee, T. H. 2020. Existential and locative constructions in Mandarin Chinese. The Linguistic Review, 37(2), 231–267.
Roussarie, L. 2017. Sémantique formelle: Volume 1: Introduction à la grammaire de Montague. Berlin: Language Science Press.
Rullmann, H., & You, A. 2006. General number and the semantics and pragmatics of indefinite bare nouns in Mandarin Chinese. In K. von Heusinger, & K. Turner (Eds.), Where semantics meets pragmatics (175–196). Amsterdam & London: Elsevier.
Sarda, L. & Lena, L., This volume. Existential constructions: In search of a definition. In L. Sarda, & L. Lena (Eds.), Existential constructions across languages: Forms, meanings and functions (1–32). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
2005. Theticity. In G. Bernini, & M. L. Schwartz (Eds.), Pragmatic organization of discourse in the languages of Europe (255–308). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
1987. Cúnxiàn jiégòu jí qí jùfǎ gōngnéng [The existential construction and its grammatical function]. Luójí yǔ yǔyán xuéxí, 1.
Sun, Y. & Lee, P. P-L. 2021. A semantic study of henduo ‘many’ and henshao ‘few’ in Mandarin Chinese. Paper presented at the 34th Paris meeting on East Asian linguistics (JLAO34). Retrieved from: [URL]
Tantucci, V. 2013. Interpersonal evidentiality: The Mandarin V-过 guo construction and other evidential systems beyond the ‘source of information’, Journal of Pragmatics, 57, 210–230.
Teng, S.-H. 1978. Modification and the structures of existential sentences. In R. L. Cheng, Y.-C. Li, & T.-C. Tang (Eds.), Proceedings of symposium on Chinese linguistics (197–210). Taipei: Student Book.
Wáng, H. 2014. Hànyǔ zhǔyǔ, bīnyǔ de yǒudìng yǔ wúdìng [Definiteness and indefiniteness of Chinese subjects and objects]. Yǔyánxué Lùncóng, 2, 73–95.
Wang, Y., & Zhou, Y. 2014. A functional study of event-existentials in Modern Chinese. Functional Linguistics, 1(1), 1–17.
Wú, X. 2006. Xiàndài hànyǔ cúnxiànjù [Existential sentences in modern Chinese]. Shanghai: Xuelin publishing house.
Xià, X. 2009. Dài yǒudìng jiānyǔ de “yǒu” zìjù jùfǎ, yǔyì jí yǔyòng fēnxī [Syntactic, semantic and pragmatic analysis of yǒu sentences with a definite pivot]. Hǎiwài Huáwén jiàoyù, 1, 24–29.
Xiao, R., & McEnery, T. 2004. Aspect in Mandarin Chinese. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Xu, L. 1995. Definiteness effects on Chinese word order. Cahiers de linguistique Asie orientale, 24(1), 29–48.
Xuān, H. 2016. Yǐnxiànjù de yǔtǐ chāyì kǎochá [An investigation on the stylistic difference of fugitive sentence]. Héféi shīfàn xuéyuàn xuébào, 2, 77–82.
Zhāng, B. 2006. Cúnxiànjù li de zhuānyǒu míngcí bīnyǔ [Proper names as objects in existential sentences]. In Yǔfǎ yánjiū hé tànsuǒ, 13 (214–219). Beijing: Commercial Press.
Zhāng, Y. 1998. “Yǒu” zìjù yánjiū zòngshù [State-of-the-art of the research on yǒu]. Hànyǔ Xuéxí, 3, 28–32.
Zhāng, X. & Fàn, X. 2010. Xiàndài Hànyǔ cúnzàijù yánjiū [Existential sentences in modern Chinese]. Beijing: China Social Sciences Press.
Zhang, N. N. 2019. Appearance and existence in Mandarin Chinese. Studies in Chinese Linguistics, 40(2), 101–140.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Lena, Ludovica
Lena, Ludovica
2024. Negative existentials and presentationals in Chinese. Languages in Contrast 24:2 ► pp. 226 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
