In:Cognitive Linguistics and the Study of Chinese
Edited by Dingfang Shu, Hui Zhang and Lifei Zhang
[Human Cognitive Processing 67] 2019
► pp. 285–308
Chapter 10Linguistic and mental representations of caused motion in Chinese and English children
Published online: 20 November 2019
https://doi.org/10.1075/hcp.67.12ji
https://doi.org/10.1075/hcp.67.12ji
This study examines (non)linguistic representations of caused motion by Chinese and English children in two cartoon-based experiments. Findings of the language production task reveal that typological properties influence the semantic density of children’s utterances. Regardless of age, children express denser semantic information in Chinese than in English. In the non-linguistic match-to-sample task, children of 3 years are found to be predominantly path-oriented, as evidenced by their significantly longer fixation on path-match (rather than manner-match) videos. The analysis of reaction time indicates that children of 8 years and adults show significant variations in spatial cognition that can be related to linguistic differences: English speakers tend to be more manner-oriented while Chinese speakers are equally manner- and path-oriented.
Keywords: match-to-sample task, reaction time, spatial cognition
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Representing motion events at linguistic and cognitive levels
- 3.Representing caused motion events in English and Chinese
- 4.Experiment 1: The elicited language production task
- 4.1Research question and hypotheses
- 4.2Methodologies
- 4.2.1Participants
- 4.2.2Stimuli
- 4.2.3Procedures
- 4.2.4Data coding
- 4.3Results
- 4.3.1A quantitative analysis of the semantically rich utterances
- 4.3.2A qualitative analysis of participants’ responses
- 5.Experiment 2: The similarity judgment task
- 5.1Research question and hypothesis
- 5.2Methodologies
- 5.2.1Participants
- 5.2.2Materials
- 5.2.3Procedures
- 5.2.4Data coding
- 5.3Results
- 5.3.1Categorical preferences and RT across participant groups
- 5.3.2Categorical preferences as a function of language, age and test item
- 6.Discussion and conclusion
Acknowledgments Appendix Notes References
References (47)
Allen, S., Ozyurek, A., Kita, S., Brown, A., Furman, R., Ishizuka, T., et al. 2007. Language-specific and universal influences in children’s syntactic packaging of Manner and Path: A comparison of English, Japanese, and Turkish. Cognition, 102(1), 16–48.
Berman, R., & Slobin, D. I. 1994. Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Berthele, R. 2013. Disentangling manner from path: Evidence from varieties of German and Romance. In J. Goschler, & A. Stefanowitsch (Eds.), Variation and change in the encoding of motion events (pp. 55–76). Amsterdam: John Benjamins.
Blomberg, J., & Zlatev, J. 2009. Linguistic relativity, mediation and the categorization of motion. In J. Zlatev, M. Andrén, M. Johansson Falck, & C. Lundmark (Eds.), Studies in language and cognition (pp. 46–61). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Bohnemeyer, J., Eisenbeiss, S., & Narasimhan, B. 2004. Manner & path in non-linguistic cognition. Conference presentation, Language, Culture & Mind, Portsmouth.
Boroditsky, L. 2001. Does language shape thought? Mandarin and English speakers’ conceptions of time. Cognitive Psychology, 43, 1–22.
Boroditsky, L., & Gaby, A. 2010. Remembrances of times East: Absolute spatial representations of time in an Australian aboriginal community. Psychological Science, 21, 1635–1639.
Bowerman, M. 1999. Learning how to structure space for language: A crosslinguistic perspective. In P. Bloom, M. Peterson, L. Nadel, & M. Garrett (Eds.), Language and space (pp. 385–436). Cambridge, MA: The MIT Press.
Chen, J. 2007. The acquisition of verb compounding in Mandarin Chinese. Unpublished doctoral dissertation. Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands.
Chen, L. 2005. The acquisition and use of motion event expressions in Chinese. Unpublished doctoral dissertation, University of Louisiana.
Chen, L., & Guo, J. 2009. Motion events in Chinese novels: Evidence for an equivalently-framed language. Journal of Pragmatics, 41, 1749–1766.
Chief, L. 2004. Serialization of simultaneity in Mandarin. Conference Presentation. The 30th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, CA.
Chu, C. 1987. The semantics, syntax, and pragmatics of the verbal suffix -zhe. Journal of Chinese Language Teachers Association, 22(1), 1–41.
Durst-Andersen, P. 2011. Linguistic supertypes: A cognitive-semiotic theory of human communication. Berlin: Mouton de Gruyter.
Finkbeiner, M., Nicol, J., Greth, D., & Nakamura, K. 2002. The role of language in memory for actions. Journal of Psycholinguistics Research, 31(5), 447–457.
Gennari, S., Sloman, S., Malt, B., & Fitch, W. 2002. Motion events in language and cognition. Cognition, 83, 49–79.
Hendriks, H., Hickmann, M., & Demagny, A. C. 2008. How English native speakers learn to express caused motion in English and French. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 27, 15–41.
Hickmann, M. 2003. Children’s discourse: Person, space and time across languages. Cambridge: Cambridge University Press.
2006. The relativity of motion in first language acquisition. In M. Hickmann, & S. Robert (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp. 281–308). Amsterdam: John Benjamins.
Hickmann, M., Hendriks, H., & Champaud, C. 2009. Typological constraints on motion in French and English child language. In J. Guo, E. Lieven, S. Ervin-Tripp, N. Budwig, Ş. Özçalışkan, & K. Nakamura (Eds.), Crosslinguistic approaches to the psychology of language: Research in the tradition of Dan Isaac Slobin (pp. 209–224). NJ, New York: Lawrence Erlbaum Associates.
Hickmann, M., & Robert, S. (Eds.). 2006. Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories. Amsterdam: John Benjamins.
Hohenstein, J. 2005. Language-related motion event similarities in English- and Spanish-speaking children. Journal of Cognition and Development, 6, 403–425.
Jackendoff, R. 1996. The architecture of the linguistic-spatial interface. In P. Bloom, M. Peterson, L. Nadel, & M. Garrett (Eds.), Language and space (pp. 1–30). London: Cambridge, MA: The MIT Press.
Ji, Y., Hendriks, H., Hickmann, M. 2011a. How children express caused motion events in Chinese and English: Universal and language-specific influences. Lingua, 121, 1796–1819.
2011b. The expression of caused motion events in Chinese and in English: Some typological issues. Linguistics, 49(5), 1041–1076.
Ji, Y. 2015. The expression of motion events: Typological and developmental perspectives. Beijing: China Social Sciences Press.
Ji, Y., & Hohenstein, J. 2018. English and Chinese children’s motion event similarity judgments. Cognitive Linguistics, Vol. 29(1), 45–76.
Levinson, S. C. 2003. Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, C. N., & Thompson, S. A. 1976. The meaning and structure of complex sentences with -zhe in Mandarin Chinese. Journal of the American Oriental Society, 96(4), 512–519.
Lupyan, G. 2012. Linguistically modulated perception and cognition: The label-feedback hypothesis. Frontiers in Psychology, 3, 54.
MacWhinney, B. 2000. The CHILDES project: Tools for analyzing talk. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Mandler, J. M. 1992. How to build a baby II: Conceptual primitives. Psychological Review, 99, 587–604.
McWhorter, J. H. 2014. The language hoax. Why the world looks the same in any language. Oxford: Oxford University Press.
Papafragou, A., Massey, C., & Gleitman, L. 2002. Shake, rattle, ‘n’ roll: The representation of motion in language and cognition. Cognition, 84, 189–219.
Peyraube, A. 2006. Motion events in Chinese: A diachronic study of directional complements. In M. Hickmann, & S. Robert (Eds.), Space in languages: Linguistic systems and cognitive categories (pp. 121–135). Amsterdam: John Benjamins.
Pourcel, S. 2005. Linguistic relativity in cognitive processes. Conference Presentation, The 1st UK Cognitive Linguistics Conference, University of Sussex.
Slobin, D. I. 1996. From “thought and language” to “thinking for speaking”. In J. J. Gumperz, & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 70–96). Cambridge: Cambridge University Press.
Slobin, D. I. 2004. The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist, & L. Verhoeven (Eds.), Relating events in narrative Vol. 2: Typological and contextual perspectives (pp. 219–257). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spelke, E. S. 2003. What makes us smart? Core knowledge and natural language. In D. Gentner, & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the investigation of language and thought (pp. 277–311). Cambridge, MA: The MIT Press.
Talmy, L. 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical form. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description. Vol. 3: Grammatical categories and the lexicon (pp. 36–149). Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L. 2000. Toward a cognitive semantics. Vol. II: Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: The MIT Press.
Wolff, P., & Holmes, K. 2011. Linguistic relativity. Wiley Interdisciplinary Reviews: Cognitive Science, 2, 253–265.
Zlatev, J., & Blomberg, J. 2015. Language may indeed influence thought. Frontiers in Psychology, 6, 1631.
Zhao, Y. 2005. Causativity in Chinese and its representations in English, Japanese and Korean speakers’ L2 Chinese grammars. Doctoral dissertation. University of Cambridge.
